msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-09 15:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"

#: ../archive.php:29 ../archive.php:32 ../archive.php:35
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6052
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6053
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6055
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6056
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "% s"

#: ../archive.php:32
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../archive.php:35
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../author.php:224 ../single-houzez_agency.php:162
#: ../single-houzez_agent.php:160
msgid "Send Email"
msgstr ""

#: ../author.php:229 ../single-houzez_agency.php:169
#: ../single-houzez_agent.php:167
msgid "Call"
msgstr ""

#: ../author.php:259 ../single-houzez_agency.php:203
#: ../single-houzez_agent.php:203
msgid "About"
msgstr ""

#: ../author.php:281 ../framework/options/agencies.php:198
#: ../framework/options/agents.php:180 ../single-houzez_agency.php:217
#: ../single-houzez_agent.php:217 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:46
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:92
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:3
msgid "Listings"
msgstr "Объявления"

#: ../author.php:289 ../framework/options/property-detail.php:197
#: ../framework/options/property-detail.php:342 ../single-houzez_agency.php:233
#: ../single-houzez_agent.php:225 ../template-parts/reviews/main.php:40
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"

#: ../author.php:345
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:57
msgid "Contacts"
msgstr ""

#: ../author.php:366 ../template-parts/realtors/agency/social-v2.php:17
#: ../template-parts/realtors/agent/social-v2.php:35
#, php-format
msgid "Find %s on"
msgstr ""

#: ../comments.php:67
#, fuzzy, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "Одна мысль о & ldquo;% 2 $ s & rdquo;"

#: ../comments.php:84
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "& LARR; Старые комментарии"

#: ../comments.php:85
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Новые комментарии & rarr;"

#: ../comments.php:90
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты."

#: ../content-none.php:23
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr ""
"Готовы опубликовать свой первый пост? <a href=\"%1$s\"> Приступить к работе "
"здесь </a>"

#: ../content-none.php:26
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Извините, но ничто не соответствовало вашим условиям поиска. Пожалуйста, "
"попытайтесь снова с другими ключевыми словами."

#: ../content-none.php:33
msgid ""
"It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr ""
"Кажется, мы не можем найти то, что вы ищете. Возможно, поиск может помочь."

#: ../content-page.php:7 ../single.php:51
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

#: ../content-page.php:11 ../framework/functions/helper_functions.php:6358
msgid "Page"
msgstr "страница"

#: ../framework/admin/class-admin.php:51 ../framework/admin/class-admin.php:52
#: ../framework/admin/plugins.php:144 ../framework/admin/tabs.php:5
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:61 ../framework/admin/class-admin.php:62
msgid "Fields builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:70 ../framework/admin/class-admin.php:71
#: ../framework/admin/tabs.php:11
msgid "Currencies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:79 ../framework/admin/class-admin.php:80
#: ../framework/admin/tabs.php:10 ../framework/options/topbar.php:110
msgid "Currency Switcher"
msgstr "Валютный коммутатор"

#: ../framework/admin/class-admin.php:88 ../framework/admin/class-admin.php:89
#: ../framework/admin/tabs.php:7
msgid "Post Types"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:97 ../framework/admin/class-admin.php:98
#: ../framework/admin/tabs.php:8
msgid "Taxonomies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:106 ../framework/admin/class-admin.php:107
#: ../framework/admin/tabs.php:9
msgid "Permalinks"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:120 ../framework/admin/class-admin.php:121
#: ../framework/admin/tabs.php:12
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:129 ../framework/admin/class-admin.php:130
#: ../framework/admin/feedback.php:14 ../framework/admin/tabs.php:13
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:139 ../framework/admin/class-admin.php:140
msgid "Demo Import"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:244
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1204
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1350
#: ../framework/functions/review.php:16
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "Недействительный Nonce!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:252
msgid "Email address is Invalid!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:260
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1261
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1404
msgid "Your message is empty!"
msgstr "Ваше сообщение пуст!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:265
#, php-format
msgid "New Feedback by %s from %s"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:267
msgid "You have received new message from: "
msgstr "Вы получили новое сообщение от:"

#: ../framework/admin/class-admin.php:270
msgid "Website : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:274
msgid "Subject : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:277
#: ../framework/functions/emails-functions.php:925
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1124
msgid "Message:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:279
#: ../framework/functions/emails-functions.php:772
#, php-format
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "Вы можете связаться с% s по электронной почте% s"

#: ../framework/admin/class-admin.php:288
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:293
#: ../framework/functions/emails-functions.php:796
#: ../framework/functions/emails-functions.php:969
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1169
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1315
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1469
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr ""
"Ошибка сервера: убедитесь, что функция электронной почты работает на вашем "
"сервере!"

#: ../framework/admin/feedback.php:21
msgid "Send your feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:25
msgid ""
"Your feedback and comments have played a major role in determining the "
"features incorporated into Houzez. We’d like to hear your thoughts and ideas "
"on what we should be considering for the next or future updates."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:32
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:50
#: ../framework/options/agencies.php:141 ../framework/options/agents.php:132
#: ../framework/options/translation.php:974 ../localization.php:34
#: ../localization.php:47 ../property-details/partials/share.php:25
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:86
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:45
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:140
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:90
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:54
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:157
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:61
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:59
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:49
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:42
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:106
#: ../template-parts/reviews/form.php:70
msgid "Email"
msgstr "Эл. адрес"

#: ../framework/admin/feedback.php:33
msgid "Enter your email"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:37 ../framework/options/emails.php:250
#: ../framework/options/emails.php:302
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:39 ../framework/options/translation.php:1014
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:48
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:25
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:39
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:52
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:131
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:159
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:187
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:214
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:126
#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:6
#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:7
#: ../template-parts/reviews/form.php:85 ../template-parts/reviews/form.php:86
msgid "Select"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:40
msgid "Feature Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:41
msgid "Demo Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:42
msgid "Business Inquiry"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:43
msgid "Suggestions"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:44 ../framework/options/translation.php:1042
#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:84
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:86
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:84
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:84
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:76
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:76
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:76
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:78
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:78
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:77
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:49 ../framework/options/contact-forms.php:234
#: ../framework/options/contact-forms.php:266
#: ../framework/options/membership.php:182
#: ../framework/options/membership.php:365
#: ../framework/options/translation.php:987
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:132
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:70
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:111
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: ../framework/admin/feedback.php:50
msgid "Enter your message"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:54
msgid ""
"Any data submitted through this form is not stored on our servers but just "
"sent to our support email address, so that we are able to process your request."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:58
msgid "Send Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/header.php:3
msgid "Current version"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:175
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "необходимые"

#: ../framework/admin/plugins.php:177
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "рекомендуемые"

#: ../framework/admin/plugins.php:184
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
#: ../framework/options/footer.php:58
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: ../framework/admin/plugins.php:187
msgid "By"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:228 ../inc/register-scripts.php:512
msgid "Install Now"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:257
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "активировать"

#: ../framework/admin/plugins.php:261
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
#: ../inc/register-scripts.php:515
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:16
msgid "Active"
msgstr "активный"

#: ../framework/admin/tabs.php:6
msgid "Fields Builder"
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Установка необходимых плагинов"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "Установка плагинов"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Установка плагина:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Обновление плагина:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Что-то пошло не так с API-интерфейсом плагина."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "Для этой темы требуется следующий плагин:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "Эта тема рекомендует следующий плагин:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr ""
"Следующий плагин необходимо обновить до последней версии, чтобы обеспечить "
"максимальную совместимость с этой темой:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, fuzzy, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "Доступно обновление для:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, fuzzy, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "Следующий необходимый плагин в настоящее время неактивен:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, fuzzy, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "Следующий рекомендуемый плагин в настоящее время неактивен:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "Начать установку плагина"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "Начать обновление плагина"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "Начать активацию плагина"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Вернитесь к установщику обязательных подключаемых модулей"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Вернуться на панель инструментов"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Плагин успешно активирован."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Следующий плагин был успешно активирован:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, fuzzy, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Никаких действий не принимается. Плагин% 1 $ s уже активирован."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please "
"update the plugin."
msgstr ""
"Плагин не активирован. Для этой темы требуется более высокая версия% s. "
"Обновите плагин."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, fuzzy, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Все плагины установлены и успешно активированы. % 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Закрыть это уведомление"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Для установки, обновления или активации есть один или несколько обязательных "
"или рекомендуемых модулей."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору этого сайта."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Этот плагин должен быть обновлен, чтобы быть совместимым с вашей темой."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Требуется обновление"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and "
"renaming did not work."
msgstr ""
"Пакет удаленных плагинов не содержит папку с желаемым слизнем, и "
"переименование не работает."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Обратитесь к поставщику плагинов и попросите их упаковать их плагин в "
"соответствии с рекомендациями WordPress."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Пакет удаленных плагинов состоит из нескольких файлов, но файлы не упакованы в "
"папку."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "а также"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Репозиторий WordPress"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "Внешний источник"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Расфасованных"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлен"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Установленные но не активированы"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Требуемое обновление недоступно"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "Требуется обновление"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "Рекомендованное обновление"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "% 1 $ s,% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
#, php-format
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Все <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Для установки <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Обновление доступно <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Активировать <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "Установленная версия:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Минимальная требуемая версия:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "Доступная версия:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Нет плагинов для установки, обновления или активации."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:126
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:121
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: ../framework/functions/helper_functions.php:440
#: ../framework/options/add-new-property.php:322
#: ../framework/options/advanced-search.php:8
#: ../framework/options/advanced-search.php:559
#: ../framework/options/advanced-search.php:686
#: ../framework/options/property-detail.php:511
#: ../framework/options/translation.php:222
#: ../framework/options/translation.php:1581 ../localization.php:49
#: ../localization.php:95 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:152
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:60
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:65
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:40
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:83
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:71
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:52
#: ../template/user_dashboard_properties.php:110
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/helper_functions.php:439
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:127
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:127
#: ../framework/options/add-new-property.php:323
#: ../framework/options/advanced-search.php:7
#: ../framework/options/advanced-search.php:558
#: ../framework/options/advanced-search.php:697
#: ../framework/options/property-detail.php:512
#: ../framework/options/property-detail.php:580
#: ../framework/options/translation.php:234
#: ../framework/options/translation.php:1593 ../localization.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:47
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:84
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:26
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:87
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:65
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:53
#: ../template/user_dashboard_properties.php:111
msgid "Status"
msgstr "Категории"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, fuzzy, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Установите% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, fuzzy, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Обновить% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, fuzzy, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Активировать% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Обновить сообщение от автора плагина:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "устанавливать"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Плагины не были выбраны для установки. Никаких действий не принимается."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Плагины не были выбраны для обновления. Никаких действий не принимается."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "В настоящее время плагины не доступны для установки."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "В настоящее время плагины не доступны для обновления."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Плагины не были выбраны для активации. Никаких действий не принимается."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "В настоящее время плагины недоступны."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Не удалось активировать плагин."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление плагина% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, fuzzy, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "При установке% 1 $ s произошла ошибка: <strong>% 2 $ s </ strong>."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, fuzzy, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Не удалось выполнить установку% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Запускается процесс установки и активации. Этот процесс может занять некоторое "
"время на некоторых хостах, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "% 1 $ s установлено и успешно активировано."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Show Details"
msgstr "Показать детали"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Hide Details"
msgstr "Скрыть детали"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Все установки и активации завершены."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка и активация плагина% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Процесс установки начинается. Этот процесс может занять некоторое время на "
"некоторых хостах, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "% 1 $ s успешно установлено."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Все установки завершены."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка плагина% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/classes/upgrade20.php:88
msgid "Upgrade 2.0"
msgstr ""

#: ../framework/functions/blog-functions.php:35
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."

#: ../framework/functions/blog-functions.php:40
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:108
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:35
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:83
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:117
msgid "Edit"
msgstr "редактировать"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:41
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:106
msgid "Reply"
msgstr ""

#: ../framework/functions/cron-functions.php:373
msgid ""
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete "
"the saved search.Thank you!"
msgstr ""
"Если вы больше не хотите получать уведомления, введите свою учетную запись и "
"удалите сохраненный поиск. Спасибо!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:136
#: ../framework/functions/emails-functions.php:241
#: ../framework/functions/emails-functions.php:334
#: ../framework/functions/emails-functions.php:614
msgid "Follow us on"
msgstr "Подпишитесь на нас в"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:698
#: ../framework/functions/messages_functions.php:14
#: ../framework/functions/messages_functions.php:66
#: ../framework/functions/property_functions.php:1217
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "Непроверенный Nonce!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:713
#: ../framework/functions/emails-functions.php:848
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1026
#, php-format
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "% s Целевой адрес электронной почты настроен неправильно!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:723
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1233
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1375
msgid "Name field is empty!"
msgstr "Поле имени пусто!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:733
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "Указанный адрес электронной почты недействителен!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:742
msgid "Your message empty!"
msgstr "Ваше сообщение пусто!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:761
#, php-format
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "Новое сообщение, посланное% s, используя форму контакта в% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:763
msgid "You have received a message from: "
msgstr "Вы получили сообщение от:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:765
#: ../framework/functions/emails-functions.php:893
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1076
msgid "Phone Number : "
msgstr "Номер телефона :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:768
#: ../framework/functions/emails-functions.php:921
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1056
msgid "User Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:770
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "Дополнительное сообщение выглядит следующим образом."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:783
#: ../framework/functions/emails-functions.php:955
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1155
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "Сообщение успешно отправлено!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:873
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1060
msgid "Full Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:877
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1064
msgid "First Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:881
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1068
msgid "Last Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:885
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1072
msgid "Email : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:889
msgid "Mobile : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:897
msgid "Work Phone : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:901
msgid "Address : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:905
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1103
msgid "Country : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:909
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1107
msgid "State : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:913
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1111
msgid "City : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:917
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1119
msgid "Zip/Postal Code : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:931
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1132
#, php-format
msgid "GDPR accepted on: %s at %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1053
msgid "You have received new lead from: "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1080
msgid "Inquiry Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1083
msgid "Property Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1087
msgid "Price : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1091
msgid "Beds : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1095
msgid "Baths : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1099
msgid "Area Size : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1115
msgid "Area : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1128
#, php-format
msgid "You can see more details here %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1224
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1366
#, php-format
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "% s Адрес электронной почты не настроен!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1242
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1385
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "Поле телефона пуста!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1252
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1395
msgid "Invalid email address!"
msgstr "Неверный адрес электронной почты!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1310
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1464
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "Письмо успешно отправлено!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1413
msgid "Date field is empty!"
msgstr "Поле даты пуста!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1422
msgid "Time field is empty!"
msgstr "Поле времени пусто!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1603
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "Секретный параметр отсутствует."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1604
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "Секретный параметр недействителен или искажен."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1605
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "Отсутствует параметр ответа."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1606
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "Параметр ответа недействителен или неверен."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1607
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "Запрос недействителен или искажен."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1612
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "Ошибка reCAPTCHA:"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:87
msgid "Houzez"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:438
msgid "keyword"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:441
#: ../framework/functions/helper_functions.php:442
#: ../framework/functions/helper_functions.php:602
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3124
#: ../framework/options/add-new-property.php:242
#: ../framework/options/add-new-property.php:329
#: ../framework/options/advanced-search.php:9
#: ../framework/options/listing-options.php:132
#: ../framework/options/listing-options.php:284
#: ../framework/options/property-detail.php:364
#: ../framework/options/property-detail.php:515
#: ../framework/options/translation.php:265
#: ../framework/options/translation.php:1680
#: ../framework/options/translation.php:2440
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:84
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:46
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:70
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:46
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:110
msgid "Bedrooms"
msgstr "спальни"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:443
#: ../framework/functions/helper_functions.php:604
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3133
#: ../framework/options/add-new-property.php:244
#: ../framework/options/add-new-property.php:331
#: ../framework/options/advanced-search.php:10
#: ../framework/options/listing-options.php:133
#: ../framework/options/listing-options.php:285
#: ../framework/options/property-detail.php:365
#: ../framework/options/property-detail.php:517
#: ../framework/options/translation.php:283
#: ../framework/options/translation.php:1706
#: ../framework/options/translation.php:2454
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:126
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:49
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:115
msgid "Bathrooms"
msgstr "Ванные"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:444
#: ../framework/options/translation.php:301
msgid "Min Area"
msgstr "Мин. Площадь"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:445
#: ../framework/options/translation.php:307
msgid "Max Area"
msgstr "Макс. Площадь"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:446
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:328
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:328
#: ../framework/options/translation.php:325
msgid "Min Price"
msgstr "Минимальная цена"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:447
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:336
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:336
#: ../framework/options/translation.php:331
msgid "Max Price"
msgstr "Макс. Цена"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:448
#: ../framework/functions/helper_functions.php:592
#: ../framework/functions/helper_functions.php:601
#: ../framework/options/add-new-property.php:251
#: ../framework/options/add-new-property.php:328
#: ../framework/options/advanced-search.php:15
#: ../framework/options/listing-options.php:141
#: ../framework/options/listing-options.php:292
#: ../framework/options/property-detail.php:375
#: ../framework/options/property-detail.php:391
#: ../framework/options/property-detail.php:510
#: ../framework/options/translation.php:361
#: ../framework/options/translation.php:787
#: ../framework/options/translation.php:1839 ../localization.php:56
msgid "Property ID"
msgstr "Референция"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:449
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:146
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:146
#: ../framework/options/general.php:232
#: ../framework/options/property-detail.php:590
#: ../framework/options/translation.php:252
#: ../framework/options/translation.php:1611
msgid "Labels"
msgstr "Этикетки"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:450
#: ../framework/options/translation.php:313
msgid "Min Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:451
#: ../framework/options/translation.php:319
msgid "Max Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:452
#: ../framework/functions/membership-functions.php:250
#: ../framework/functions/membership-functions.php:540
#: ../framework/options/add-new-property.php:291
#: ../framework/options/add-new-property.php:338
#: ../framework/options/listing-options.php:176
#: ../framework/options/property-detail.php:525
#: ../framework/options/translation.php:2056 ../localization.php:54
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:127
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:128
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:96
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:453
#: ../framework/functions/membership-functions.php:238
#: ../framework/functions/membership-functions.php:528
#: ../framework/options/add-new-property.php:339
#: ../framework/options/listing-options.php:177 ../localization.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:154
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:156
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:85
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:84
msgid "State"
msgstr "состояние"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:454
#: ../framework/functions/membership-functions.php:232
#: ../framework/functions/membership-functions.php:522
#: ../framework/options/add-new-property.php:288
#: ../framework/options/add-new-property.php:340
#: ../framework/options/listing-options.php:178
#: ../framework/options/property-detail.php:526
#: ../framework/options/translation.php:2080 ../localization.php:51
#: ../localization.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:183
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:184
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:102
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:78
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:77
msgid "City"
msgstr "Город"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:455
#: ../framework/options/add-new-property.php:341
#: ../framework/options/advanced-search.php:730
#: ../framework/options/listing-options.php:179
#: ../framework/options/property-detail.php:528
#: ../framework/options/translation.php:2092 ../localization.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:210
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:211
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:52
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:91
msgid "Area"
msgstr "Площадь"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:456
#: ../framework/options/advanced-search.php:24
msgid "Geolocation"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:457
#: ../framework/options/translation.php:343
msgid "Price Range"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:458
#: ../framework/functions/helper_functions.php:588
#: ../framework/functions/helper_functions.php:608
#: ../framework/options/add-new-property.php:249
#: ../framework/options/advanced-search.php:27
#: ../framework/options/listing-options.php:140
#: ../framework/options/listing-options.php:286
#: ../framework/options/property-detail.php:366
#: ../framework/options/translation.php:398 ../localization.php:57
msgid "Garage"
msgstr "Гараж"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:459
#: ../framework/functions/helper_functions.php:591
#: ../framework/functions/helper_functions.php:609
#: ../framework/options/add-new-property.php:252
#: ../framework/options/add-new-property.php:335
#: ../framework/options/advanced-search.php:28
#: ../framework/options/listing-options.php:289
#: ../framework/options/property-detail.php:368
#: ../framework/options/property-detail.php:521
#: ../framework/options/translation.php:405
#: ../framework/options/translation.php:1825 ../localization.php:59
msgid "Year Built"
msgstr "Год постройки"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:460
#: ../framework/options/translation.php:432
msgid "Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:585
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3039
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3082
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3415
msgid "Bed"
msgstr "Спальня"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:586
msgid "Room"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:587
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3047
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3090
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3423
msgid "Bath"
msgstr "ванна"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:589
#: ../framework/options/add-new-property.php:245
#: ../framework/options/add-new-property.php:332
#: ../framework/options/listing-options.php:134
#: ../framework/options/listing-options.php:287
#: ../framework/options/property-detail.php:367
#: ../framework/options/property-detail.php:518
#: ../framework/options/translation.php:1720
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:108
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:16
msgid "Area Size"
msgstr "Размер площади"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:590
msgid "Land Area Size"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:603
#: ../framework/options/add-new-property.php:243
#: ../framework/options/add-new-property.php:330
#: ../framework/options/advanced-search.php:21
#: ../framework/options/listing-options.php:138
#: ../framework/options/listing-options.php:292
#: ../framework/options/property-detail.php:373
#: ../framework/options/property-detail.php:516
#: ../framework/options/translation.php:277
#: ../framework/options/translation.php:1693
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:104
msgid "Rooms"
msgstr "Номера"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:605
#: ../framework/options/translation.php:812
#: ../framework/options/translation.php:2493 ../localization.php:55
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:44
#: ../property-details/sub-listings-table.php:19
#: ../property-details/sub-listings-table.php:73
msgid "Property Size"
msgstr "Размер недвижимости"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:606
msgid "Land Size"
msgstr "Размер земли"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:607
#: ../framework/options/add-new-property.php:250
#: ../framework/options/translation.php:1804 ../localization.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "Размер гаража"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2440
#: ../framework/functions/price_functions.php:833
#: ../framework/functions/price_functions.php:835
#: ../framework/functions/price_functions.php:884
#: ../framework/functions/price_functions.php:886
#: ../framework/functions/price_functions.php:935
#: ../framework/functions/price_functions.php:937
#: ../framework/functions/price_functions.php:986
#: ../framework/functions/price_functions.php:988
#: ../framework/options/translation.php:185 ../localization.php:14
msgid "Any"
msgstr "Любые"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2959
#: ../framework/vc_extend.php:379 ../framework/vc_extend.php:554
#: ../framework/vc_extend.php:728 ../framework/vc_extend.php:895
#: ../framework/vc_extend.php:1069 ../framework/vc_extend.php:1243
#: ../framework/vc_extend.php:1425
msgid "Load More"
msgstr "Загрузить больше"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3000
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
msgstr ""
"<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3001
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
msgstr ""
"<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3039
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3082
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3415
#: ../framework/options/translation.php:289
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:42
#: ../property-details/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/sub-listings-table.php:65
msgid "Beds"
msgstr "Спальни"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3047
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3090
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3423
#: ../framework/options/translation.php:295
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:114
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:19
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:43
#: ../property-details/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/sub-listings-table.php:69
msgid "Baths"
msgstr "Сан. Узел"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3124
msgid "Bedroom"
msgstr "Спальня"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3133
msgid "Bathroom"
msgstr "ванная комната"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3291
msgid "beds"
msgstr "кровати"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3291
msgid "bed"
msgstr "постель"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3297
msgid "baths"
msgstr "баня"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3297
msgid "bath"
msgstr "ванна"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3318
msgid "bd"
msgstr "бод"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3326
msgid "ba"
msgstr "ба"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4915
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4917
#: ../framework/functions/property_functions.php:5035
#: ../framework/functions/property_functions.php:5118
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:45
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:58
#: ../framework/vc_extend.php:3019 ../localization.php:15
msgid "None"
msgstr "Никто"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5392 ../localization.php:20
msgid "Continue reading"
msgstr "продолжить чтение"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5502
msgid "day"
msgstr "день"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5504
msgid "days"
msgstr "дней"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5506
msgid "week"
msgstr "неделю"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5508
msgid "weeks"
msgstr "недель"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5510
msgid "month"
msgstr "месяц"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5512
msgid "months"
msgstr "месяцы"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5514
msgid "year"
msgstr "год"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5516
msgid "years"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5528
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5806
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5529
msgid "Aland Islands"
msgstr "Аландские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5530
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5808
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5531
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5809
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5532
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5810
msgid "American Samoa"
msgstr "американское Самоа"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5533
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5811
msgid "Andorra"
msgstr "андорра"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5534
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5812
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5535
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5813
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5536
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5814
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктида"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5537
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5815
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5538
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5816
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5539
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5817
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5540
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5818
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5541
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5785
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5542
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5793
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5543
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5819
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5544
msgid "Bahamas the"
msgstr "Багамские Острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5545
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5821
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5546
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5822
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5547
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5823
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5548
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5824
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5549
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5794
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5550
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5825
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5551
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5826
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5552
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5827
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермудские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5553
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5828
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5554
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5555
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5831
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5556
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5832
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5557
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "Остров Буве (Бувеоя)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5558
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5834
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5559
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "Британская территория в Индийском океане (архипелаг Чагос)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5560
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Британские Виргинские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5561
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5836
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней-Даруссалам"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5562
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5837
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5563
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5838
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5564
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5839
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5565
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5840
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5566
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5841
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5567
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5784
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5568
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5842
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5569
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5843
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Каймановы острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5570
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5844
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центрально-Африканская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5571
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5845
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5572
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5846
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5573
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5847
msgid "China"
msgstr "Китай"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5574
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5848
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5575
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5849
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5576
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5850
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5577
msgid "Comoros the"
msgstr "Коморские Острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5578
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5852
msgid "Congo"
msgstr "Конго"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5579
msgid "Congo the"
msgstr "Конго"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5580
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5854
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5581
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5855
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5582
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5856
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Берег Слоновой Кости"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5583
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5857
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5584
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5858
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5585
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5859
msgid "Curaçao"
msgstr "Кюрасао"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5586
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5860
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5587
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5796
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5588
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5797
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5589
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5861
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5590
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5862
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5591
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5863
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5592
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5864
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5593
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5865
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5594
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5866
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5595
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5867
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5596
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5868
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5597
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5869
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5598
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5870
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5599
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5872
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5600
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5871
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5601
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "Фиджи Острова Фиджи"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5602
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5795
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5603
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5786
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5604
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5874
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5605
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5875
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5606
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5876
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Южные Французские Территории"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5607
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5877
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5608
msgid "Gambia the"
msgstr "Гамбия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5609
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5879
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5610
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5787
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5611
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5880
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5612
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5881
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5613
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5882
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5614
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5883
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5615
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5884
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5616
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5885
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5617
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5886
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5618
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5887
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5619
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5888
msgid "Guernsey"
msgstr "шерстяная фуфайка"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5620
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5889
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5621
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5890
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5622
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5891
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5623
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5892
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5624
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5893
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Острова Херд и Макдональд"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5625
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5894
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Святейший Престол (Государство Ватикан)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5626
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5895
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5627
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5896
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5628
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5897
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5629
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5788
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5630
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5898
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5631
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5899
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5632
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5633
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5901
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5634
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5789
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5635
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5805
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5636
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5902
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5637
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5790
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5638
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5903
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5639
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5904
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5640
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5905
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5641
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5906
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5642
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5907
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5643
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5908
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5644
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5909
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5645
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5646
msgid "Korea"
msgstr "Корея"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5647
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5913
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5648
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "Кыргызская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5649
msgid "Lao"
msgstr "Лао"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5650
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5916
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5651
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5917
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5652
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5918
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5653
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5919
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5654
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5920
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Ливийская арабская джамахирия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5655
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5921
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5656
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5922
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5657
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5923
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5658
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5924
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5659
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5925
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5660
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5926
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5661
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5927
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5662
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5928
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5663
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5929
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5664
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5930
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5665
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5931
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5666
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5932
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5667
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5933
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5668
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5934
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5669
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5935
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5670
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5936
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5671
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5937
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5672
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5673
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5674
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5940
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5675
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5941
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5676
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5942
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5677
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5943
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5678
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5944
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5679
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5945
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5680
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5946
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5681
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5947
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5682
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5948
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5683
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5949
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5684
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландские Антильские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5685
msgid "Netherlands the"
msgstr "Нидерланды"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5686
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5950
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5687
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5801
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5688
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5951
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5689
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5952
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5690
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5953
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5691
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5954
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5692
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5955
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5693
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5956
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5694
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5798
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5695
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5957
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5696
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5958
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5697
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5959
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5698
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинская территория"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5699
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5961
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5700
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5962
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа - Новая Гвинея"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5701
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5963
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5702
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5964
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5703
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5965
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5704
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Острова Питкэрн"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5705
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5967
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5706
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "Португалии, Португалии"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5707
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5968
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5708
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5969
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5709
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5970
msgid "Reunion"
msgstr "воссоединение"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5710
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5971
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5711
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5802
msgid "Russian Federation"
msgstr "Российская Федерация"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5712
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5972
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5713
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5714
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5974
msgid "Saint Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5715
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5975
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5716
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5976
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Санкт-Люсия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5717
msgid "Saint Martin"
msgstr "Сен-Мартен"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5718
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5978
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5719
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5979
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Святой Винсент и Гренадины"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5720
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5980
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5721
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5981
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5722
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5982
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5723
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5983
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5724
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5984
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5725
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5985
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5726
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5986
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5727
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5987
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5728
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5988
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5729
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Словакия (Республика Словакия)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5730
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5991
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5731
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5992
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5732
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "Сомали, Сомали"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5733
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5994
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5734
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5995
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5735
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5791
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5736
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5996
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5737
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5997
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5738
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5998
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5739
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "Острова Свальбард и Ян-Майен"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5740
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6000
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5741
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5792
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5742
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5800
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5743
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6001
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Сирийская Арабская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5744
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5745
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6003
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5746
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5747
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6005
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5748
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6006
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Восточный Тимор"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5749
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6007
msgid "Togo"
msgstr "Идти"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5750
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6008
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5751
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6009
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5752
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6010
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5753
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6011
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5754
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6012
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5755
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6013
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5756
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6014
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Острова Теркс и Кайкос"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5757
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6015
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5758
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6016
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5759
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6017
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5760
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6018
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5761
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5799
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобритания"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5762
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5783
msgid "United States"
msgstr "Соединенные Штаты"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5763
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6019
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Малые отдаленные острова Соединенных Штатов"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5764
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Виргинские острова Соединенных Штатов"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5765
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "Уругвай, Восточная Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5766
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6021
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5767
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6022
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5768
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5769
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5770
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6027
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис и Футуна"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5771
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6028
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5772
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6029
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5773
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6030
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5774
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6031
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5803
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5804
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5807
msgid "Aland Islands "
msgstr "Аландские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5820
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамские о-ва"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5829
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "Боливия, Многонациональное"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5830
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5833
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5835
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория Индийского океана"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5851
msgid "Comoros"
msgstr "Коморские острова"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5853
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Конго, Демократическая Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5873
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5878
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5900
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Иран, Исламская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5910
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Корейская Народно-Демократическая Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5911
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Корея, Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5912
msgid "kosovo"
msgstr "Косово"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5914
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5915
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5938
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Микронезия, Федеративные Штаты"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5939
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Молдова, Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5960
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Палестинская территория, оккупированная"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5966
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкэрн"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5973
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Сен-Бартелеми"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5977
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Сен-Мартен (французская часть)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5989
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Синт Маартен (голландская часть)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5990
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5993
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5999
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Свальбард и Ян-Майен"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6002
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Тайвань, провинция Китая"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6004
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Танзания, Объединенная Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6020
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6023
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "Венесуэла, Боливарианская Республика"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6024
msgid "Viet Nam"
msgstr "Вьетнам"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6025
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Виргинские острова, британские"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6026
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Виргинские острова, США"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6051
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:94
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:73
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6054
#, php-format
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "Результаты поиска для запроса «% s»"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6057
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6533
msgid "Please enter an item purchase code."
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6557
msgid "Invalid purchase code, please provide valid purchase code!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6564
msgid "There is problem with API connection, try again."
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:32
msgid " The type field is empty."
msgstr " Поле типа пусто."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:42
msgid " The username field is empty."
msgstr " Поле имени пользователя пусто."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:46
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "Требуется минимум 3 символа"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:50
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr ""
"Неверное имя пользователя (не используйте специальные символы или пробелы)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:54
msgid "The email field is empty."
msgstr "Поле электронной почты пуст."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:58
msgid "This username is already registered."
msgstr "Это имя пользователя уже зарегистрировано."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:62
#: ../framework/functions/property_functions.php:1154
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:67
#: ../framework/functions/property_functions.php:1158
#: ../framework/functions/review.php:126 ../localization.php:125
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес электронной почты."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:73
msgid "Please enter your number"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:82
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "Одно из полей пароля пуст!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:87
#: ../framework/functions/profile_functions.php:532
#: ../framework/functions/profile_functions.php:897
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:128
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "Зарегистрируйтесь успешно, перенаправляя ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:204
#: ../framework/functions/membership-functions.php:495
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "Сведения о кредитной карте неверны, повторите попытку."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:220
#: ../framework/functions/membership-functions.php:510
msgid "Card holder’s name"
msgstr "Имя владельца карты"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:226
#: ../framework/functions/membership-functions.php:516
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "Уличный адрес (максимум 64 символа)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:244
#: ../framework/functions/membership-functions.php:534
msgid "zipCode"
msgstr "почтовый индекс"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:262
#: ../framework/functions/membership-functions.php:552
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:91
#: ../framework/options/header.php:302 ../framework/options/topbar.php:82
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:35
msgid "Email Address"
msgstr "Адрес электронной почты"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:268
#: ../framework/functions/membership-functions.php:558
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:81
#: ../framework/options/contact-forms.php:155
#: ../framework/options/header.php:212 ../framework/options/header.php:258
#: ../framework/options/header.php:293
#: ../framework/options/login-register.php:76
#: ../framework/options/splash.php:213 ../framework/options/topbar.php:75
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:280
#: ../framework/functions/membership-functions.php:569
msgid "Credit Card number"
msgstr "Номер кредитной карты"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:287
#: ../framework/functions/membership-functions.php:576
msgid "Expiration date"
msgstr "Срок годности"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289
#: ../framework/functions/membership-functions.php:578
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:305
#: ../framework/functions/membership-functions.php:594
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:317
#: ../framework/functions/membership-functions.php:606
msgid "Card security code"
msgstr "Защитный код карты"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:321
#: ../framework/functions/membership-functions.php:610
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "3 или 4 цифры, обычно встречающиеся на сигнальной полосе."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:416
#: ../framework/functions/membership-functions.php:706
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "Требуется имя владельца карты"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:422
#: ../framework/functions/membership-functions.php:712
msgid "Street address required"
msgstr "Требуется адрес улицы"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:428
#: ../framework/functions/membership-functions.php:718
msgid "City required"
msgstr "Требуется город"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:434
#: ../framework/functions/membership-functions.php:724
msgid "State required"
msgstr "Требуется государство"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:440
#: ../framework/functions/membership-functions.php:730
msgid "Zipcode required"
msgstr "Требуется Zipcode"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:446
#: ../framework/functions/membership-functions.php:736
msgid "Country field required"
msgstr "Требуется поле страны"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:452
#: ../framework/functions/membership-functions.php:742
msgid "Valid email address required"
msgstr "Требуется действительный адрес электронной почты"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:806
#: ../framework/functions/membership-functions.php:870
#: ../framework/functions/membership-functions.php:889
#: ../framework/functions/membership-functions.php:942
#: ../framework/functions/membership-functions.php:964
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "Оплата кредитной картой"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:807
msgid "Package Payment"
msgstr "Оплата пакета"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:871
#: ../framework/functions/membership-functions.php:943
msgid "Submission Payment"
msgstr "Подача платежа"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:890
#: ../framework/functions/membership-functions.php:965
msgid "Submission & Featured Payment"
msgstr "Представление и рекомендуемый платеж"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1021
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1022 ../localization.php:99
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:95
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:21
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:148
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:150
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:200
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:202
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Обновление до избранных"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1023
msgid " Featured Payment"
msgstr " Рекомендуемые платежи"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1067
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1223
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1367
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1517
msgid "Membership payment on "
msgstr "Членский взнос на"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1107
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1111
msgid "Membership Payment "
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1831
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "Учетная запись понижена,"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1832
#, php-format
msgid ""
"Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number "
"was greater than what the actual package offers, we set the status of all your "
"listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live "
"and send them again for approval. Thank you!"
msgstr ""
"Здравствуйте, Вы понизили свою подписку на% s. Поскольку номер вашего списка "
"больше, чем предлагает фактический пакет, мы устанавливаем статус всех ваших "
"объявлений на «истек». Вам нужно будет выбрать, какие списки вы хотите жить, и "
"отправить их снова для утверждения. Спасибо!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1835
#, php-format
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[% s] Аккаунт понижен"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1922
msgid "Reactivated"
msgstr "Reactivated"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1934
msgid "No listings available"
msgstr "Нет доступных объявлений"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1951
#: ../template-parts/membership/price.php:64
msgid "Unlimited"
msgstr "неограниченный"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1985
msgid "Your Current Package"
msgstr "Ваш текущий пакет"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1988
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1991
msgid "Listings Included: "
msgstr "Включенные листинги:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1988
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1989
msgid "unlimited listings "
msgstr "неограниченные листинги"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1989
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1992
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "Осталось:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1995
msgid "Featured Included: "
msgstr "Популярные Включено:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1996
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "Избранные остатки:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1997
msgid "Ends On"
msgstr "Заканчивается"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2375
msgid " package on "
msgstr " пакет на"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:30
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "Сообщение успешно отправлено!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:43
#: ../framework/functions/messages_functions.php:102
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "Произошли некоторые ошибки! Пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:88
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "Успех цели полностью создан!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:530
msgid "You have a new message on"
msgstr "У вас есть новое сообщение о"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:530
msgid "from"
msgstr "из"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:536
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть сообщение на панели инструментов сайта."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:549
msgid "You have new message!"
msgstr "У вас есть новое сообщение!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:593
msgid "You have received a message from:"
msgstr "Вы получили сообщение от:"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:614
#, php-format
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr "Новое сообщение, посланное% s, используя контактную форму агента в% s"

#: ../framework/functions/price_functions.php:430 ../localization.php:11
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:6
msgid "Choose Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:465
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1099
msgid "Cookie update failed"
msgstr "Ошибка обновления cookie"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1106
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "Установите и активируйте плагин wp-currencies!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1113
msgid "Request not valid"
msgstr "Недействительный запрос"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:370
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr ""
"Введенная вами электронная почта недействительна. Пожалуйста, попробуйте еще "
"раз."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:376
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr ""
"Эта электронная почта уже используется другим пользователем. Попробуйте другой."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:403
msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлен"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:528
#: ../framework/functions/profile_functions.php:893
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "Новый пароль или подтверждение пароля пуст"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:541
msgid "Password Updated"
msgstr "Обновлен пароль"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:543
msgid "Something went wrong"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:626
#: ../framework/functions/profile_functions.php:695
msgid "success"
msgstr "успех"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:714
msgid "Currency updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:751
#: ../framework/functions/profile_functions.php:778
msgid "Role not updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:755
msgid "Role updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:884
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "Сброс пароля Сессионный ключ истек."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:887
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "Неверный ключ сброса пароля."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:902
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "Сброс пароля успешно, вы можете войти в систему."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:918
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1077
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1085
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1088
msgid "Title/Position"
msgstr "Название / Должность"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:919
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1102
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:130
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:33
#: ../framework/options/invoices.php:22
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:161
msgid "Company Name"
msgstr "название компании"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:920
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1120
#: ../framework/functions/property_functions.php:4692
#: ../framework/options/contact-forms.php:233
#: ../framework/options/contact-forms.php:265
#: ../framework/options/invoices.php:36 ../framework/options/translation.php:961
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:47
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:146
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:62
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:75
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:140
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:27
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:28
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:49
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:101
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:921
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1124
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:89
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:179
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:146
msgid "Fax Number"
msgstr "Номер факса"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:922
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1128
#: ../framework/options/agencies.php:112 ../framework/options/agents.php:103
#: ../localization.php:45 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:48
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:98
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:67
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:122
msgid "Mobile"
msgstr "мобильный"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:923
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1136
#: ../framework/options/contact-forms.php:194
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:82
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:924
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1140
msgid "Picture Url"
msgstr "Фото гиперссылка"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:927
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1144
msgid "Agency ID"
msgstr "ID агентства"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:931
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1148
msgid "User Agent ID"
msgstr "Идентификатор агента пользователя"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:940
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1206
#: ../framework/options/footer.php:101 ../framework/options/header.php:428
#: ../framework/options/splash.php:241 ../property-details/partials/share.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:175
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:147
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:26
#: ../template-parts/footer/social.php:9
msgid "Facebook"
msgstr "facebook"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:941
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1210
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:155
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:942
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1214
#: ../framework/options/footer.php:110 ../framework/options/header.php:436
#: ../framework/options/splash.php:249 ../property-details/partials/share.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:180
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:151
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:33
#: ../template-parts/footer/social.php:10
msgid "Twitter"
msgstr "щебет"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:943
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1218
#: ../framework/options/footer.php:146 ../framework/options/header.php:468
#: ../property-details/partials/share.php:19
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:68
#: ../template-parts/footer/social.php:15
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:944
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1222
#: ../framework/options/footer.php:137 ../framework/options/header.php:460
#: ../framework/options/splash.php:273
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:47
#: ../template-parts/footer/social.php:11
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:945
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1226
#: ../framework/options/footer.php:173 ../framework/options/header.php:476
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:61
#: ../template-parts/footer/social.php:14
msgid "Youtube"
msgstr "YouTube"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:946
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1230
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:75
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:947
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1234
#: ../framework/options/footer.php:119 ../framework/options/header.php:444
#: ../framework/options/splash.php:257
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:54
msgid "Google Plus"
msgstr "Гугл плюс"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1076
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "Информация о профиле агента"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1080
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "Информация о профиле агентства"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1081
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:24
msgid "Agency Name"
msgstr "Название агентства"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1084
msgid "Author Profile Info"
msgstr "Профиль автора"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1087
msgid "Profile Info"
msgstr "Информация о профиле"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1108
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:98
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:187 ../localization.php:29
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:153
msgid "Language"
msgstr "язык"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1112
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:105
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:138 ../localization.php:26
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:116
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1116
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:113
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:146 ../localization.php:28
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:134
msgid "Tax Number"
msgstr "Налоговый номер"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1132
#: ../framework/functions/property_functions.php:3994
#: ../framework/functions/property_functions.php:4116
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:74
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:163
#: ../framework/options/contact-forms.php:173
#: ../property-details/agent-form.php:159
#: ../property-details/partials/share.php:8
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:128
msgid "WhatsApp"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1152
#: ../framework/metaboxes/property/information.php:45
#: ../framework/options/membership.php:72
#: ../framework/options/translation.php:412
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/currency.php:14
msgid "Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1153
msgid "Enter currency shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1157
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:107 ../localization.php:31
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:176
msgid "Service Areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1158
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:177
msgid "Enter your service areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1162
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:115 ../localization.php:30
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:183
msgid "Specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1163
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:184
msgid "Enter your specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1166
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:129
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:195
#: ../framework/options/header.php:320 ../framework/options/header.php:327
#: ../framework/options/invoices.php:29
#: ../framework/options/listing-options.php:61
#: ../framework/options/listing-options.php:173
#: ../framework/options/property-detail.php:188
#: ../framework/options/property-detail.php:251
#: ../framework/options/property-detail.php:336
#: ../framework/options/property-detail.php:524
#: ../framework/options/translation.php:1433
#: ../framework/options/translation.php:2032 ../localization.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:121
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:90
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:169
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1167
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:196
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:170
msgid "Enter your address"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1172
msgid "Package Info"
msgstr "Информация о пакете"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1176
msgid "Package Id"
msgstr "Id пакета"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1180
msgid "Package Activation"
msgstr "Активация пакета"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1184
msgid "Listings available"
msgstr "Доступные списки"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1188
msgid "Featured Listings available"
msgstr "Избранные объявления"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1192
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "Просмотр профиля Paypal"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1196
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "Потребительский профиль полосы"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1202
msgid "Social Info"
msgstr "Социальная информация"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1341
msgid "Security check failed, please refresh page and try again."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1344
msgid "Email address is not valid."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1348
msgid "Please select request type."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1352
msgid "Fields are required"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1360
msgid ""
"Unable to initiate confirmation request. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1363
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "Истекает"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "Включить истечение срока действия имущества"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Day"
msgstr "День"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "Час"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "минут"

#: ../framework/functions/property_functions.php:17
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1137
#: ../framework/functions/property_functions.php:1161
msgid "Successfull"
msgstr "К успеху"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1176
#: ../framework/options/translation.php:2647
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:26
msgid "Expired"
msgstr "Истекший"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1177
#, php-format
msgid "Expired (%s)"
msgstr "Истек (% s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1196
#: ../framework/options/translation.php:2659
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:22
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1197
#, php-format
msgid "On Hold (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1249
msgid ""
"Search is saved. You will receive an email notification when new properties "
"matching your search will be published"
msgstr ""
"Поиск сохранен. Вы получите уведомление по электронной почте, когда будут "
"опубликованы новые свойства, соответствующие вашему поиску."

#: ../framework/functions/property_functions.php:1270
#: ../framework/functions/property_functions.php:1283
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "вы не имеете права удалять это"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1294
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "Удалено успешно"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1335
msgid "Listing payment on "
msgstr "Листинг"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1346
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "Обновите список, включенный в список"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1394
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "Переход к избранному списку"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1405
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "Листинг с опцией Рекомендуемая оплата"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1414
msgid "Listing Payment"
msgstr "Листинг платежей"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1488
msgid "Sent for approval"
msgstr "Отправлено для утверждения"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2566
#: ../framework/functions/property_functions.php:2573
msgid "Added"
msgstr "добавленной"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2584
msgid "Removed"
msgstr "Удалены"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2669
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Недействительный Nonce"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3007
#: ../framework/options/header.php:275 ../framework/options/header.php:282
#: ../framework/options/translation.php:1496
msgid "Contact Information"
msgstr "Контактная информация"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3049
#: ../framework/options/404.php:21 ../framework/options/property-detail.php:187
#: ../framework/options/property-detail.php:250
#: ../framework/options/translation.php:1380 ../framework/vc_extend.php:3158
#: ../property-details/floor-plans.php:98
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:91
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3059
msgid "Detail"
msgstr "Основная информация"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3071
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:203
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:203
#: ../framework/options/general.php:231
#: ../framework/options/property-detail.php:190
#: ../framework/options/property-detail.php:253
#: ../framework/options/property-detail.php:335
#: ../framework/options/translation.php:1451
msgid "Features"
msgstr "Особенности"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3082
#: ../framework/options/property-detail.php:283
msgid "Energy Efficiency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3093
#: ../framework/options/add-new-property.php:225
#: ../framework/options/print-property.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:191
#: ../framework/options/property-detail.php:254
#: ../framework/options/property-detail.php:338
#: ../framework/options/translation.php:1482
msgid "Floor Plans"
msgstr "Планировка этажей"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3112
#: ../property-details/floor-plans.php:49
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:124
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:134
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:137
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:133
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:136
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3133
#: ../framework/options/translation.php:337
#: ../framework/options/translation.php:793
#: ../framework/options/translation.php:1394
#: ../framework/options/translation.php:2467
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:85
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:39
#: ../property-details/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/sub-listings-table.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:59
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:123
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:126
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:43
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:91
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:122
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:125
#: ../template-parts/membership/price.php:51
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:54
#: ../template/user_dashboard_properties.php:112
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3171
msgid "Property images"
msgstr "Изображения объектов недвижимости"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3247
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "Не удалось обновить файл cookie!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3254
msgid "Invalid Request !"
msgstr "Неверный запрос !"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3354
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:114
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:35
msgid "Recurring"
msgstr "Периодическая"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3356
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:116
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:37
msgid "One Time"
msgstr "Один раз"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3528
msgid "View my listing"
msgstr "Просмотреть мою распечатку"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4652
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:45
msgid "Invoice"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:4656
#: ../framework/options/translation.php:1074 ../localization.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:25
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:60
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:149
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:14
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:46
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:24
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:97
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4669
msgid "To:"
msgstr "Для того, чтобы:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4675
#: ../framework/widgets/contact.php:156 ../localization.php:112
msgid "Email:"
msgstr "Эл. адрес:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4710
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:103
msgid "Membership Plan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:4745
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:148
msgid "Additional Information:"
msgstr "Дополнительная информация:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4785
msgid "Security check failed!"
msgstr "Ошибка проверки безопасности!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4791
msgid "No Property ID found"
msgstr "Идентификатор недвижимости не найден"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4809
msgid "Property Deleted"
msgstr "Недвижимость удалена"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4813
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещен"

#: ../framework/functions/property_functions.php:5192
msgid "Nothing found"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:5242
#: ../property-details/lightbox.php:45
msgid "Favorite"
msgstr "любимец"

#: ../framework/functions/review.php:42
msgid "Review title field is empty!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:50
msgid "Select rating!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:58
msgid "Write review!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:82
msgid "Sorry! You have already posted review on this listing!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:91
msgid "Sorry! Listing owners can not post review on their listings!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:131
msgid "Email already exists! Please login or change email"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:141
msgid "Username already exist!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:199
#, php-format
msgid "A new rating has been received for %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:201
msgid "Rating:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:201
msgid "stars"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:203
msgid "Review Title:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:205
msgid "Comment:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:209
msgid "You can view this at"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:211
msgid "Do not reply to this email."
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:222
msgid "Review has been submitted successfully!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:386
msgid "Thanks for voting"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:394 ../template-parts/reviews/review.php:33
#: ../template-parts/reviews/review.php:39
msgid "You have already voted"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:661
msgid "Poor"
msgstr "Бедные"

#: ../framework/functions/review.php:674 ../framework/functions/review.php:687
msgid "Fair"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:700 ../framework/functions/review.php:713
msgid "Average"
msgstr "В среднем"

#: ../framework/functions/review.php:726 ../framework/functions/review.php:739
msgid "Good"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:752 ../framework/functions/review.php:765
msgid "Exceptional"
msgstr "исключительный"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:9
msgid "Agencies Options"
msgstr "Варианты агентств"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:21
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:37
msgid "Order By"
msgstr "Сортировать по"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:46 ../localization.php:103
msgid "Order"
msgstr "порядок"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:43
msgid "Agency Information"
msgstr "Информация агентства"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:53
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:92
#: ../framework/options/header.php:305
msgid "Enter the email address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:100
msgid "Visibility Hidden"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:59
msgid "Hide agency to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:65
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:155
#: ../framework/options/contact-forms.php:164
msgid "Mobile Number"
msgstr "Мобильный номер"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:69
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:156
msgid "Enter the mobile number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:75
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:164
msgid "Enter the WhatsApp number with country code"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:85
#: ../framework/options/header.php:296 ../framework/options/splash.php:215
msgid "Enter the phone number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:93
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:180
msgid "Enter the fax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:99
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:188
msgid "Enter the language you speak"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:109
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:139
msgid "Enter the license"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:117
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:147
msgid "Enter the tax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:121
msgid "Website Url"
msgstr "Ссылка на сайт"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:124
msgid "Enter the website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:130
msgid "Enter the full address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:140
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:221
msgid "Enter your Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:148
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:229
msgid "Enter your Twitter profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:156
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:237
msgid "Enter your Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:164
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:245
msgid "Enter your Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:172
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:253
msgid "Enter your Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:180
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:261
msgid "Enter your instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:188
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:269
msgid "Enter your Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:196
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:277
msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:25
msgid "Agents Options"
msgstr "Параметры агентов"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:56
msgid "Agent Category"
msgstr "Категория агента"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:65
msgid "Agent City"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:77
#: ../framework/options/add-new-property.php:227
msgid "Agent Information"
msgstr "Информация об агенте"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:82
msgid "Short Description"
msgstr "Краткое описание"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:83
msgid "Enter a short description"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:93
msgid ""
"All messages related to the agent from the contact form on property details "
"page, will be sent on this email address. "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:101
msgid "Hide agent to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:109
msgid "Enter your service area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:117
msgid "Enter your speciaties"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:123
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:27
#: ../framework/vc_extend.php:3150
msgid "Position"
msgstr "Должность"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:126
msgid "Enter your position. Example: CEO & Founder"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:131
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/invoices.php:24
msgid "Enter the company name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:171
msgid "Office Number"
msgstr "Номер офиса"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:172
msgid "Enter the office number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:197
msgid "It will be used for invoices "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:205
msgid "Enter your Skype account"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:212
#: ../framework/options/agencies.php:151 ../framework/options/agents.php:142
#: ../localization.php:35 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:89
#: ../template-parts/realtors/agency/website.php:6
#: ../template-parts/realtors/agent/website.php:11
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:213
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:90
msgid "Enter your website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:284
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/invoices.php:13
msgid "Company Logo"
msgstr "Логотип компании"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:295
#: ../framework/options/agencies.php:4
msgid "Agencies"
msgstr "агентства"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:49
msgid "Which city has this area?"
msgstr "В каком городе есть этот район?"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:199
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:200
msgid "Select City"
msgstr "Выберите город"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:54
msgid "Select city which has this area."
msgstr "Выберите город, в котором есть эта область."

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:49
msgid "Which state has this city?"
msgstr "В каком государстве этот город?"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:14
msgid "Select State"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "Выберите состояние, в котором есть этот город."

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:9
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:17
#: ../framework/options/styling.php:803 ../framework/vc_extend.php:195
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:22
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "Глобальный (в качестве параметров параметров темы)"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:23
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "Пользовательские настройки для этой страницы"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:29
msgid "Search Options "
msgstr "Параметры поиска"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:34
msgid "Hide on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:35
msgid "Show on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:36
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "Скрыть, но показать на свитке"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:42
msgid "Search Position "
msgstr "Поиск позиции"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/advanced-search.php:108
msgid "Under Navigation"
msgstr "Под Навигация"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:48
msgid "Under Banners (Sliders, Map, Video, etc)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:16
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:10
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "Глобальный цвет"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:58
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "Наследовать от цвета акцента по умолчанию"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:18
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:59
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:62
msgid "Custom"
msgstr "изготовленный на заказ"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:26
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "Выберите цвет"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:55
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:46
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "Недавно использованные"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:65
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:56
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:59 ../framework/options/styling.php:1210
msgid "Color"
msgstr "цвет"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:31
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:31
msgid "Content Area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:72
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:72
msgid "Show Content Above Footer?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:73
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:73
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:107
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:59
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:29
#: ../framework/options/add-new-property.php:41
#: ../framework/options/add-new-property.php:81
#: ../framework/options/add-new-property.php:92
#: ../framework/options/add-new-property.php:103
#: ../framework/options/add-new-property.php:120
#: ../framework/options/add-new-property.php:143
#: ../framework/options/advanced-search.php:256
#: ../framework/options/advanced-search.php:303
#: ../framework/options/advanced-search.php:359
#: ../framework/options/advanced-search.php:439
#: ../framework/options/advanced-search.php:535
#: ../framework/options/advanced-search.php:570
#: ../framework/options/advanced-search.php:645
#: ../framework/options/advanced-search.php:690
#: ../framework/options/advanced-search.php:701
#: ../framework/options/advanced-search.php:712
#: ../framework/options/advanced-search.php:734
#: ../framework/options/advanced-search.php:784
#: ../framework/options/banner-slider.php:14
#: ../framework/options/banner-slider.php:23 ../framework/options/general.php:95
#: ../framework/options/general.php:105 ../framework/options/general.php:115
#: ../framework/options/general.php:125 ../framework/options/general.php:160
#: ../framework/options/header.php:522
#: ../framework/options/login-register.php:16
#: ../framework/options/login-register.php:26
#: ../framework/options/login-register.php:48
#: ../framework/options/login-register.php:58
#: ../framework/options/login-register.php:68
#: ../framework/options/login-register.php:78
#: ../framework/options/login-register.php:89
#: ../framework/options/login-register.php:102
#: ../framework/options/login-register.php:156
#: ../framework/options/login-register.php:186
#: ../framework/options/optimization.php:19
#: ../framework/options/optimization.php:28
#: ../framework/options/optimization.php:68
#: ../framework/options/optimization.php:77
#: ../framework/options/optimization.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:26
#: ../framework/options/print-property.php:36
#: ../framework/options/print-property.php:46
#: ../framework/options/print-property.php:56
#: ../framework/options/print-property.php:66
#: ../framework/options/print-property.php:76
#: ../framework/options/print-property.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:96
#: ../framework/options/property-detail.php:79
#: ../framework/options/property-detail.php:133
#: ../framework/options/property-detail.php:154
#: ../framework/options/property-detail.php:1055
#: ../framework/options/property-detail.php:1064
#: ../framework/options/topbar.php:38 ../framework/options/webhooks.php:25
#: ../framework/options/webhooks.php:34 ../framework/options/webhooks.php:43
#: ../framework/options/webhooks.php:52
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:98
msgid "Yes"
msgstr "да"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:89
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:89
#: ../framework/options/advanced-search.php:6
#: ../framework/options/advanced-search.php:557
#: ../framework/options/general.php:229
msgid "Areas"
msgstr "районы"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:108
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:108
#: ../framework/options/general.php:226
#: ../framework/options/translation.php:1587
msgid "Types"
msgstr "Типы"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:165
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:165
#: ../framework/options/advanced-search.php:23
#: ../framework/options/advanced-search.php:555
#: ../framework/options/general.php:230
msgid "States"
msgstr "состояния"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:184
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:184
#: ../framework/options/advanced-search.php:5
#: ../framework/options/advanced-search.php:556
#: ../framework/options/general.php:228
msgid "Cities"
msgstr "Города"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:219
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:219
msgid "Listings Template Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:256
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:256
msgid "Number of listings to display"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:264
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:264
msgid "Order Properties By"
msgstr "Упорядочить недвижимость по"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:268
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:268
#: ../framework/options/advanced-search.php:1029
#: ../framework/options/agencies.php:91 ../framework/options/agents.php:91
#: ../framework/options/property-detail.php:968
#: ../framework/options/taxonomies.php:84 ../framework/vc_extend.php:125
#: ../framework/vc_extend.php:359 ../framework/vc_extend.php:534
#: ../framework/vc_extend.php:708 ../framework/vc_extend.php:875
#: ../framework/vc_extend.php:1049 ../framework/vc_extend.php:1223
#: ../framework/vc_extend.php:1405 ../localization.php:71
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:9
msgid "Date New to Old"
msgstr "Дата Новый"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:269
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:269
#: ../framework/options/advanced-search.php:1030
#: ../framework/options/agencies.php:92 ../framework/options/agents.php:92
#: ../framework/options/property-detail.php:969
#: ../framework/options/taxonomies.php:85 ../framework/vc_extend.php:124
#: ../framework/vc_extend.php:358 ../framework/vc_extend.php:533
#: ../framework/vc_extend.php:707 ../framework/vc_extend.php:874
#: ../framework/vc_extend.php:1048 ../framework/vc_extend.php:1222
#: ../framework/vc_extend.php:1404 ../localization.php:70
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:8
msgid "Date Old to New"
msgstr "От старых до новых"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:270
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:270
#: ../framework/options/advanced-search.php:1031
#: ../framework/options/agencies.php:93 ../framework/options/agents.php:93
#: ../framework/options/property-detail.php:970
#: ../framework/options/taxonomies.php:86 ../framework/vc_extend.php:123
#: ../framework/vc_extend.php:357 ../framework/vc_extend.php:532
#: ../framework/vc_extend.php:706 ../framework/vc_extend.php:873
#: ../framework/vc_extend.php:1047 ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../framework/vc_extend.php:1403 ../localization.php:69
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "Цена (от высокой к низкой)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:271
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:271
#: ../framework/options/advanced-search.php:1032
#: ../framework/options/agencies.php:94 ../framework/options/agents.php:94
#: ../framework/options/property-detail.php:971
#: ../framework/options/taxonomies.php:87 ../framework/vc_extend.php:122
#: ../framework/vc_extend.php:356 ../framework/vc_extend.php:531
#: ../framework/vc_extend.php:705 ../framework/vc_extend.php:872
#: ../framework/vc_extend.php:1046 ../framework/vc_extend.php:1220
#: ../framework/vc_extend.php:1402 ../localization.php:68
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "Цена (от низкого до высокого)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:272
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:272
#: ../framework/options/advanced-search.php:1033
#: ../framework/options/agencies.php:95 ../framework/options/agents.php:95
#: ../framework/options/property-detail.php:972
#: ../framework/options/taxonomies.php:88
msgid "Show Featured Listings on Top"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:281
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:281
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:61
#: ../framework/options/agencies.php:20 ../framework/options/agents.php:20
#: ../framework/options/property-detail.php:64
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:282
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:282
msgid ""
"Enable/disable the tabs on the listing page(not work for half map and parallax "
"listing template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:285
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:285
#: ../framework/options/add-new-property.php:153
#: ../framework/options/add-new-property.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:61
#: ../framework/options/advanced-search.php:145
#: ../framework/options/advanced-search.php:156
#: ../framework/options/advanced-search.php:166
#: ../framework/options/advanced-search.php:212
#: ../framework/options/advanced-search.php:223
#: ../framework/options/advanced-search.php:234
#: ../framework/options/advanced-search.php:245
#: ../framework/options/advanced-search.php:267
#: ../framework/options/advanced-search.php:278
#: ../framework/options/advanced-search.php:406
#: ../framework/options/advanced-search.php:416
#: ../framework/options/advanced-search.php:514
#: ../framework/options/advanced-search.php:524
#: ../framework/options/contact-forms.php:99
#: ../framework/options/contact-forms.php:109
#: ../framework/options/contact-forms.php:119
#: ../framework/options/contact-forms.php:129
#: ../framework/options/contact-forms.php:138
#: ../framework/options/general.php:242 ../framework/options/header.php:162
#: ../framework/options/header.php:204 ../framework/options/header.php:232
#: ../framework/options/header.php:286 ../framework/options/header.php:331
#: ../framework/options/header.php:377 ../framework/options/header.php:421
#: ../framework/options/header.php:511
#: ../framework/options/login-register.php:226
#: ../framework/options/login-register.php:236 ../framework/options/map.php:73
#: ../framework/options/map.php:195 ../framework/options/membership.php:32
#: ../framework/options/membership.php:44
#: ../framework/options/membership.php:244
#: ../framework/options/membership.php:291
#: ../framework/options/membership.php:329
#: ../framework/options/price-currency.php:17
#: ../framework/options/price-currency.php:43
#: ../framework/options/price-currency.php:52
#: ../framework/options/property-detail.php:144
#: ../framework/options/property-detail.php:564
#: ../framework/options/property-detail.php:574
#: ../framework/options/property-detail.php:584
#: ../framework/options/property-detail.php:594
#: ../framework/options/property-detail.php:604
#: ../framework/options/property-detail.php:614
#: ../framework/options/property-detail.php:623
#: ../framework/options/property-detail.php:683
#: ../framework/options/property-detail.php:710
#: ../framework/options/property-detail.php:876
#: ../framework/options/property-detail.php:894
#: ../framework/options/property-detail.php:912
#: ../framework/options/property-detail.php:940
#: ../framework/options/property-detail.php:1037
#: ../framework/options/property-detail.php:1046
#: ../framework/options/property-detail.php:1116
#: ../framework/options/property-detail.php:1135
#: ../framework/options/reCaptcha.php:16 ../framework/options/splash.php:41
#: ../framework/options/splash.php:63 ../framework/options/splash.php:234
#: ../framework/options/topbar.php:16 ../framework/options/topbar.php:121
#: ../framework/options/topbar.php:176
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:285
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:285
#: ../framework/options/add-new-property.php:154
#: ../framework/options/add-new-property.php:361
#: ../framework/options/advanced-search.php:62
#: ../framework/options/advanced-search.php:146
#: ../framework/options/advanced-search.php:157
#: ../framework/options/advanced-search.php:167
#: ../framework/options/advanced-search.php:213
#: ../framework/options/advanced-search.php:224
#: ../framework/options/advanced-search.php:235
#: ../framework/options/advanced-search.php:246
#: ../framework/options/advanced-search.php:268
#: ../framework/options/advanced-search.php:279
#: ../framework/options/advanced-search.php:407
#: ../framework/options/advanced-search.php:417
#: ../framework/options/advanced-search.php:515
#: ../framework/options/advanced-search.php:525
#: ../framework/options/contact-forms.php:100
#: ../framework/options/contact-forms.php:110
#: ../framework/options/contact-forms.php:120
#: ../framework/options/contact-forms.php:130
#: ../framework/options/contact-forms.php:139
#: ../framework/options/general.php:243 ../framework/options/header.php:163
#: ../framework/options/header.php:205 ../framework/options/header.php:233
#: ../framework/options/header.php:287 ../framework/options/header.php:332
#: ../framework/options/header.php:378 ../framework/options/header.php:422
#: ../framework/options/header.php:512
#: ../framework/options/login-register.php:227
#: ../framework/options/login-register.php:237 ../framework/options/map.php:74
#: ../framework/options/map.php:196 ../framework/options/membership.php:33
#: ../framework/options/membership.php:45
#: ../framework/options/membership.php:245
#: ../framework/options/membership.php:292
#: ../framework/options/membership.php:330
#: ../framework/options/price-currency.php:18
#: ../framework/options/price-currency.php:44
#: ../framework/options/price-currency.php:53
#: ../framework/options/property-detail.php:145
#: ../framework/options/property-detail.php:565
#: ../framework/options/property-detail.php:575
#: ../framework/options/property-detail.php:585
#: ../framework/options/property-detail.php:595
#: ../framework/options/property-detail.php:605
#: ../framework/options/property-detail.php:615
#: ../framework/options/property-detail.php:624
#: ../framework/options/property-detail.php:684
#: ../framework/options/property-detail.php:711
#: ../framework/options/property-detail.php:877
#: ../framework/options/property-detail.php:895
#: ../framework/options/property-detail.php:913
#: ../framework/options/property-detail.php:941
#: ../framework/options/property-detail.php:1038
#: ../framework/options/property-detail.php:1047
#: ../framework/options/property-detail.php:1117
#: ../framework/options/property-detail.php:1136
#: ../framework/options/reCaptcha.php:17 ../framework/options/splash.php:42
#: ../framework/options/splash.php:64 ../framework/options/splash.php:235
#: ../framework/options/topbar.php:17 ../framework/options/topbar.php:122
#: ../framework/options/topbar.php:177
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:290
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:290
msgid "Tabs One"
msgstr "Вкладки Один"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:291
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:300
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:291
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:300
msgid "Choose the property status for this tab"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:299
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:299
msgid "Tabs Two"
msgstr "Вкладки 2"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:318
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:318
msgid "Properties by Agents"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:346
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:346
msgid "Minimum Beds"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:356
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:356
msgid "Minimum Baths"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "Платное представление"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:42 ../functions.php:402
msgid "Page Sidebar"
msgstr "Боковая панель страницы"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53
msgid "Invoice Details"
msgstr "Сведения о счете"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "Статус платежа"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:8
msgid "Package Details"
msgstr "Сведения о пакете"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "Платное подчинение отключено"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "Статус платежа:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:350 ../inc/register-scripts.php:508
#: ../localization.php:101
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:49
msgid "Paid"
msgstr "оплаченный"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:348 ../localization.php:102
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:47
msgid "Not Paid"
msgstr "Не оплачен"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "Изменить статус платежа:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "Показать конкретную боковую панель?"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:107
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:39
#: ../framework/options/add-new-property.php:30
#: ../framework/options/add-new-property.php:42
#: ../framework/options/add-new-property.php:82
#: ../framework/options/add-new-property.php:93
#: ../framework/options/add-new-property.php:104
#: ../framework/options/add-new-property.php:121
#: ../framework/options/add-new-property.php:144
#: ../framework/options/advanced-search.php:257
#: ../framework/options/advanced-search.php:304
#: ../framework/options/advanced-search.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:440
#: ../framework/options/advanced-search.php:536
#: ../framework/options/advanced-search.php:571
#: ../framework/options/advanced-search.php:691
#: ../framework/options/advanced-search.php:702
#: ../framework/options/advanced-search.php:713
#: ../framework/options/advanced-search.php:735
#: ../framework/options/advanced-search.php:785
#: ../framework/options/banner-slider.php:15
#: ../framework/options/banner-slider.php:24 ../framework/options/general.php:96
#: ../framework/options/general.php:106 ../framework/options/general.php:116
#: ../framework/options/general.php:126 ../framework/options/general.php:161
#: ../framework/options/header.php:521
#: ../framework/options/login-register.php:17
#: ../framework/options/login-register.php:27
#: ../framework/options/login-register.php:49
#: ../framework/options/login-register.php:59
#: ../framework/options/login-register.php:69
#: ../framework/options/login-register.php:79
#: ../framework/options/login-register.php:90
#: ../framework/options/login-register.php:103
#: ../framework/options/login-register.php:157
#: ../framework/options/login-register.php:187
#: ../framework/options/membership.php:16
#: ../framework/options/optimization.php:20
#: ../framework/options/optimization.php:29
#: ../framework/options/optimization.php:69
#: ../framework/options/optimization.php:78
#: ../framework/options/optimization.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:27
#: ../framework/options/print-property.php:37
#: ../framework/options/print-property.php:47
#: ../framework/options/print-property.php:57
#: ../framework/options/print-property.php:67
#: ../framework/options/print-property.php:77
#: ../framework/options/print-property.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:97
#: ../framework/options/property-detail.php:80
#: ../framework/options/property-detail.php:132
#: ../framework/options/property-detail.php:155
#: ../framework/options/property-detail.php:1056
#: ../framework/options/property-detail.php:1065
#: ../framework/options/topbar.php:39 ../framework/options/webhooks.php:26
#: ../framework/options/webhooks.php:35 ../framework/options/webhooks.php:44
#: ../framework/options/webhooks.php:53
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:100
msgid "No"
msgstr "нет"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "Выберите боковую панель"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "Получение проводного платежа - активируйте покупку"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 ../localization.php:108
msgid "Billing For"
msgstr "Биллинг для"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 ../localization.php:107
msgid "Billing Type"
msgstr "Тип выставления счетов"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 ../localization.php:74
msgid "Payment Method"
msgstr "Способ оплаты"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package ID)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "Цена товара:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Tax:"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Purchase Date:"
msgstr "Дата покупки:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:292
msgid "Username (Buyer Name):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:304
msgid "Email Address:"
msgstr "Адрес электронной почты:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:315
msgid "User ID (Buyer):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:323
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "Paypal - Откат Номер платежа:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:487
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:494
msgid "Package:"
msgstr "Пакет:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:501
msgid "Listings available:"
msgstr "Доступные предложения:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:508
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "Доступные списки:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:515
msgid "Package Activation:"
msgstr "Активация пакета:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:522
msgid "Expire Date:"
msgstr "Годен до:"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:13
msgid "Billing Period"
msgstr "Расчетный период"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Week"
msgstr "Неделю"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:21
msgid "Billing Frequency"
msgstr "Частота выставления счетов"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:22
msgid "Enter the frequency number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:29
msgid "How many listings are included?"
msgstr "Сколько списков включено?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/agencies.php:80 ../framework/options/agents.php:80
msgid "Enter the number of listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:38
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:40
msgid "Unlimited listings"
msgstr "Неограниченные листинги"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:46
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "Сколько добавленных списков включено?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:54
msgid "Package Price "
msgstr "Стоимость пакета"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:55
msgid "Enter the price"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:62
msgid "Package Stripe id (Example: gold_pack)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:69
msgid "Is It Visible?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:78
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "Сколько изображений включено в листинг?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:79
msgid "Enter the number of images"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:87
msgid "Unlimited Images"
msgstr "Неограниченное количество изображений"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:89
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "То же, что определено в параметрах темы"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:95
#: ../template-parts/membership/package-item.php:133
#: ../template-parts/membership/price.php:78
msgid "Taxes"
msgstr "налоги"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:96
msgid "Enter the tax percentage (Only digits)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:104
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "Популярно / Лучшее?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:112
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:59
#: ../framework/options/splash.php:303 ../framework/vc_extend.php:3166
msgid "Custom Link"
msgstr "Пользовательская ссылка"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:113
msgid "Leave empty if you do not want to custom link."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
msgid "Enter the custom link"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:14
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:15
msgid "Page Header Options"
msgstr "Параметры заголовка страницы"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:41
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:42
msgid "Header Type"
msgstr "Тип заголовка"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:47
msgid "Properties Slider"
msgstr "Слайдер недвижимости"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:47
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:186
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:187
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Революционный слайдер"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:49
msgid "Properties Map"
msgstr "Карта свойств"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:49
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:75
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:15
msgid "Image"
msgstr "Образ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:51
#: ../framework/options/property-detail.php:192
#: ../framework/options/property-detail.php:255
#: ../framework/options/property-detail.php:339
#: ../framework/options/translation.php:1457
msgid "Video"
msgstr "видео"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:51
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:52
msgid "Elementor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:54
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:55
msgid "Select the page header type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:57
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/404.php:14 ../framework/options/add-new-property.php:320
#: ../framework/options/membership.php:174
#: ../framework/options/membership.php:357
#: ../framework/options/translation.php:2426 ../framework/vc_extend.php:3574
#: ../framework/vc_extend.php:3659
#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:148
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:15
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:35
#: ../property-details/sub-listings-table.php:14
#: ../property-details/sub-listings-table.php:58
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:19
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:17
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:67
#: ../template-parts/reviews/form.php:78 ../template/template-compare.php:233
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:51
#: ../template/user_dashboard_properties.php:108
msgid "Title"
msgstr "заглавие"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:59
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:60
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/splash.php:183
msgid "Enter the title"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:66
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:67
#: ../framework/vc_extend.php:3582 ../framework/vc_extend.php:3666
msgid "Subtitle"
msgstr "подзаголовок"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:68
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:69
msgid "Enter the subtitle"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:84
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:85
msgid "MP4 File"
msgstr "Файл MP4"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:86
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:94
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:102
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:103
msgid "Upload the video file"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:103
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:112
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:88
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:96
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:113
msgid "This file is mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:92
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:93
msgid "WEBM File"
msgstr "Файл WEBM"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:100
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:101
msgid "OGV File"
msgstr "Файл OGV"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:109
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:110
msgid "Video Image"
msgstr "Видеоизображение"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:111
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:112
msgid "Upload a video cover image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:119
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:120
msgid "Height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:120
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:121
msgid "Enter the banner height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:124
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:125
msgid "Default is 600px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:129
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:130
msgid "Height Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:130
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:131
msgid "Enter the banner height for mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:134
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:135
msgid "Default is 400px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:139
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:140
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "Наложение непрозрачности цвета"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:161
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:162
#: ../framework/options/advanced-search.php:543
msgid "Banner Search"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:165
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:177
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:178
#: ../framework/options/add-new-property.php:53
#: ../framework/options/add-new-property.php:63
#: ../framework/options/advanced-search.php:201
#: ../framework/options/advanced-search.php:395
#: ../framework/options/advanced-search.php:504
#: ../framework/options/advanced-search.php:590
#: ../framework/options/advanced-search.php:622
#: ../framework/options/emails.php:16 ../framework/options/emails.php:37
#: ../framework/options/emails.php:78
#: ../framework/options/listing-options.php:37
#: ../framework/options/listing-options.php:46
#: ../framework/options/listing-options.php:55
#: ../framework/options/listing-options.php:64
#: ../framework/options/listing-options.php:73
#: ../framework/options/listing-options.php:82
#: ../framework/options/listing-options.php:91
#: ../framework/options/listing-options.php:101
#: ../framework/options/listing-options.php:111
#: ../framework/options/listing-options.php:121
#: ../framework/options/property-detail.php:268
#: ../framework/options/property-detail.php:277
#: ../framework/options/property-detail.php:286
#: ../framework/options/property-detail.php:295
#: ../framework/options/property-detail.php:304
#: ../framework/options/property-detail.php:313 ../localization.php:13
msgid "Enable"
msgstr "включить"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:178
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:167
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:179
#: ../framework/options/add-new-property.php:54
#: ../framework/options/add-new-property.php:64
#: ../framework/options/advanced-search.php:202
#: ../framework/options/advanced-search.php:396
#: ../framework/options/advanced-search.php:505
#: ../framework/options/advanced-search.php:591
#: ../framework/options/advanced-search.php:623
#: ../framework/options/emails.php:17 ../framework/options/emails.php:38
#: ../framework/options/emails.php:79
#: ../framework/options/listing-options.php:38
#: ../framework/options/listing-options.php:47
#: ../framework/options/listing-options.php:56
#: ../framework/options/listing-options.php:65
#: ../framework/options/listing-options.php:74
#: ../framework/options/listing-options.php:83
#: ../framework/options/listing-options.php:92
#: ../framework/options/listing-options.php:102
#: ../framework/options/listing-options.php:112
#: ../framework/options/listing-options.php:122
#: ../framework/options/property-detail.php:269
#: ../framework/options/property-detail.php:278
#: ../framework/options/property-detail.php:287
#: ../framework/options/property-detail.php:296
#: ../framework/options/property-detail.php:305
#: ../framework/options/property-detail.php:314 ../localization.php:12
msgid "Disable"
msgstr "запрещать"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:173
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:174
msgid "Full Screen"
msgstr "Полноэкранный"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:180
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:181
msgid "If \"Enable\" it will fit according to screen size"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:192
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:193
msgid "Select an Slider"
msgstr "Выберите слайдер"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:203
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:204
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select "
"multiple cities or keep all un-select to display properties from all the cities"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:9
msgid "Page Template Options"
msgstr "Параметры шаблона страницы"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:20
#: ../framework/options/splash.php:182
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок страницы"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:24
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:35
#: ../framework/options/login-register.php:115
#: ../framework/options/property-detail.php:394
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:25
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:36
#: ../framework/options/property-detail.php:395
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:31
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "Страница Breadcrumb"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:47
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Правая боковая панель"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:48
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Левая боковая панель"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:51
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "Выберите страницу Боковая панель"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:54
msgid "Page Background"
msgstr "Фон страницы"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:62
msgid "Select the page background (only for page template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:9
msgid "Partner Details"
msgstr "Информация о партнере"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:15
msgid "Partner website address"
msgstr "Адрес веб-сайта партнера"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:16
msgid "Enter the website address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:19
msgid "Example: https://houzez.co/"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:9
msgid "Gallery Format"
msgstr "Формат галереи"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:16
msgid "Upload Gallery Images "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:27
msgid "Video Format"
msgstr "Формат видео"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:34
msgid "Add the video URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:39
msgid "Exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:46
msgid "Audio Format"
msgstr "Аудиоформат"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:53
msgid "Add SoundCloud Audio"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:58
msgid "Paste the page URL from SoundCloud"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:8
msgid "Additional Features"
msgstr "Дополнительные возможности"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:26
msgid "Value"
msgstr "Стоимость"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:28
msgid "Enter the value"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property-metaboxes.php:42
#: ../framework/options/translation.php:37 ../localization.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:23
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:51
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:22
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:91
msgid "Property"
msgstr "Имущество"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:36
msgid "Property Top Type"
msgstr "Тип недвижимости"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:37
msgid "Set the property top area type."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:41
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:59
msgid "Global"
msgstr "Глобальный"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:42
#: ../framework/options/footer.php:62
msgid "Version 1"
msgstr "Версия 1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:43
#: ../framework/options/footer.php:63
msgid "Version 2"
msgstr "Версия 2"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:44
#: ../framework/options/footer.php:64
msgid "Version 3"
msgstr "Версия 3"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:45
#: ../framework/options/footer.php:65
msgid "Version 4"
msgstr "Версия 4"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:46
msgid "Version 5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:47
msgid "Version 6"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:54
#: ../framework/options/property-detail.php:59
msgid "Property Content Layout"
msgstr "Макет содержимого"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:55
msgid "Set property content area type."
msgstr "Укажите тип области содержимого."

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:60
#: ../framework/options/agencies.php:90 ../framework/options/agents.php:90
#: ../framework/options/property-detail.php:63 ../framework/vc_extend.php:121
#: ../framework/vc_extend.php:355 ../framework/vc_extend.php:530
#: ../framework/vc_extend.php:704 ../framework/vc_extend.php:871
#: ../framework/vc_extend.php:1045 ../framework/vc_extend.php:1219
#: ../framework/vc_extend.php:1401
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:62
#: ../framework/options/property-detail.php:65
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "Вкладки вертикальные"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:63
#: ../framework/options/property-detail.php:66
msgid "Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:36
msgid "Booking Shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:37
msgid "Enter the booking form shortcode. Example [booking]"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:9
#: ../framework/options/property-detail.php:189
#: ../framework/options/property-detail.php:252
#: ../framework/options/translation.php:1415
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:81
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:68
msgid "Details"
msgstr "Детали"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:15
msgid "Where to display?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/advanced-search.php:141
#: ../framework/options/general.php:292 ../framework/options/translation.php:611
msgid "Property Detail Page"
msgstr "Страница свойств объекта"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:20
msgid "Agent Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:21
msgid "Agency Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:26
msgid "Select a property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:31
msgid "Select a Property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:40
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:45
msgid "Select an Agent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:54
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:59
msgid "Select an Agency"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:68
#: ../template-parts/reviews/form.php:84
msgid "Rating"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:72
#: ../template-parts/reviews/form.php:87
msgid "1 Star - Poor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:73
#: ../template-parts/reviews/form.php:88
msgid "2 Star -  Fair"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:74
#: ../template-parts/reviews/form.php:89
msgid "3 Star - Average"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:75
#: ../template-parts/reviews/form.php:90
msgid "4 Star - Good"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:76
#: ../template-parts/reviews/form.php:91
msgid "5 Star - Excellent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:51
msgid "Which country has this state?"
msgstr "В какой стране это государство?"

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:19
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:54
msgid "Select Country"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:22
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:57
msgid "Select country which has this state."
msgstr "Выберите страну, у которой есть это состояние."

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:9
msgid "Other Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:16
msgid "Recommended image size 770 x 700 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:33
msgid "Map Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:35
msgid "Recommended image size 44 x 56 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:41
msgid "Map Marker Retina Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:43
msgid "Recommended image size 88 x 112 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:62
msgid ""
"Enter a custom link for this taxonomy if you want to link it with an external "
"site"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:75
msgid "Icon Type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:79
msgid "Fontawesome v5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:80
msgid "Custom Image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:86
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:93
msgid "Icon"
msgstr "Значок"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:89
msgid "Enter the fontawesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:97
msgid "Upload icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:9
msgid "Testimonial Details"
msgstr "Сведения о реквизитах"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:15
#: ../framework/options/header.php:249
#: ../framework/options/listing-options.php:251
#: ../framework/options/listing-options.php:310
#: ../framework/options/splash.php:205
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:18
msgid "Enter the testimonial message"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/contact-forms.php:232
#: ../framework/options/contact-forms.php:264
#: ../framework/options/translation.php:948 ../framework/vc_extend.php:3142
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:134
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:146
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:54
msgid "Name"
msgstr "имя"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:24
msgid "Enter the testimonial name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:30
msgid "Example: Founder & CEO."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:40
msgid "Photo"
msgstr "Фото"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:9
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "Параметры навигации по страницам"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:35
msgid "Main Menu Transparent?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:43
msgid ""
"This option only works if you are using the header 4. You can choose the "
"header 4 from theme options"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:5
msgid "Page 404"
msgstr "Страница 404"

#: ../framework/options/404.php:15 ../framework/options/membership.php:175
#: ../framework/options/membership.php:358
msgid "Enter the page title"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:22
msgid "Enter the page content"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:5
#: ../framework/options/translation.php:1301
msgid "Add New Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:13
msgid "Add New Property Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:15
msgid "Select between multi-steps or one step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:17
msgid "Multi-steps"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:18
msgid "One-step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:25
msgid "New Submited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:27
msgid "Select yes if all new submissions must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:37
msgid "Edited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:39
msgid "Select yes if all updates must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:49
msgid "Multi Agents Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:50
msgid "Enable or Disable the multi agents mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:51
msgid "Assign a property to several agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:59
msgid "Range Values for Bedrooms, Bathrooms and Rooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:60
msgid ""
"Note: Set search query Like for bedrooms, bathrooms and Rooms under "
"<strong>Searches -> Settings</strong> to make it searchable."
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:61
msgid ""
"Enable range inputs for bedrooms, rooms and bathrooms fields. Example( 3 - 5, "
"2 - 4)"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:69
#: ../framework/options/advanced-search.php:678
msgid "Multi Selection"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:77 ../framework/vc_extend.php:2671
msgid "Property Types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:79
msgid "Allow multiple selection of property types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:88
#: ../framework/options/add-new-property.php:280
#: ../framework/options/listing-options.php:107
#: ../framework/options/property-detail.php:951
#: ../framework/options/property-detail.php:1092
#: ../framework/options/translation.php:806 ../framework/vc_extend.php:2683
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:110
msgid "Property Status"
msgstr "Категория"

#: ../framework/options/add-new-property.php:90
msgid "Allow multiple selection of property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:99 ../framework/vc_extend.php:2695
msgid "Property Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:101
msgid "Allow multiple selection of property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:116
msgid "Display Drop-down Menus"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:118
msgid ""
"Select Yes to replace the Property Location text fields with drop-down menus "
"in order to select the property City, Area, County/State and Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:128
msgid "Default area prefix"
msgstr "Префикс области по умолчанию"

#: ../framework/options/add-new-property.php:129
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "Параметр по умолчанию для префикса области."

#: ../framework/options/add-new-property.php:139
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "Разрешить пользователю изменять префикс области?"

#: ../framework/options/add-new-property.php:149
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "Автогенерировать идентификатор объекта?"

#: ../framework/options/add-new-property.php:151
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "Включить / отключить автоматическое создание идентификатора недвижимости"

#: ../framework/options/add-new-property.php:159
msgid "Property ID Pattern"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:160
msgid "Enter pattern for property id. Example HZ-{ID}"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:167
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "Префикс идентификатора недвижимости"

#: ../framework/options/add-new-property.php:168
msgid ""
"Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. "
"Example HZ-"
msgstr ""
"Введите префикс для идентификатора недвижимости, оставьте пустым, если вы не "
"хотите показывать префикс. Пример HZ-"

#: ../framework/options/add-new-property.php:174
msgid "Maximum Images"
msgstr "Максимальные изображения"

#: ../framework/options/add-new-property.php:176
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "Максимальные изображения позволяют использовать одно свойство."

#: ../framework/options/add-new-property.php:182
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Максимальный размер файла"

#: ../framework/options/add-new-property.php:184
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""
"Максимальный размер загружаемого изображения. Например, 10kb, 500kb, 1mb, 10m, "
"100mb"

#: ../framework/options/add-new-property.php:190
msgid "Maximum Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:198
msgid "Maximum File Size for attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:200
msgid "Maximum upload attachment size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:207
msgid "Layout Manager"
msgstr "Менеджер макета"

#: ../framework/options/add-new-property.php:219
#: ../framework/options/translation.php:1387
msgid "Description & Price"
msgstr "Описание и цена"

#: ../framework/options/add-new-property.php:220
msgid "Property Media"
msgstr "Недвижимость"

#: ../framework/options/add-new-property.php:221
#: ../framework/options/print-property.php:42
#: ../framework/options/styling.php:1133
msgid "Property Details"
msgstr "Информация о недвижимости"

#: ../framework/options/add-new-property.php:222
#: ../framework/options/print-property.php:52
msgid "Property Features"
msgstr "Особенности отеля:"

#: ../framework/options/add-new-property.php:223
msgid "Property Location"
msgstr "Местонахождение объекта"

#: ../framework/options/add-new-property.php:224
#: ../framework/options/property-detail.php:193
#: ../framework/options/property-detail.php:258
#: ../framework/options/property-detail.php:346
#: ../framework/options/translation.php:1463
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "Виртуальный тур 360 °"

#: ../framework/options/add-new-property.php:226
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "Multi Units / Sub Properties"

#: ../framework/options/add-new-property.php:228
msgid "Private Notes"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:231
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"

#: ../framework/options/add-new-property.php:232
#: ../framework/options/add-new-property.php:336
#: ../framework/options/print-property.php:62
#: ../framework/options/property-detail.php:204
#: ../framework/options/property-detail.php:347
#: ../framework/options/property-detail.php:414
#: ../framework/options/translation.php:1156
#: ../framework/options/translation.php:1476
#: ../framework/options/translation.php:1933
msgid "Energy Class"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:246
msgid "Area Size Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:247
#: ../framework/options/add-new-property.php:333
#: ../framework/options/listing-options.php:139
#: ../framework/options/listing-options.php:288
#: ../framework/options/property-detail.php:374
#: ../framework/options/property-detail.php:519
#: ../framework/options/translation.php:818
#: ../framework/options/translation.php:1755
msgid "Land Area"
msgstr "Площадь участка"

#: ../framework/options/add-new-property.php:248
msgid "Land Area Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:257
#: ../framework/options/contact-forms.php:213
msgid "Show/Hide Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:275
msgid "Add New Property Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:277
msgid "Select which fields you want to disable from the Add New Property form"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:279
#: ../framework/options/listing-options.php:97
#: ../framework/options/property-detail.php:363
#: ../framework/options/property-detail.php:950
#: ../framework/options/property-detail.php:1091
#: ../framework/options/translation.php:800
#: ../framework/options/translation.php:2519
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:108
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:38
#: ../property-details/sub-listings-table.php:15
#: ../property-details/sub-listings-table.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:52
msgid "Property Type"
msgstr "Тип недвижимости"

#: ../framework/options/add-new-property.php:281
#: ../framework/options/listing-options.php:117
#: ../framework/options/property-detail.php:952
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:116
msgid "Property Label"
msgstr "Метка собственности"

#: ../framework/options/add-new-property.php:282
#: ../framework/options/add-new-property.php:325
#: ../framework/options/property-detail.php:514
#: ../framework/options/translation.php:1617
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "Стоимость продажи или аренды"

#: ../framework/options/add-new-property.php:283
#: ../framework/options/translation.php:1630
msgid "Second Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:284
#: ../framework/options/add-new-property.php:327
msgid "After Price Label"
msgstr "После ценной метки"

#: ../framework/options/add-new-property.php:285
#: ../framework/options/translation.php:1661
msgid "Price Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:286
msgid "Property Video Url"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:287
msgid "Neighborhood"
msgstr "окрестности"

#: ../framework/options/add-new-property.php:289
msgid "Postal Code/Zip"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:290
msgid "County/State"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:292
msgid "Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:293
#: ../framework/options/add-new-property.php:337
msgid "Map Address"
msgstr "Адрес карты"

#: ../framework/options/add-new-property.php:294
#: ../framework/options/property-detail.php:523
msgid "Additional Details"
msgstr "дополнительные детали"

#: ../framework/options/add-new-property.php:324
#: ../framework/options/advanced-search.php:16
#: ../framework/options/advanced-search.php:708
#: ../framework/options/property-detail.php:513
#: ../framework/options/translation.php:246
#: ../framework/options/translation.php:1605
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:99
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:98
msgid "Label"
msgstr "метка"

#: ../framework/options/add-new-property.php:326
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "Вторая цена (Показать дополнительную цену аренды или квадратных футов)"

#: ../framework/options/add-new-property.php:334
#: ../framework/options/property-detail.php:520
#: ../framework/options/translation.php:1790
msgid "Garages"
msgstr "Гаражи"

#: ../framework/options/add-new-property.php:348
msgid "Required Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:356
msgid "Property Title Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:358
msgid "Limit Title length for add listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:366
msgid "Number of Characters"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:367
msgid "Enter number of allowed characters.ie 150"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:375
msgid "Required Fields"
msgstr "Обязательные поля"

#: ../framework/options/add-new-property.php:377
msgid "Select which fields of the Add New Property form are mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:4
#: ../framework/options/translation.php:191
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:56
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"

#: ../framework/options/advanced-search.php:11
msgid "Min. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:12
msgid "Max. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:13
msgid "Min. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:14
msgid "Max. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:17
msgid "Price (Only Search v.3)"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:22
#: ../framework/options/advanced-search.php:554
msgid "Countries"
msgstr "страны"

#: ../framework/options/advanced-search.php:25
msgid "Min. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:26
msgid "Max. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:35
#: ../framework/options/translation.php:163
msgid "Searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:49
msgid "Header Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:57
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "Включить / отключить поиск"

#: ../framework/options/advanced-search.php:58
msgid "Enable or disable the search bar below the navigation bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:68
msgid "Search Style"
msgstr "Стиль поиска"

#: ../framework/options/advanced-search.php:85
msgid "Select search style"
msgstr "Выберите стиль поиска"

#: ../framework/options/advanced-search.php:92
msgid "Search Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:95
#: ../framework/options/header.php:58 ../framework/options/header.php:172
#: ../framework/options/topbar.php:25
msgid "Boxed"
msgstr "в штучной упаковке"

#: ../framework/options/advanced-search.php:96
#: ../framework/options/header.php:59 ../framework/options/header.php:173
#: ../framework/options/topbar.php:26
msgid "Full Width"
msgstr "Полная ширина"

#: ../framework/options/advanced-search.php:98
msgid "Select the search layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:105
msgid "Search Position"
msgstr "Поиск позиции"

#: ../framework/options/advanced-search.php:109
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "Под баннером (слайдер, карта и т. Д.)"

#: ../framework/options/advanced-search.php:111
msgid "Select the search position"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:118
#: ../framework/options/advanced-search.php:332
msgid "Search Pages"
msgstr "Поиск страниц"

#: ../framework/options/advanced-search.php:121
#: ../framework/options/advanced-search.php:335
msgid "Only Homepage"
msgstr "Только домашняя страница"

#: ../framework/options/advanced-search.php:122
#: ../framework/options/advanced-search.php:336
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "Домашняя страница + Внутренние страницы"

#: ../framework/options/advanced-search.php:123
#: ../framework/options/advanced-search.php:337
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "Только внутренние страницы"

#: ../framework/options/advanced-search.php:124
#: ../framework/options/advanced-search.php:338
msgid "Specific Pages"
msgstr "Конкретные страницы"

#: ../framework/options/advanced-search.php:126
#: ../framework/options/advanced-search.php:340
msgid "Select on which pages you want to display the search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:134
msgid "Specify Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:135
msgid ""
"Specify which pages have to display the search. You can select multiple pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:142
msgid "Enable or disable advnaced search on propery detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:151
msgid "Taxonomy Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:152
msgid "Enable or disable advnaced search on taxonomy pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:162
msgid "Agent & Agency Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:163
msgid "Enable or disable search on agent & agency page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:172
#: ../framework/options/advanced-search.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:474
msgid "Top Row Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:173
#: ../framework/options/advanced-search.php:367
msgid "Number of fields to show in search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:175
#: ../framework/options/advanced-search.php:369
#: ../framework/options/advanced-search.php:477
msgid "One"
msgstr "Один"

#: ../framework/options/advanced-search.php:176
#: ../framework/options/advanced-search.php:370
#: ../framework/options/advanced-search.php:478
msgid "Two"
msgstr "Два"

#: ../framework/options/advanced-search.php:177
#: ../framework/options/advanced-search.php:371
#: ../framework/options/advanced-search.php:479
msgid "Three"
msgstr "Три"

#: ../framework/options/advanced-search.php:178
#: ../framework/options/advanced-search.php:372
#: ../framework/options/advanced-search.php:480
msgid "Four"
msgstr "4"

#: ../framework/options/advanced-search.php:179
#: ../framework/options/advanced-search.php:373
#: ../framework/options/advanced-search.php:481
msgid "Five"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:197
#: ../framework/options/advanced-search.php:391
#: ../framework/options/advanced-search.php:586
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "Включить поиск радиуса."

#: ../framework/options/advanced-search.php:199
#: ../framework/options/advanced-search.php:393
msgid "Enable or disable the advanced search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:208
#: ../framework/options/advanced-search.php:402
msgid "Price Range Slider"
msgstr "Диапазон цен"

#: ../framework/options/advanced-search.php:209
#: ../framework/options/advanced-search.php:220
#: ../framework/options/advanced-search.php:403
msgid "If enabled, min and max price dropdown fields will not show"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:210
#: ../framework/options/advanced-search.php:221
#: ../framework/options/advanced-search.php:404
#: ../framework/options/advanced-search.php:512
msgid "Enable or disable the price range slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:219
msgid "Price Range Slider for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:230
#: ../framework/options/advanced-search.php:412
#: ../framework/options/translation.php:419
msgid "Other Features"
msgstr "Дополнительные детали"

#: ../framework/options/advanced-search.php:232
#: ../framework/options/advanced-search.php:243
#: ../framework/options/advanced-search.php:414
#: ../framework/options/advanced-search.php:522
msgid "Enable or disable other features in searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:241
msgid "Other Features for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:252
#: ../framework/options/advanced-search.php:531
msgid "Advanced Filters Visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:253
msgid "Use this option to keep the advanced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:254
#: ../framework/options/advanced-search.php:533
msgid ""
"Note: If \"Yes\" it will remove advanced button in search and show all filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:263
msgid "Sticky Advanced Search - Desktop"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:264
msgid "Enable or disable the advanced sticky search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:265
#: ../framework/options/advanced-search.php:276
msgid "Note: It will only work when the main menu sticky is disabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:274
msgid "Sticky Advanced Search - Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:275
msgid "Enable or disable the advanced sticky search on mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:292
msgid "Dock Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:300
msgid "Advanced Search Panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:301
msgid ""
"Enable or disable the advanced search panel over the header type like Header "
"Map, Revolution Slider, Image, Property Slider and Video."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:311
msgid "Choose Header Type"
msgstr "Выберите тип заголовка"

#: ../framework/options/advanced-search.php:313
msgid "Choose on which header type you want to show the advanced search panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:348
msgid "Select Pages"
msgstr "Выберите страницы"

#: ../framework/options/advanced-search.php:349
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "Вы можете выбрать несколько страниц"

#: ../framework/options/advanced-search.php:356
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "Сохранять расширенный поиск?"

#: ../framework/options/advanced-search.php:357
msgid ""
"If no, the advanced search panel over the header will be displayed in the "
"closed position by default."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:427
msgid "Half Map Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:435
msgid "Show Search"
msgstr "Показать результаты поиска"

#: ../framework/options/advanced-search.php:437
msgid "Enable or disable the search for half map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:446
msgid "Select Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:475
msgid "Select the number of fields to display in the search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:500
msgid "Enable Radius Search On The Half Map Page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:502
msgid "Enable or disable the radius search on the half map page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:510
msgid "Price Range Slider for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:511
msgid ""
"If enabled, the minimum and maximum price dropdown fields will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:520
msgid "Other Features for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:532
msgid "Keep the advaced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:551
msgid "Banner Search dropdown"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:552
msgid "Select what you want to display as first field in the banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:566
msgid "Search Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:568
msgid "Do you want to display tabs on the search banner?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:576
msgid "Tabs Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:577
msgid "Enter the number of tabs to display in banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:588
msgid "Enable or disable the search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:598
msgid "Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:606
msgid "Keyword Field"
msgstr "Поле ключевого слова"

#: ../framework/options/advanced-search.php:607
msgid "Select the search criteria for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:609
msgid "Property Title or Content"
msgstr "Название или содержание собственности"

#: ../framework/options/advanced-search.php:610
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr ""
"Имущественный адрес, улица, почтовый индекс или идентификатор недвижимости"

#: ../framework/options/advanced-search.php:611
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "Поиск состояния, города или области"

#: ../framework/options/advanced-search.php:618
msgid "Auto Complete"
msgstr "Автозаполнение"

#: ../framework/options/advanced-search.php:620
msgid "Enable or disable the auto complete functionality for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:628
msgid "Bedrooms, Rooms, Bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:629
msgid "Select the search criteria for bedrooms, Rooms and bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:632
msgid "Equal"
msgstr "равных"

#: ../framework/options/advanced-search.php:633
msgid "Greater"
msgstr "большая"

#: ../framework/options/advanced-search.php:634
msgid "Like"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:641
msgid "State, City, Area dropdowns."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:643
msgid ""
"Do you want to display the States, Cities, Areas fields if they have at least "
"1 property?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:646
msgid "Show All"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:652
msgid "Price Field Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:656
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:657
msgid "Select Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:665
msgid "Exclude Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:666
msgid "Which statuses would you like to exclude from searches?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:688
msgid "Show multi-select for property type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:699
msgid "Show multi-select for property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:710
msgid "Show multi-select for property label"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:732
msgid "Show multi-select for property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:747
msgid "Default Radius"
msgstr "Радиус по умолчанию"

#: ../framework/options/advanced-search.php:748
msgid "Setup the default distance"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:759
msgid "Radius Unit"
msgstr "Радиус"

#: ../framework/options/advanced-search.php:760
msgid "Select the distance unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:772
msgid "Features Limit"
msgstr "Особенности Limit"

#: ../framework/options/advanced-search.php:773
msgid ""
"Enter the number of features to show in the advanced search. Note: enter -1 to "
"display them all."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:780
#: ../framework/options/translation.php:444
msgid "Save Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:782
msgid "Enable the save search button option on search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:790
msgid "Send Emails"
msgstr "Отправить письма"

#: ../framework/options/advanced-search.php:795
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"

#: ../framework/options/advanced-search.php:796
msgid "weekly"
msgstr "еженедельно"

#: ../framework/options/advanced-search.php:803
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "Список минимальных цен для расширенной формы поиска"

#: ../framework/options/advanced-search.php:806
#: ../framework/options/advanced-search.php:815
#: ../framework/options/advanced-search.php:845
#: ../framework/options/advanced-search.php:854
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, "
"spaces and currency signs."
msgstr ""
"Только укажите номера, разделенные запятыми. Не добавляйте десятичные точки, "
"тире, пробелы и знаки валюты."

#: ../framework/options/advanced-search.php:812
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "Максимальный список цен для расширенной формы поиска"

#: ../framework/options/advanced-search.php:823
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Цены на аренду. </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:824
msgid ""
"Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of "
"minimum and maximum rent prices below"
msgstr ""
"Посетители ожидают меньшие значения цен на аренду, поэтому, пожалуйста, "
"предоставьте список минимальных и максимальных арендных ставок ниже"

#: ../framework/options/advanced-search.php:829
#: ../framework/options/advanced-search.php:888
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "Выберите подходящий статус аренды"

#: ../framework/options/advanced-search.php:830
#: ../framework/options/advanced-search.php:889
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "Цены аренды будут отображаться на основе выбранного статуса."

#: ../framework/options/advanced-search.php:842
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "Список минимальных цен на аренду только"

#: ../framework/options/advanced-search.php:851
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "Максимальный список цен на аренду только"

#: ../framework/options/advanced-search.php:862
msgid ""
"<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> Расширенный поиск Ценовой диапазон для ценового "
"слайдера. </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:868
msgid "Minimum Price"
msgstr "Минимальная цена"

#: ../framework/options/advanced-search.php:869
#: ../framework/options/advanced-search.php:901
msgid "Enter the minimum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:878
msgid "Maximum Price"
msgstr "Максимальная цена"

#: ../framework/options/advanced-search.php:879
#: ../framework/options/advanced-search.php:911
msgid "Enter the maximum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:900
msgid "Minimum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:910
msgid "Maximum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:923
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Спальни и ванные комнаты </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:929
msgid "Bedrooms List"
msgstr "Список спален"

#: ../framework/options/advanced-search.php:932
#: ../framework/options/advanced-search.php:941
#: ../framework/options/advanced-search.php:950
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency "
"signs."
msgstr ""
"Только укажите номера, разделенные запятыми. Не добавляйте тире, пробелы и "
"знаки валюты."

#: ../framework/options/advanced-search.php:938
msgid "Rooms List"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:947
msgid "Bathrooms List"
msgstr "Ванные комнаты"

#: ../framework/options/advanced-search.php:957
msgid "Search Results Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:966
msgid "Search Reslt Page"
msgstr "Поиск страницы Reslt"

#: ../framework/options/advanced-search.php:967
msgid "Create this page using \"Search Results\" template"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:979
msgid "Search Result Page Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:980
msgid "Select the layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1000
#: ../framework/options/halfmap.php:15
msgid "Properties Layout"
msgstr "Макет свойств"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1001
msgid "Select the properties layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1025
#: ../framework/options/advanced-search.php:1028
#: ../framework/options/agencies.php:86 ../framework/options/agents.php:86
#: ../framework/options/property-detail.php:965
#: ../framework/options/taxonomies.php:81 ../localization.php:67
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:18
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:19
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:7
msgid "Default Order"
msgstr "Заказ по умолчанию"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1026
msgid "Select the results page properties order."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1041
#: ../framework/options/agencies.php:78 ../framework/options/agents.php:78
msgid "Number of Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1042
msgid "Enter the number of listings to display on the search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:12
msgid "Number of Agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:13
msgid "Number of agencies to display on the All Agencies page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:14
msgid "Enter the number of agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:21
msgid "Property status tabs displayed in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:22
msgid "Enable or disable the tabs on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:30 ../framework/options/agents.php:30
msgid "Tab 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:31 ../framework/options/agencies.php:42
msgid "Property status tab in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:32 ../framework/options/agencies.php:43
#: ../framework/options/agents.php:32 ../framework/options/agents.php:43
msgid "Select the status"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:41 ../framework/options/agents.php:41
msgid "Tab 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:53 ../framework/options/agents.php:53
#: ../framework/options/taxonomies.php:56
msgid "Listings Layout"
msgstr "Макет листинга"

#: ../framework/options/agencies.php:54
msgid "Select the listings layout for the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:55 ../framework/options/agents.php:55
msgid "Select the layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:79
msgid "Number of listings to display on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:87
msgid "Listings order on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:88 ../framework/options/agents.php:88
msgid "Select the listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:103
msgid "Adddress"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:121 ../framework/options/agents.php:112
msgid "Office Phone"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:131 ../framework/options/agents.php:122
#: ../localization.php:46
msgid "Fax"
msgstr "факс"

#: ../framework/options/agencies.php:161 ../framework/options/agents.php:152
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:170
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:143
msgid "Social"
msgstr "Социальное"

#: ../framework/options/agencies.php:171 ../framework/options/agents.php:162
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"

#: ../framework/options/agencies.php:172
msgid "Enable or disable the stats on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:180 ../framework/options/agents.php:171
msgid "Review & Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:189
msgid "Agency Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:190
msgid "Enable or disable agency agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:199
msgid "Enable or disable the agency listins section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:207
msgid "About agency"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:208
msgid "Enable or disable the about agency section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:216
msgid "agency Sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:217
msgid "Enable or disable the side on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:4 ../framework/options/translation.php:2713
#: ../framework/vc_extend.php:3352 ../single-houzez_agency.php:225
msgid "Agents"
msgstr "Агенты"

#: ../framework/options/agents.php:12
msgid "Number of Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:13
msgid "Number of agents to display on the All Agents page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:14
msgid "Enter the number of agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:21
msgid "Property status tabs displayed in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:22
msgid "Enable or disable the tabs on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:31 ../framework/options/agents.php:42
msgid "Property status tab in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:54
msgid "Select the listings layout for the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:79
msgid "Number of listings to display on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:87
msgid "Listings order on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:163
msgid "Enable or disable the stats on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:189
msgid "About Agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:198 ../functions.php:420
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "Боковая панель агента"

#: ../framework/options/banner-slider.php:4
msgid "Banner Slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/banner-slider.php:11
msgid "Auto Play"
msgstr "Автовоспроизведение"

#: ../framework/options/banner-slider.php:20
msgid "Loop"
msgstr ""

#: ../framework/options/banner-slider.php:29
msgid "Auto Play Speed"
msgstr ""

#: ../framework/options/banner-slider.php:30
msgid "Enter auto play speed in milliseconds. Min value: 4000"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:4
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: ../framework/options/blog.php:12
msgid "Masonry Blog Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:13
msgid "Number of posts to display on the Masonry blog pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:14
msgid "Enter the number of posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:20
msgid "Featured Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:21
msgid "Enable or disable the featured image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:22 ../framework/options/blog.php:64
msgid "Displayed on the single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:31
msgid "Post Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:32
msgid "Enable or disable the post date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:33 ../framework/options/blog.php:44
msgid "Displayed on the blog, archive and single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:42
msgid "Posts Author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:43
msgid "Enable or disable the post author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:53 ../template-parts/blog/tags.php:4
msgid "Tags"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:62
msgid "Author Box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:63
msgid "Enable or disable the author box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:72
msgid "Next/Prev Post"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:80
msgid "Related Posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:4
#: ../framework/options/translation.php:940
msgid "Contact Forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:12
msgid "Agent Form Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:13
msgid "Select which forms you want to use."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:28
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360061352091-HubSpot\">HubSpot Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:29
msgid "\"HubSpot\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:38
#: ../framework/options/general.php:132
msgid "Terms & Conditions Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:40
#: ../framework/options/general.php:134
#: ../framework/options/login-register.php:147
#: ../framework/options/membership.php:158
msgid "Select which page to use for Terms & Conditions"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:46
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "Контактная форма агента"

#: ../framework/options/contact-forms.php:48
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form above image, sidebar and "
"property gallery lightbox."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:57
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "Контактная форма оператора"

#: ../framework/options/contact-forms.php:59
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form at the bottom of the "
"property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:67
msgid "Schedule Tour Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:69
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the schedule tour form on property detail "
"page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:77
msgid "Agent Profile Page From"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:79
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:87
#: ../framework/options/contact-forms.php:135
#: ../framework/options/webhooks.php:40
msgid "Agency Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:89
msgid "Enter the contact form shortcode for the agency detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:96
msgid "Property Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:97
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on property featured image for "
"property detail v.1"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:106
msgid "Property Page Sidebar Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:107
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail page sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:116
msgid "Property Page Popup Gallery Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:117
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail popup gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:126
#: ../framework/options/webhooks.php:31
msgid "Agent Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:127
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:136
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:145
msgid "View Listings Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:147
msgid "Enable or disable the view listings on the agent form."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:156
msgid "Do you want to display the agent phone number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:165
msgid "Do you want to display the agent mobile number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:174
msgid "Do you want to display the agent WhatsApp?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:183
msgid "Direct Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:184
msgid "Do you want to display direct message button for agent contact forms?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:185
msgid ""
"Please make sure you have create message page using User Dashboard Messages "
"template."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:195
msgid "Do you want to display the agent Skype?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:203 ../framework/options/topbar.php:49
#: ../framework/options/topbar.php:64
msgid "Social Icons"
msgstr "Социальные иконки"

#: ../framework/options/contact-forms.php:204
msgid "Do you want to display the agent social icons?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:221
msgid "Property Detail Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:228
#: ../framework/options/contact-forms.php:260
msgid "Contact form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:230
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the property detail page agent "
"contact form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:235
#: ../framework/options/contact-forms.php:267
msgid "User Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:253
msgid "Agency & Agent Page Contact Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:262
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the agency & agent page contact "
"form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:285
msgid "Terms & Condition and GDPR checkbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:294
msgid "GDPR/Terms & Condition checkbox for forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:310
msgid "Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:319
msgid "Select Page For Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:320
msgid "User will be redirected to selected page after agent form submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/custom-code.php:4
msgid "Custom Code"
msgstr "Пользовательский код"

#: ../framework/options/custom-code.php:12
msgid "CSS Code"
msgstr "Код CSS"

#: ../framework/options/custom-code.php:13
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "Вставьте здесь свой код CSS."

#: ../framework/options/custom-code.php:22
#: ../framework/options/custom-code.php:32
msgid "Custom JS Code"
msgstr "Пользовательский код JS"

#: ../framework/options/custom-code.php:23
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "Пользовательский заголовок JavaScript / Analytics."

#: ../framework/options/custom-code.php:33
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "Пользовательский нижний колонтитул JavaScript / Analytics."

#: ../framework/options/emails.php:4
msgid "Email Management"
msgstr "Управление электронной почтой"

#: ../framework/options/emails.php:6
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"Глобальные переменные:% website_url в качестве URL-адреса веб-сайта,% "
"имя_сайта как имя веб-сайта,% user_email как user_email,% username as username"

#: ../framework/options/emails.php:12
msgid "HTML Emails?"
msgstr "HTML-письма?"

#: ../framework/options/emails.php:14
msgid ""
"Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html "
"in email templates"
msgstr ""
"Включить / отключить электронные письма HTML, если включить, тогда система "
"позволит вам добавить html в шаблоны электронной почты"

#: ../framework/options/emails.php:25
msgid "<span class=\"font24\">Email Header</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:33
msgid "Enable Email Header."
msgstr "Включить заголовок электронной почты."

#: ../framework/options/emails.php:35
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "Включение / отключение заголовка электронной почты"

#: ../framework/options/emails.php:44 ../framework/options/footer.php:74
#: ../framework/options/logo-favicons.php:13
#: ../framework/options/logo-favicons.php:203
msgid "Logo"
msgstr "логотип"

#: ../framework/options/emails.php:48
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "Загрузите свой логотип для заголовка электронной почты."

#: ../framework/options/emails.php:53
msgid "Header background Color"
msgstr "Цвет фона заголовка"

#: ../framework/options/emails.php:66
msgid "<span class=\"font24\">Email Footer</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:74
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "Включить нижний колонтитул электронной почты."

#: ../framework/options/emails.php:76
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "Включение / отключение нижнего колонтитула электронной почты"

#: ../framework/options/emails.php:84
msgid "Footer background Color"
msgstr "Цвет фона нижнего колонтитула"

#: ../framework/options/emails.php:94
msgid "Footer Content"
msgstr "Нижний колонтитул"

#: ../framework/options/emails.php:116
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Социальная ссылка 1 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:125 ../framework/options/emails.php:154
#: ../framework/options/emails.php:182 ../framework/options/emails.php:209
msgid "Social Icon"
msgstr "Социальная иконка"

#: ../framework/options/emails.php:133 ../framework/options/emails.php:162
#: ../framework/options/emails.php:189 ../framework/options/emails.php:217
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: ../framework/options/emails.php:134 ../framework/options/emails.php:163
#: ../framework/options/emails.php:190 ../framework/options/emails.php:218
msgid "Enter full url"
msgstr "Введите полный URL-адрес"

#: ../framework/options/emails.php:145
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Социальная ссылка 2 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:173
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Социальная ссылка 3 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:201
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Социальная ссылка 4 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:232
#: ../framework/options/print-property.php:22
msgid "Property Agent"
msgstr "Риелтером"

#: ../framework/options/emails.php:243
msgid "<span class=\"font24\">Property Agent Contact Form</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:244
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link , %property_id , %user_type ,  %sender_message"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:251
msgid "Email subject for Propety Agent Contact"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:258 ../framework/options/emails.php:310
#: ../framework/options/translation.php:1574
msgid "Content"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:259
msgid "Email content for Propety Agent Contact, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:284
#: ../framework/options/property-detail.php:203
#: ../framework/options/property-detail.php:310
#: ../framework/options/property-detail.php:351
msgid "Schedule Tour"
msgstr "Расписание тура"

#: ../framework/options/emails.php:295
msgid "<span class=\"font24\">Property Schedule Tour</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:296
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link , %schedule_date , %schedule_time ,  "
"%sender_message, %schedule_tour_type"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:303
msgid "Email subject for Propety Schedule Tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:311
msgid "Email content for Propety Schedule Tour, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:335
msgid "New Register"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:346
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Новый зарегистрированный пользователь </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:347
#, php-format
msgid ""
"%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email, %user_phone_register as phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:353
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "Тема для уведомления о новых пользователях"

#: ../framework/options/emails.php:354
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "Тема письма для нового уведомления пользователя"

#: ../framework/options/emails.php:356
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "Ваше имя пользователя и пароль на% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:361
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "Содержание для нового уведомления пользователя"

#: ../framework/options/emails.php:362
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "Содержимое электронной почты для уведомления нового пользователя"

#: ../framework/options/emails.php:364
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Добро пожаловать на сайт% website_url! Теперь вы можете войти в систему, "
"используя следующие учетные данные:\n"
"Имя пользователя:% user_login_register\n"
"Пароль:% user_pass_register\n"
"Если у вас возникнут вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами.\n"
"Спасибо!"

#: ../framework/options/emails.php:379
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "Тема для уведомления нового пользователя"

#: ../framework/options/emails.php:380
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "Тема электронной почты для уведомления нового пользователя"

#: ../framework/options/emails.php:382
msgid "New User Registration"
msgstr "Регистрация нового пользователя"

#: ../framework/options/emails.php:387
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "Содержимое для уведомления нового пользователя"

#: ../framework/options/emails.php:388
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "Содержимое электронной почты для уведомления нового пользователя"

#: ../framework/options/emails.php:390
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"Регистрация нового пользователя на% website_url.\n"
"Имя пользователя:% user_login_register,\n"
"E-mail:% user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:405
msgid "Package Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:416
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Активированные пакеты покупок </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:417
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr "Покупка банковских переводов пакетов и других платежей"

#: ../framework/options/emails.php:424 ../framework/options/emails.php:470
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "Предмет для активации"

#: ../framework/options/emails.php:425 ../framework/options/emails.php:471
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "Тема электронной почты для активации"

#: ../framework/options/emails.php:427 ../framework/options/emails.php:473
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "Ваша покупка была активирована"

#: ../framework/options/emails.php:432 ../framework/options/emails.php:478
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "Содержимое для активации"

#: ../framework/options/emails.php:433 ../framework/options/emails.php:479
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "Содержимое электронной почты для активации покупки"

#: ../framework/options/emails.php:435
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are "
"excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to "
"advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties "
"according to you plan."
msgstr ""
"Привет там, <br>\n"
"Добро пожаловать в% website_url и благодарим вас за покупку плана у нас. Мы "
"рады, что вы выбрали% site_name. % site_name - отличное место для рекламы и "
"поиска свойств. <br>\n"
"\n"
"Вы планируете активировать% website_url! Теперь вы можете перечислить свои "
"свойства в соответствии с планом."

#: ../framework/options/emails.php:451
msgid "Purchase Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:462
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Активация покупки </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:463
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "При покупке проводного перевода на листинг"

#: ../framework/options/emails.php:481
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Ваша покупка на% website_url активирована! Вы должны пойти и проверить это."

#: ../framework/options/emails.php:495
msgid "Approved & Expired Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:506
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Утвержденный список </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:507 ../framework/options/emails.php:542
msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr ""
"Вы можете использовать% listing_title в качестве названия листинга,% "
"listing_url в качестве ссылки ссылки"

#: ../framework/options/emails.php:514
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "Тема для одобренного списка"

#: ../framework/options/emails.php:515
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "Тема сообщения для одобренного списка"

#: ../framework/options/emails.php:517
msgid "Your listing approved"
msgstr "Ваш список одобрен"

#: ../framework/options/emails.php:522
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "Содержимое для листинга утверждено"

#: ../framework/options/emails.php:523
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "Содержание электронного письма для включения в список одобрено"

#: ../framework/options/emails.php:525
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Ваша реклама на% website_url одобрена.\n"
"\n"
"Название списка:% listing_title\n"
"Листинг URL:% listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:541
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Истекший листинг </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:549
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "Тема для истекшего списка"

#: ../framework/options/emails.php:550
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "Тема электронной почты для истекшего списка"

#: ../framework/options/emails.php:552
msgid "Your listing expired"
msgstr "Срок действия вашего листинга истек"

#: ../framework/options/emails.php:557
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "Срок действия контента для листинга"

#: ../framework/options/emails.php:558
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "Содержимое электронной почты для листинга истекло"

#: ../framework/options/emails.php:560
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Ваш листинг на% website_url истек.\n"
"\n"
"Название списка:% listing_title\n"
"Листинг URL:% listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:577
msgid "Wire Transfer"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:588
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Новый банковский перевод. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:589
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and "
"%payment_details as payment details"
msgstr ""
"вы можете использовать% invoice_no в качестве номера счета-фактуры,% "
"total_price как общую цену и% payment_details в качестве реквизитов платежа"

#: ../framework/options/emails.php:594
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "Тема для нового перевода"

#: ../framework/options/emails.php:595 ../framework/options/emails.php:619
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "Тема электронного письма для нового перевода"

#: ../framework/options/emails.php:597
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Вы заказали новый банковский перевод"

#: ../framework/options/emails.php:602
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "Контент для нового банковского перевода"

#: ../framework/options/emails.php:603 ../framework/options/emails.php:627
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "Содержимое электронной почты для нового проводного перевода"

#: ../framework/options/emails.php:605 ../framework/options/emails.php:629
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties "
"as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"Мы получили ваш банковский платеж на% website_url!\n"
"Следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы начать отправку свойств как можно "
"скорее.\n"
"Номер счета-фактуры:% invoice_no, Amount:% total_price.\n"
"Инструкции:% payment_details."

#: ../framework/options/emails.php:618
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Тема для администратора - Новый банковский перевод"

#: ../framework/options/emails.php:621
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Кто-то заказал новый банковский перевод"

#: ../framework/options/emails.php:626
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Контент для администратора - новый банковский перевод"

#: ../framework/options/emails.php:645
msgid "Paid Submission Per Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:656
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Платное представление в листинге. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:657
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title, "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:663
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "Предмет для платного представления"

#: ../framework/options/emails.php:664 ../framework/options/emails.php:689
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "Тема электронной почты для платного представления на листинг"

#: ../framework/options/emails.php:666 ../framework/options/emails.php:796
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "Ваш новый список на% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:671
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "Содержание для платного представления"

#: ../framework/options/emails.php:672 ../framework/options/emails.php:697
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "Содержимое электронной почты для платного представления на листинг"

#: ../framework/options/emails.php:674
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Вы отправили новый листинг на% website_url!\n"
"Заголовок листинга:% listing_title\n"
"Идентификатор объявления:% listing_id\n"
"Номер счета-фактуры:% invoice_no"

#: ../framework/options/emails.php:688
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "Тема для администратора - Платное представление"

#: ../framework/options/emails.php:691
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "Новая оплаченная подача на% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:696
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "Содержание для администратора - Платное представление"

#: ../framework/options/emails.php:699
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"У вас есть новая платная подача на% website_url!\n"
"Заголовок листинга:% listing_title\n"
"Идентификатор объявления:% listing_id\n"
"Номер счета-фактуры:% invoice_no"

#: ../framework/options/emails.php:715
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> Рекомендуемое представление в листинге. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:716
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title , "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:722
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "Тема для избранных представлений"

#: ../framework/options/emails.php:723 ../framework/options/emails.php:748
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "Тема электронной почты для показанной заявки на листинг"

#: ../framework/options/emails.php:725
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "Новое обновление на% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:730
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "Содержание для избранных представлений"

#: ../framework/options/emails.php:731 ../framework/options/emails.php:756
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "Содержимое электронной почты для показанной заявки на листинг"

#: ../framework/options/emails.php:733 ../framework/options/emails.php:758
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"У вас есть новый признак на% website_url!\n"
"Заголовок листинга:% listing_title\n"
"Идентификатор объявления:% listing_id\n"
"Номер счета-фактуры:% invoice_no"

#: ../framework/options/emails.php:747
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "Тема для администратора - Лучшее представление"

#: ../framework/options/emails.php:750
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "Новая представленная публикация на% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:755
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "Контент для администратора - Лучшее представление"

#: ../framework/options/emails.php:775
msgid "Free Submission Listing and Package Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:786
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> Пакет и бесплатные списки предложений. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:787
msgid ""
"you can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link and "
"%listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:793
msgid "Subject for Submission"
msgstr "Субъект для представления"

#: ../framework/options/emails.php:794 ../framework/options/emails.php:818
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "Тема электронной почты для отправки пакета и бесплатной регистрации"

#: ../framework/options/emails.php:801
msgid "Content for Submission"
msgstr "Содержание для представления"

#: ../framework/options/emails.php:802 ../framework/options/emails.php:826
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "Содержимое эл. Почты для пакета и бесплатное представление листинга"

#: ../framework/options/emails.php:804
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:817
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "Тема для администратора - Представление"

#: ../framework/options/emails.php:820
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "Новое представление на% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:825
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "Содержание для администратора - Представление"

#: ../framework/options/emails.php:828
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:844
msgid "Expired Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:855
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Свободный листинг истек </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:856
#, php-format
msgid ""
"Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name "
"as expired listing name"
msgstr ""
"Может использовать% expired_listing_url как истекший URL-адрес URL-адреса и"
"% expired_listing_name, как истекшее название листинга"

#: ../framework/options/emails.php:861
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "Тема для свободных листингов истек"

#: ../framework/options/emails.php:862
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "Тема электронной почты для бесплатного листинга истек"

#: ../framework/options/emails.php:864
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "Бесплатный листинг истек на% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:869
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "Контент для бесплатных листингов истек"

#: ../framework/options/emails.php:870
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "Содержимое электронной почты для бесплатной регистрации истекло"

#: ../framework/options/emails.php:872
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is "
"%expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Один из ваших бесплатных объявлений на% website_url «истек». В списке указано% "
"expired_listing_url.\n"
"Спасибо!"

#: ../framework/options/emails.php:886
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> Истекшие листинги Передать для утверждения. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:887
#, php-format
msgid ""
"%submission_title as property title, %submission_url as property submission url"
msgstr ""
"% submission_title как заголовок свойства,% submission_url как URL-адрес "
"представления свойств"

#: ../framework/options/emails.php:892
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "Тема для администратора - Истек срок действия"

#: ../framework/options/emails.php:893
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "Тема электронной почты для admin expired listing"

#: ../framework/options/emails.php:895
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "Истек срок листинга, отправленный для утверждения на% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:900
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "Содержимое для администратора - Истек срок действия"

#: ../framework/options/emails.php:901
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "Содержимое электронной почты для истекшего списка admin"

#: ../framework/options/emails.php:903
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check "
"it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Пользователь повторно отправил новое свойство на% website_url! Вы должны пойти "
"и проверить это.\n"
"Это название свойства:% submission_title."

#: ../framework/options/emails.php:918
msgid "Matching Submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:929
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Подтверждение соответствия. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:930
msgid ""
"Use %matching_submissions as matching submissions list, %listing_count for "
"number of listing count"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:935
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "Тема для сопоставления материалов"

#: ../framework/options/emails.php:936
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "Тема электронной почты для соответствующих материалов"

#: ../framework/options/emails.php:938
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "Соответствующие материалы на% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:943
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "Содержимое для соответствия материалам"

#: ../framework/options/emails.php:944
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "Содержимое электронной почты для соответствия материалам"

#: ../framework/options/emails.php:964
msgid "Recurring Payment & Membership Cancelled"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:975
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Повторяющийся платеж </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:976
msgid ""
"Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as "
"merchant name"
msgstr ""
"Может использовать% recurring_package_name как повторяющееся имя пакета и% "
"купец в качестве имени продавца"

#: ../framework/options/emails.php:981
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "Предмет для периодического платежа"

#: ../framework/options/emails.php:982
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "Тема электронной почты для повторной оплаты"

#: ../framework/options/emails.php:984
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "Повторяющийся платеж на% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:989
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "Содержание для периодического платежа"

#: ../framework/options/emails.php:990
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "Содержимое электронной почты для периодического платежа"

#: ../framework/options/emails.php:992
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You "
"should go and check it out."
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Мы оплатили вашу учетную запись% продавцом за подписку на% website_url! Вы "
"должны пойти и проверить это."

#: ../framework/options/emails.php:1005
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Членство отменено </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1011
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "Тема для членства отменена"

#: ../framework/options/emails.php:1012
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "Тема сообщения для членства отменена"

#: ../framework/options/emails.php:1014
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "Членство отменено на% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:1019
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "Контент для членства отменен"

#: ../framework/options/emails.php:1020
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "Содержимое электронной почты для членства отменено"

#: ../framework/options/emails.php:1022
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
"recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are "
"no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"Всем привет,\n"
"Ваша подписка на% website_url была отменена, так как срок ее действия истек, "
"или повторный платеж от продавца не обрабатывался. Все ваши объявления больше "
"не отображаются для наших посетителей, но остаются в вашем аккаунте.\n"
"Спасибо."

#: ../framework/options/footer.php:7 ../framework/options/styling.php:1233
#: ../framework/options/typography.php:63
msgid "Footer"
msgstr "нижний колонтитул"

#: ../framework/options/footer.php:15
msgid "Footer Layout"
msgstr "Нижний колонтитул"

#: ../framework/options/footer.php:17
msgid "Select the footer layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:50
msgid "Footer Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:59
msgid "Select the bottom version"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:77
msgid "Upload the logo."
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:83
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"

#: ../framework/options/footer.php:84
msgid "Enter the copyright text"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:90
msgid "Footer social media"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:91
msgid "Enable or disable social media links"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:102
msgid "Enter Facebook profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:111
msgid "Enter Twitter profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:120
msgid "Enter Google Plus profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:128 ../property-details/partials/share.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:185
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:40
#: ../template-parts/footer/social.php:12
msgid "Linkedin"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:129
msgid "Enter Linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:138
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "Введите URL профиля Instagram"

#: ../framework/options/footer.php:147
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "Введите URL профиля Pinterest"

#: ../framework/options/footer.php:155 ../framework/options/header.php:484
#: ../framework/options/property-detail.php:706
#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:10
#: ../property-details/yelp-nearby.php:11 ../template-parts/footer/social.php:16
msgid "Yelp"
msgstr "тявкать"

#: ../framework/options/footer.php:156
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "Введите URL профиля Yelp"

#: ../framework/options/footer.php:164 ../framework/options/header.php:492
#: ../template-parts/footer/social.php:17
msgid "Behance"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:165
msgid "Enter Behance profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:174
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "Введите URL профиля Youtube"

#: ../framework/options/gdpr.php:4 ../framework/options/translation.php:1538
msgid "GDPR Agreement"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:15
msgid "GDPR for Add Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:21
msgid "Enable/Disable GRPR on add property page."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:31
msgid "GDPR Label."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:39
msgid "GDPR Description"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:82
msgid "General"
msgstr "Генеральная"

#: ../framework/options/general.php:91
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "Иерархическая?"

#: ../framework/options/general.php:93
msgid "Show breadcrumb"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:101
msgid "Phone/Mobile Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:103
msgid "Show full phone number for agents, agencies across the site."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:111
msgid "Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:113
msgid "Show impage caption for property detail page gallery?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:121
msgid "Popup Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:123
msgid "Show impage caption for popup gallery?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:139
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Язык для datepicker"

#: ../framework/options/general.php:140
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "Это относится к типу поля календаря, доступному для свойств."

#: ../framework/options/general.php:156
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "Блокировать доступ администратора для пользователей?"

#: ../framework/options/general.php:158
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "Ограничить доступ к панели управления пользователями"

#: ../framework/options/general.php:168
msgid "Templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:169
msgid ""
"Select templates which you want to remove from template list when add new page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:223
msgid "Page Filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:224
msgid ""
"Select which taxonomy filters you want to remove when add new page in admin "
"panel."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:227
#: ../framework/options/translation.php:1599
msgid "Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:239
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "Единица измерения по всему миру"

#: ../framework/options/general.php:240
msgid ""
"Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite "
"measurement unit added for single properties"
msgstr ""
"Включить / отключить блок измерения свойств по всему миру, он перезапишет блок "
"измерения, добавленный для отдельных свойств"

#: ../framework/options/general.php:248
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Измерительное устройство"

#: ../framework/options/general.php:249
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "Выберите единицы измерения, которые вы будете использовать на веб-сайте"

#: ../framework/options/general.php:260
msgid "Square Feet Text"
msgstr "Текст квадратного фута"

#: ../framework/options/general.php:261
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "Введите текст для квадратных футов"

#: ../framework/options/general.php:267
msgid "Square Meters Text"
msgstr "Текст квадратных метров"

#: ../framework/options/general.php:268
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "Введите текст для квадратных метров"

#: ../framework/options/general.php:286
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "Прикрепленная боковая панель"

#: ../framework/options/general.php:288
msgid "Select in which page templates you want the sidebars to be sticky"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:290
msgid "Default Page Template (Blog)"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:291
msgid "Listing Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:293
msgid "Agent Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:294
msgid "Agency Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:295
msgid "Search Result Page"
msgstr "Страница результатов поиска"

#: ../framework/options/general.php:296
msgid "Page Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:5
msgid "Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:7
msgid "Half Map Listings Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:16
msgid "Select property layout to display on the half map page."
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:4
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"

#: ../framework/options/header.php:11
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: ../framework/options/header.php:19
msgid "Header Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:54 ../framework/options/splash.php:12
msgid "Header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:61 ../framework/options/header.php:175
msgid "Select the header layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:67 ../framework/options/header.php:181
#: ../framework/options/splash.php:48
msgid "Navigation Align"
msgstr "Выравнивание навигации"

#: ../framework/options/header.php:71 ../framework/options/header.php:185
#: ../framework/options/splash.php:51
msgid "Left Align"
msgstr "Left Align"

#: ../framework/options/header.php:72 ../framework/options/header.php:186
#: ../framework/options/splash.php:52
msgid "Right Align"
msgstr "Правильное выравнивание"

#: ../framework/options/header.php:74 ../framework/options/header.php:182
#: ../framework/options/splash.php:49
msgid "Select the navigation align"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:82 ../framework/options/header.php:91
#: ../framework/options/header.php:120 ../framework/options/header.php:150
msgid "Header Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:100 ../framework/options/header.php:130
msgid "Header Top Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:110 ../framework/options/header.php:140
msgid "Header Bottom Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:159
msgid "Sticky Menu - Desktop Devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:160
msgid "Enable or disable the sticky menu on desktop devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:168 ../framework/options/topbar.php:22
#: ../framework/options/translation.php:1524
msgid "Layout"
msgstr "раскладка"

#: ../framework/options/header.php:194
msgid "Enable or disable phone numder for header 1 & 4"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:221 ../framework/options/splash.php:197
msgid "Call Us"
msgstr "Позвоните нам"

#: ../framework/options/header.php:222
msgid "Call us number in header"
msgstr "Позвоните нам по номеру в заголовке"

#: ../framework/options/header.php:228
msgid "Enable or disable the call us box in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:240 ../framework/options/splash.php:80
msgid "Upload image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: ../framework/options/header.php:241
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "Рекомендуемый размер 85 х 85"

#: ../framework/options/header.php:283
msgid "Enable or disable the contact information"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:328
msgid "Enable or disable the address"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:338
msgid "Line 1"
msgstr "Линия 1"

#: ../framework/options/header.php:341
msgid "Enter the address line 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:347
msgid "Line 2"
msgstr "Строка 2"

#: ../framework/options/header.php:350
msgid "Enter the address line 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:366 ../framework/options/header.php:373
msgid "Office Timing"
msgstr "Управление сроками"

#: ../framework/options/header.php:379
msgid "Enable or disable the office time"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:385
msgid "Opening Hours"
msgstr "Часы работы"

#: ../framework/options/header.php:388
msgid "Enter the opening hours"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:395
msgid "Opening Days"
msgstr "Дни открытия"

#: ../framework/options/header.php:398
msgid "Enter the opening days"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:409 ../framework/options/splash.php:222
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:19
msgid "Social Media"
msgstr "Социальные медиа"

#: ../framework/options/header.php:417 ../framework/options/splash.php:230
msgid "Social Media Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:418
msgid "Only for header style 2, 3 and the top bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:419
msgid "Enable or disable the social media in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:429 ../framework/options/splash.php:242
msgid "Enter the Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:437 ../framework/options/splash.php:250
msgid "Enter the Twitter profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:445
msgid "Enter Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:452 ../framework/options/splash.php:265
msgid "Linked In"
msgstr "Связанный"

#: ../framework/options/header.php:453 ../framework/options/splash.php:266
msgid "Enter the Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:461 ../framework/options/splash.php:274
msgid "Enter the Instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:469
msgid "Enter the Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:477
msgid "Enter the Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:485
msgid "Enter the Yelp profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:493
msgid "Enter the Behance profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:500 ../framework/options/header.php:508
#: ../framework/options/styling.php:586
msgid "Create Listing Button"
msgstr "Создать листинг"

#: ../framework/options/header.php:509
msgid "Enable or disable the Create Listing button on the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:517
msgid "Button Behavior"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:518
msgid "Is the login required to create a new listing?"
msgstr ""

#: ../framework/options/houzez-options.php:62
msgid "Theme Options"
msgstr "Параметры темы"

#: ../framework/options/houzez-options.php:63
msgid "Options Options"
msgstr "Опции Опции"

#: ../framework/options/houzez-options.php:163
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: ../framework/options/invoices.php:4
msgid "Invoice Options"
msgstr "Параметры счета"

#: ../framework/options/invoices.php:16
msgid "Logo to use in the invoices tenplate"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:17
#: ../framework/options/logo-favicons.php:16
msgid "Upload the logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:31
msgid "Enter the company address"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:38
msgid "Enter the company phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:43
msgid "Additional Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:46
msgid "Enter additional infomartion if needed"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:51
msgid "Thank You Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:54
msgid "Enter the thank you message"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:5
msgid "Listings Options"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:7
#: ../framework/options/listing-options.php:149
msgid "Manage list or grid view information on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:13
msgid "Sidebar Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:14
msgid "Choose sidebar position for listing templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:17
msgid "Sidebar on Right "
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:18
msgid "Sidebar on Left"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:34
msgid "Compare Buttom"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:35
msgid "Enable or disable the compare button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:43
msgid "Add To Favorite Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:44
msgid "Enable or disable the add to favorite button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:52
msgid "Preview Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:53
msgid "Enable or disable the preview button on the listing grid"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:62
msgid "Enable or disable address on listing grids and detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:70
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:44
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:86
msgid "Agent Name"
msgstr "Имя агента"

#: ../framework/options/listing-options.php:71
msgid "Enable or disable the agent name on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:79
msgid "Property Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:80
msgid "Enable or disable the property date on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:88
msgid "Details Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:89
msgid "Enable or disable the detail button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:98
msgid "It shows only for the listing page v1, v4 and v5"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:99
msgid ""
"Enable or disable the property type on the listing page (It shows only for the "
"listing page v1, v4 and v5)"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:108
msgid "Enable or disable the property status for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:118
msgid "Enable or disable the property label for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:147
msgid "Composer"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:157
msgid "Maximum 4 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:158
msgid ""
"Drag and drop layout manager, to quickly organize your grid and list meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:170
msgid "Manage address meta for list, grid and listing detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:180
#: ../framework/options/translation.php:2152
msgid "Streat Address"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:194
msgid "Icons Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:197
msgid "Houzez Default Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:198
msgid "Fontawesome Icons v5"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:199
msgid "Custom Image Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:214
#: ../framework/options/property-detail.php:813
msgid "Upload jpg, png or svg icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:221
msgid "Add font awesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:229
#: ../framework/options/listing-options.php:249
#: ../framework/options/listing-options.php:308
msgid "Icons"
msgstr "Иконки"

#: ../framework/options/listing-options.php:231
msgid "Manage list or grid icons on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:237
msgid "Meta v1 and v4"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:239
msgid "Manage list or grid (grid v.1 and v.4) meta type on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:245
msgid "Meta Type v1 and v4"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:246
msgid "This option only works on the list view and grid v.1 and v.4"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:247
#: ../framework/options/listing-options.php:269
#: ../framework/options/listing-options.php:306
msgid "Select meta type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:250
#: ../framework/options/listing-options.php:309
msgid "Icons + Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:259
msgid "Meta v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:261
msgid "Manage the meta type for the grid v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:267
msgid "Meta Type v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:268
msgid "This option only works on the grid view v.2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:271
msgid "With Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:272
msgid "Without Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:296
msgid "Listing Preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:298
msgid "Manage listing preview information"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:304
msgid "Meta Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:305
msgid "Select meta type for listing preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:318
msgid "Maximum 6 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:319
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize your preview meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:331
#: ../framework/options/listing-options.php:341
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:333
msgid "Manage listings default Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:343
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 1170 x 850 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:5
msgid "Login & Register"
msgstr "Вход и Регистрация"

#: ../framework/options/login-register.php:14
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:11
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:7
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:18
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:21
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:33
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:8
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:3
#: ../template/template-login.php:27 ../woocommerce/global/form-login.php:51
msgid "Login"
msgstr "Авторизоваться"

#: ../framework/options/login-register.php:15
msgid "Display the login in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:24
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:79
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:12
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:12
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:24
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:27
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:13
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:124
#: ../template/template-login.php:31
msgid "Register"
msgstr "регистр"

#: ../framework/options/login-register.php:25
msgid "Display the register in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:34
msgid "Login, register type"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:37
msgid "Show as Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:38
msgid "Show as Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:46
msgid "Logged In Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:47
msgid "Disable LoggedIn menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:56
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:41
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:38
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:57
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:20
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:8
msgid "First Name"
msgstr "Имя"

#: ../framework/options/login-register.php:57
msgid "Show first name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:66
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:98
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:48
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:63
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:28
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:14
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: ../framework/options/login-register.php:67
msgid "Show last name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:77
msgid "Show phone number field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:86
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "Пользователи могут вводить пароль в форме регистрации"

#: ../framework/options/login-register.php:87
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr ""
"Если нет, пользователи получат автоматически сгенерированный пароль по "
"электронной почте"

#: ../framework/options/login-register.php:99
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "Frontend регистрирует пользователя в качестве агента или агентства"

#: ../framework/options/login-register.php:105
msgid ""
"If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be "
"auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in "
"agency custom post type"
msgstr ""
"Если установлено значение «Да», то каждый пользовательский регистр от агента "
"роли переднего плана будет автоматически создан в типе персонализированного "
"агента и роли. Агентство будет автоматически создаваться в агентстве типа "
"персонализированного сообщения"

#: ../framework/options/login-register.php:112
msgid "Agent/Agency Visibility"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:113
msgid ""
"Front-end registered agent/agency should not show automatically on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:114
msgid "Not Show"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:123
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "После переадресации на страницу входа"

#: ../framework/options/login-register.php:126
msgid "Current Page"
msgstr "Текущая страница"

#: ../framework/options/login-register.php:127
msgid "Different Page"
msgstr "Разные страницы"

#: ../framework/options/login-register.php:135
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "Введите ссылку на перенаправление"

#: ../framework/options/login-register.php:136
msgid "This must be a URL."
msgstr "Это должен быть URL."

#: ../framework/options/login-register.php:146
#: ../framework/options/membership.php:157
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Условия и положения"

#: ../framework/options/login-register.php:153
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "Разрешить вход через Facebook?"

#: ../framework/options/login-register.php:166
msgid "Facebook Api key"
msgstr "Facebook Api key"

#: ../framework/options/login-register.php:167
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "Facebook Api ключ для входа в facebook"

#: ../framework/options/login-register.php:175
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "Секретный код Facebook"

#: ../framework/options/login-register.php:176
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "Секретный код Facebook для входа в facebook"

#: ../framework/options/login-register.php:183
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Разрешить вход через Google?"

#: ../framework/options/login-register.php:196
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "Идентификатор клиента Google OAuth"

#: ../framework/options/login-register.php:197
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "Идентификатор клиента Google OAuth для входа в google"

#: ../framework/options/login-register.php:205
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Секрет клиента Google"

#: ../framework/options/login-register.php:206
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "Секретный код клиента Google для входа в Google"

#: ../framework/options/login-register.php:214
msgid "User Roles"
msgstr "Роли пользователей"

#: ../framework/options/login-register.php:223
msgid "Registration Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:224
msgid ""
"If enabled, the registration form displays a drop-down menu with the list of "
"user roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:228
msgid "Enable or disable the user role selection on the register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:233
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "Включить роли пользователя на странице профиля"

#: ../framework/options/login-register.php:234
msgid "If enabled, it allow users to change role from their profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:238
msgid "Enable or disable the user role selection on the profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:243
msgid "Enable/Disable User Roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:245
msgid "Select which user roles you want to disable"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:247
#: ../framework/options/login-register.php:269 ../framework/vc_extend.php:322
#: ../framework/vc_extend.php:497 ../framework/vc_extend.php:671
#: ../framework/vc_extend.php:838 ../framework/vc_extend.php:1012
#: ../framework/vc_extend.php:1186 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:82
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:38
msgid "Agent"
msgstr "агент"

#: ../framework/options/login-register.php:248
#: ../framework/options/login-register.php:277 ../framework/vc_extend.php:324
#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:673
#: ../framework/vc_extend.php:840 ../framework/vc_extend.php:1014
#: ../framework/vc_extend.php:1188 ../framework/vc_extend.php:1370
msgid "Agency"
msgstr "Агентство"

#: ../framework/options/login-register.php:249
#: ../framework/options/login-register.php:285 ../framework/vc_extend.php:320
#: ../framework/vc_extend.php:495 ../framework/vc_extend.php:669
#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:1010
#: ../framework/vc_extend.php:1184 ../framework/vc_extend.php:1366
msgid "Owner"
msgstr "владелец"

#: ../framework/options/login-register.php:250
#: ../framework/options/login-register.php:293
msgid "Buyer"
msgstr "Покупатель"

#: ../framework/options/login-register.php:251
#: ../framework/options/login-register.php:301
msgid "Seller"
msgstr "продавец"

#: ../framework/options/login-register.php:252
#: ../framework/options/login-register.php:309 ../framework/vc_extend.php:321
#: ../framework/vc_extend.php:496 ../framework/vc_extend.php:670
#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:1011
#: ../framework/vc_extend.php:1185 ../framework/vc_extend.php:1367
msgid "Manager"
msgstr "Менеджер"

#: ../framework/options/login-register.php:266
msgid "Agent Role"
msgstr "Роль агента"

#: ../framework/options/login-register.php:267
msgid "Change the default name of the agent role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:268
msgid "Enter a name for the agent role (Default is Agent)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:274
msgid "Agency Role"
msgstr "Роль агентства"

#: ../framework/options/login-register.php:275
msgid "Change the default name of the agency role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:276
msgid "Enter a name for the agncy role (Default: Agency)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:282
msgid "Owner Role"
msgstr "Роль владельца"

#: ../framework/options/login-register.php:283
msgid "Change the default name of the owner role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:284
msgid "Enter a name for the owner role (Default: Owner)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:290
msgid "Buyer Role"
msgstr "Роль покупателя"

#: ../framework/options/login-register.php:291
msgid "Change the default name of the buyer role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:292
msgid "Enter a name for the buyer role (Default: Buyer)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:298
msgid "Seller Role"
msgstr "Роль продавца"

#: ../framework/options/login-register.php:299
msgid "Change the default name of the seller role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:300
msgid "Enter a name for the seller role (Default: Seller)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:306
msgid "Manager Role"
msgstr "Роль менеджера"

#: ../framework/options/login-register.php:307
msgid "Change the default name of the manager role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:308
msgid "Enter a name for the manager role (Default: Manager)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:4
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "Логотипы и значки"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:23
msgid "Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:25
#: ../framework/options/logo-favicons.php:45
#: ../framework/options/logo-favicons.php:65
#: ../framework/options/logo-favicons.php:86
msgid "The retina logo have to be double size of the regular logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:26
#: ../framework/options/logo-favicons.php:46
msgid "Upload the logo for retina devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:33
msgid "Mobile Logo"
msgstr "Мобильный логотип"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:36
msgid "Upload the logo for mobile devices."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:43
msgid "Mobile Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:53
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:56
msgid "Upload the logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:63
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:66
msgid "Upload the retina logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:74
msgid "Mobile Splash Page Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:77
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "Загрузите свой логотип для мобильных закладок."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:84
msgid "Mobile Splash Page Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:87
msgid "Upload the retina logo for the mobile splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:94
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "Стандартная высота логотипа"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:95
msgid "Enter the standard logo height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:102
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "Стандартная ширина логотипа"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:103
msgid "Enter the standard logo width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:110
msgid "Mobile Logo Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:117
msgid "Mobile Logo Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:124
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:126
msgid "Upload the favicon."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:133
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "Иконка Apple iPhone"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:137
msgid "Upload the iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:144
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "Найти сообщения Найти сообщения"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:148
msgid "Upload the iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:155
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "Значок Apple iPad"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:159
msgid "Upload the iPad icon (72px by 72px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:166
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "Иконка Apple iPad Retina"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:170
msgid "Upload the iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:176
#: ../framework/options/logo-favicons.php:185
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "Логотип Lightbox"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:188
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "Загрузить логотип для лайтбокса."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:194
msgid "Dashboard Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:206
msgid "Upload the logo for dashboard"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:4
msgid "Map Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:12
msgid "Map System"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:13
msgid "Select the map system that you want to use"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:25
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Ключ API Карт Google"

#: ../framework/options/map.php:26
msgid ""
"We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in "
"Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</"
"a>."
msgstr ""
"Мы настоятельно рекомендуем вам получить ключ консоли API и опубликовать код в "
"разделе «Параметры темы». Вы можете получить его из <a target=\"_blank\" href="
"\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key"
"\"> здесь </a>."

#: ../framework/options/map.php:27
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "Введите ключ google maps api"

#: ../framework/options/map.php:33
msgid "Mapbox API KEY"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:34
msgid ""
"Please enter the Mapbox API key, you can get from <a target=\"_blank\" href="
"\"https://account.mapbox.com/\">here</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:40
msgid "Map Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:42
msgid "Select the map type"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:57
msgid "Marker Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:58
msgid "Select marker type for Google Maps"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:61
msgid "Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:62
msgid "Price Pins"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:69 ../framework/options/price-currency.php:39
msgid "Short Price"
msgstr "Короткая цена"

#: ../framework/options/map.php:70
msgid ""
"Please note that the currency switcher will not work if the short price "
"functionality is enabled."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:71 ../framework/options/price-currency.php:41
msgid "Enable or disable the short price numbers like 12K, 10M, 10B."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:80
msgid "Overlapping Marker Spiderfier"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:81
msgid "Do you want to display the Overlapping Marker Spiderfier?"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:92
msgid "Default Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:93
msgid "Enter default latitude for maps"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:101
msgid "Default Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:102
msgid "Enter default longitude for maps"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:110
msgid "Limit to Country"
msgstr "Ограничение на страну"

#: ../framework/options/map.php:112
msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
msgstr "Ограничение автозаполнения Geo для конкретной страны"

#: ../framework/options/map.php:121
msgid "Geo Auto Complete Country"
msgstr "Geo Auto Полная страна"

#: ../framework/options/map.php:122
msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgstr "Limit Geo auto для конкретной страны"

#: ../framework/options/map.php:183
msgid "Cluster"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:192
msgid "Markers cluster"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:194
msgid "enable or disable the marker cluster"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:202
msgid "Map Cluster"
msgstr "Карта кластера"

#: ../framework/options/map.php:205
msgid "Upload the map cluster icon."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:210
msgid "Cluster Zoom Level"
msgstr "Уровень масштабирования кластера"

#: ../framework/options/map.php:212
msgid ""
"Enter the maximum zoom level for the cluster to appear. From 1 to 20 the "
"fefault is 12"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:221
msgid "Single Listing Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:230
msgid "Pin or Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:231
msgid "Select what to show on map, Marker or Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:233
msgid "Marker Pin"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:234
msgid "Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:241
msgid "Single Listing Map Zoom"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:243
msgid "Enter a number from 1 to 20 the fefault is 12"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:251
msgid "Map Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:260
msgid "Style for Google Map"
msgstr "Стиль для Google Map"

#: ../framework/options/map.php:261
msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
msgstr "Используйте https://snazzymaps.com/ для создания стилей."

#: ../framework/options/membership.php:4 ../framework/options/membership.php:19
#: ../framework/options/translation.php:2689
msgid "Membership"
msgstr "членство"

#: ../framework/options/membership.php:12
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "Включить Платное представление"

#: ../framework/options/membership.php:14
msgid "Select the submission type."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:17
msgid "Free (Pay For Featured)"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:18
msgid "Per Listing"
msgstr "В листинге"

#: ../framework/options/membership.php:27
msgid "Enable Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:29
msgid "Enable or disable recurring option for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:39
msgid "Auto Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:41
msgid "Enable auto recurring payments for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:52
msgid "Expire Days"
msgstr "Срок действия"

#: ../framework/options/membership.php:53
msgid "Only for \"Per Listings\" and \"Free (Pay for Featured)\""
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:54
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "Хотите установить единичные лимиты истечения срока?"

#: ../framework/options/membership.php:63
msgid "Number Of Expiring Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:64
msgid "It starts from the moment the property is published on the website"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:65
msgid "Enter the number of days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:74
msgid "Select the currency to use for paid submissions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:125
msgid "Submission Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:127
msgid "Enter the price to list a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:134
msgid "Featured Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:136
msgid "Enter the price to feature a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:144
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "Paypal, Stripe и 2Checkout Api"

#: ../framework/options/membership.php:145
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "Sandbox = тестовый API. LIVE = API реальных платежей"

#: ../framework/options/membership.php:146
msgid ""
"Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr ""
"Обновление настроек PayPal, Stripe и 2Checkout в соответствии с выбором типа "
"API"

#: ../framework/options/membership.php:166
msgid "Thank You Page"
msgstr "Благодарю вас."

#: ../framework/options/membership.php:177
msgid "Thank you for your business with us"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:184
#: ../framework/options/membership.php:367
msgid "Enter the page message"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:196
msgid "Payment Gateways"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:204
msgid "Choose Payment gateway type"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:220
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360045293072\">WooCommerce Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:221
msgid "\"houzez-woo-addon\" and \"woocommerce\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:231
msgid "Paypal Settings"
msgstr "Настройки Paypal"

#: ../framework/options/membership.php:239
msgid "Enable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:241
msgid "Enable or disable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:251
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"

#: ../framework/options/membership.php:253
msgid "Enter the PayPal client ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:260
msgid "Client Secret Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:262
msgid "Enter the PayPal client secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:269
msgid "Receiving Email"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:271
msgid "Enter the PayPal receiving email account"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:278
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Настройки полосы"

#: ../framework/options/membership.php:286
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Включить полосу"

#: ../framework/options/membership.php:288
msgid "Enable or disable Stripe"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:298 ../framework/options/reCaptcha.php:56
msgid "Secret Key"
msgstr "Секретный ключ"

#: ../framework/options/membership.php:299
#: ../framework/options/membership.php:308
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr ""
"Информация берется из вашей учетной записи на странице https://dashboard."
"stripe.com/login"

#: ../framework/options/membership.php:300
msgid "Enter the Stripe secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:307
msgid "Publishable Key"
msgstr "Опубликованный ключ"

#: ../framework/options/membership.php:309
msgid "Enter the Stripe publishable key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:316
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "Прямой платеж / проводной платеж"

#: ../framework/options/membership.php:324
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "Включить банковский перевод"

#: ../framework/options/membership.php:326
msgid "Enable or disable the Wire Transfert"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:336
msgid "Wire instructions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:338
msgid "Enter the wire instructions and detail to send the payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:350
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Прямой платеж / банковский перевод </ span>"

#: ../framework/options/optimization.php:8
msgid "Optimizations"
msgstr "Оптимизации"

#: ../framework/options/optimization.php:16
msgid "Combine JS Scripts"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:17
msgid "Combine all third party js scripts into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:25
msgid "Combine CSS Styles"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:26
msgid "Combine all css styles into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:34
msgid "Minify JS"
msgstr "Minify JS"

#: ../framework/options/optimization.php:35
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "Использовать мини-версию js-файлов"

#: ../framework/options/optimization.php:37
#: ../framework/options/optimization.php:47
#: ../framework/options/optimization.php:57
#: ../framework/options/optimization.php:115
msgid "On"
msgstr "На"

#: ../framework/options/optimization.php:38
#: ../framework/options/optimization.php:48
#: ../framework/options/optimization.php:58
#: ../framework/options/optimization.php:116
msgid "Off"
msgstr "от"

#: ../framework/options/optimization.php:44
msgid "Minify CSS"
msgstr "Мини-CSS"

#: ../framework/options/optimization.php:45
msgid ""
"By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you "
"can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the "
"code minified. If you are using a child theme you will have to change the "
"@import from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgstr ""
"По умолчанию тема загружает файл style.css, который не минимизируется. Если вы "
"хотите, вы можете включить этот параметр, вместо этого загрузите один файл "
"style-min.css с помощью кода. Если вы используете дочернюю тему, вам нужно "
"будет изменить @import, указав на style.css, чтобы указать на style-min.css"

#: ../framework/options/optimization.php:54
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "Удалить параметр версии из файлов JS и CSS"

#: ../framework/options/optimization.php:55
msgid ""
"Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string "
"identifying the version. This can cause issues with caching and such, which "
"will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to "
"remove the query string from such strings."
msgstr ""
"Большинство скриптов и стилей, которые вызывается WordPress, включают строку "
"запроса, идентифицирующую версию. Это может вызвать проблемы с кешированием и "
"т. Д., Что приведет к меньшему, чем оптимальное время загрузки. Вы можете "
"включить этот параметр, чтобы удалить строку запроса из таких строк."

#: ../framework/options/optimization.php:64
msgid "Preload Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:65
msgid ""
"Preload pages right before a user clicks on it for blazing fast browsing "
"between pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:66
msgid ""
"NOTE: if you are using login/register for front-end site then better to not "
"enable this option."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:74
msgid "Lazy Load Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:75
msgid "Enable lazy loading for images, it will boost page loading speed"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:83
msgid "Disable Emoji Script"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:84
msgid "Remove WP emoji scripts from front-end."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:112
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "Качество JPEG 100%"

#: ../framework/options/optimization.php:113
msgid ""
"By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. "
"Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality."
msgstr ""
"По умолчанию изображения, обрезанные с помощью WordPress, изменяются или "
"обрезаются с качеством 90%. Включите этот параметр, чтобы установить все JPEG-"
"файлы на 100%."

#: ../framework/options/price-currency.php:4
msgid "Price & Currency"
msgstr "Цена и валюта"

#: ../framework/options/price-currency.php:13
msgid "Multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:14
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if this option is enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:15
msgid "Enable or disable multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:23
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:15
msgid "Default Currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:24
msgid "Select the default currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:32
msgid "Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:33
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"admin.php?page=houzez_currencies\">Add Currencies</"
"a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:40
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if the short price option is "
"enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:49
msgid "Indian Currency Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:50
msgid "Enable or disable the Indian Currency format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:58
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Символ валюты"

#: ../framework/options/price-currency.php:62
msgid "Enter the currency sign. (For Example: $)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:67
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:71
msgid "Before the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:72
msgid "After the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:76
msgid "Select the currency symbol position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:81
msgid "Number of decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:83
msgid "Select the decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:110
msgid "Decimal Points Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:119
msgid "Enter the decimal points separator (For Example: .)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:124
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Тысяча сепараторов"

#: ../framework/options/price-currency.php:133
msgid "Enter the thousands separator (For Example: ,)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:138
msgid "Price Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:142
msgid ""
"Provide what you want to show between price and price label. Example: / or "
"empty space"
msgstr ""

#: ../framework/options/print-property.php:5
#: ../framework/options/property-detail.php:560
msgid "Print Property"
msgstr "Распечатать недвижимость"

#: ../framework/options/print-property.php:14
msgid "Print Property Logo"
msgstr "Логотип печати"

#: ../framework/options/print-property.php:17
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "Загрузите свой логотип сайта для печати."

#: ../framework/options/print-property.php:32
msgid "Property Description"
msgstr "Описание недвижимости"

#: ../framework/options/print-property.php:82
msgid "Gallery Images"
msgstr "Изображения галереи"

#: ../framework/options/print-property.php:92
msgid "QR Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:5
msgid "Property Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:13
msgid "Property Banner"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:14
msgid "Select the banner version you want to display in the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:15
msgid "Select the banner version"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:47
msgid "Property Banner Active Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:48
msgid ""
"The property top banner has three tabs, the image/gallery, map view and street "
"view. Select the one you want to display first"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:49
msgid "Select the which one has to be the first tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:51
msgid "Image/Gallery"
msgstr "Галерея"

#: ../framework/options/property-detail.php:52
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:4
msgid "Map View"
msgstr "Просмотр карты"

#: ../framework/options/property-detail.php:61
msgid "Select the contet layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:74
msgid "Full Width Property Content Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:75
msgid ""
"If you select yes the property page will be full-width without the sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:76
msgid "Do you want to make the property page full width?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:86
msgid "Details section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:87
msgid "Select number of columns you show for details section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:90
#: ../framework/options/property-detail.php:104
#: ../framework/options/property-detail.php:118
msgid "1 Column"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:91
#: ../framework/options/property-detail.php:105
#: ../framework/options/property-detail.php:119
msgid "2 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:92
#: ../framework/options/property-detail.php:106
#: ../framework/options/property-detail.php:120
msgid "3 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:100
msgid "Address section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:101
msgid "Select number of columns you show for address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:114
msgid "Features section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:115
msgid "Select number of columns you show for features section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:128
msgid "Property Detail Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:129
msgid "It works only for default layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:130
msgid "Do you wan to display the property detail page sticky navigation bar?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:140
msgid "Address Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:141
msgid "If enabled, the map in the top banner will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:142
msgid "Enable or disable the map in the address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:150
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "Вы хотите получить копию сообщения, отправленного агенту?"

#: ../framework/options/property-detail.php:161
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "Адрес электронной почты для получения копии сообщения."

#: ../framework/options/property-detail.php:162
msgid ""
"This email address will receive a copy of message sent to agent from property "
"detail page."
msgstr ""
"Этот адрес электронной почты получит копию сообщения, отправленного агенту с "
"подробной страницы свойств."

#: ../framework/options/property-detail.php:173
msgid "Layout Manager - Default"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:186
msgid "Overview"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:194
#: ../framework/options/property-detail.php:350
#: ../framework/options/property-detail.php:672
#: ../framework/options/property-detail.php:680
#: ../framework/options/translation.php:1489
msgid "Walkscore"
msgstr "Walkscore"

#: ../framework/options/property-detail.php:195
#: ../framework/options/property-detail.php:292
#: ../framework/options/property-detail.php:340
#: ../framework/options/property-detail.php:828
#: ../framework/options/translation.php:1221
#: ../framework/options/translation.php:2193
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:196
msgid "Agent bottom"
msgstr "Дно агента"

#: ../framework/options/property-detail.php:198
#: ../framework/options/property-detail.php:343
msgid "Similar Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:201
msgid "Near by Places"
msgstr "Рядом с местами"

#: ../framework/options/property-detail.php:202
msgid "Section Gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:205
#: ../framework/options/property-detail.php:349
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "Multi Unit / Sub Listings"

#: ../framework/options/property-detail.php:206
#: ../framework/options/property-detail.php:352
#: ../framework/options/property-detail.php:650
msgid "Adsense Space 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:207
#: ../framework/options/property-detail.php:353
#: ../framework/options/property-detail.php:656
msgid "Adsense Space 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:208
#: ../framework/options/property-detail.php:354
#: ../framework/options/property-detail.php:662
msgid "Adsense Space 3"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:209
#: ../framework/options/property-detail.php:274
#: ../framework/options/property-detail.php:355
#: ../property-details/availability-calendar.php:9
#: ../property-details/luxury-homes/availability-calendar.php:9
msgid "Availability Calendar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:217
msgid "Section Gallery Number of Visible Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:227
msgid "Section Gallery Images in a row"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:237
msgid "Layout Manager - Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:265
msgid "Agent contact form section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:266
msgid "Enable or disable agent contact for section section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:275
msgid "Enable or disable the availability calendar section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:284
msgid "Enable or disable the energy class sectio."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:293
msgid "Enable or disable mortgage calculator section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:301
msgid "Sub Listings"
msgstr "Подписок"

#: ../framework/options/property-detail.php:302
msgid "Enable or disable the sub listings section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:311
msgid "Enable or disable the schedule a tour form."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:321
msgid "Layout Manager - Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:334
msgid "Description & Details"
msgstr "Описание и подробности"

#: ../framework/options/property-detail.php:337
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: ../framework/options/property-detail.php:341
msgid "Agent Contact"
msgstr "Контакт с агентом"

#: ../framework/options/property-detail.php:348
msgid "Nearby"
msgstr "Рядом, поблизости"

#: ../framework/options/property-detail.php:383
msgid "Overview Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:392
msgid "Show property id in section header."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:401
msgid "Drag and drop data manage for overview section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:422
msgid "Energy Classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:424
msgid "Enter comma separated energy classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:429
msgid "Class 1 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:437
msgid "Class 2 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:445
msgid "Class 3 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:453
msgid "Class 4 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:461
msgid "Class 5 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:469
msgid "Class 6 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:477
msgid "Class 7 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:485
msgid "Class 8 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:493
msgid "Class 9 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:501
msgid "Class 10 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:522
msgid "Updated Date"
msgstr "Обновленная дата"

#: ../framework/options/property-detail.php:527
#: ../framework/options/translation.php:2068
msgid "State/county"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:529
#: ../framework/options/translation.php:2044
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:552
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "Показать / скрыть данные"

#: ../framework/options/property-detail.php:562
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "Кнопка включения / выключения печати"

#: ../framework/options/property-detail.php:570
#: ../framework/options/styling.php:1165 ../framework/options/translation.php:29
msgid "Featured Label"
msgstr "Рекомендуемая метка"

#: ../framework/options/property-detail.php:572
msgid "Enable/Disable featured label"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:582
msgid "Enable/Disable property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:592
msgid "Enable/Disable property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:600
msgid "Favorite Property"
msgstr "Любимая недвижимость"

#: ../framework/options/property-detail.php:602
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "Включить / отключить кнопку избранного свойства"

#: ../framework/options/property-detail.php:610
msgid "Share Property"
msgstr "Поделиться собственностью"

#: ../framework/options/property-detail.php:612
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "Включить / отключить кнопку свойства ресурса"

#: ../framework/options/property-detail.php:620
msgid "Documents Download"
msgstr "Загрузка документов"

#: ../framework/options/property-detail.php:621
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr ""
"Включение / отключение загрузки документов только для пользователей регистров."

#: ../framework/options/property-detail.php:630
msgid "Property Detail Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:632
msgid "Select which information you want to hide from the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:642
msgid "Adsense Spaces"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:651
#: ../framework/options/property-detail.php:657
#: ../framework/options/property-detail.php:663
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code, html banner also allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:681
msgid "Enable or disable the Walkscore section on property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:689
msgid "Walkscore API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:690
msgid ""
"Enter your Walkscore API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://www."
"walkscore.com/professional/api.php\">Get an API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:698
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "Привлекательные окрестности"

#: ../framework/options/property-detail.php:707
msgid "Enable or disable Yelp on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:708
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target="
"\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/"
"factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""
"Обратите внимание, что Yelp не работает для всех стран. См. Здесь <a target="
"\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp.com/"
"factsheet </a> список стран, в которых доступен Yelp."

#: ../framework/options/property-detail.php:716
msgid "Yelp API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:718
msgid ""
"Enter your Yelp API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/"
"developers/v3/manage_app\">Get an API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:725
msgid "Yelp Categories"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:726
msgid "Select the Yelp categories that you want to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:758
msgid "Yelp Results Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:759
msgid "Enter the number of result that you want to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:767
msgid "Yelp Distance Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:768
msgid "Select the distance unit."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:783
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "Запланируйте тур"

#: ../framework/options/property-detail.php:791
msgid "Time Slots"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:792
msgid ""
"Use the comma to separate the time slots. (For example: 12:00 am, 12:15 am, "
"12:30 am)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:820
msgid "Luxury Homes Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:822
msgid "Icons for the Luxury Homes property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:836
msgid "Select the Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:837
msgid "Select status where you want to hide mortgage calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:849
msgid "Default Down Payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:850
msgid "Enter default down payment percentage(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:857
msgid "Default Terms(years)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:865
msgid "Default Interest Rate(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:873
#: ../framework/options/translation.php:1236
msgid "Property Tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:874
msgid "Enable or disable property tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:882
msgid "Default Property tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:891
msgid "Homey Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:892
msgid "Enable or disable homey insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:900
msgid "Default Homey Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:909
#: ../framework/options/translation.php:1248
msgid "PMI"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:910
msgid "Enable or disable pmi"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:918
msgid "Default PMI"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:929
#: ../framework/options/property-detail.php:937
msgid "Similar Properties"
msgstr "Похожие объекты"

#: ../framework/options/property-detail.php:938
msgid "Enable or disable the similar properties on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:947
msgid "Similar Properties Criteria"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:948
msgid "Choose which criteria you want to use to display similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:953
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:118
msgid "Property Feature"
msgstr "Свойство"

#: ../framework/options/property-detail.php:954
msgid "Property Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:955
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:114
msgid "Property State"
msgstr "Состояние собственности"

#: ../framework/options/property-detail.php:956
#: ../framework/options/property-detail.php:1094
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:112
msgid "Property City"
msgstr "Город недвижимости"

#: ../framework/options/property-detail.php:957
#: ../framework/options/property-detail.php:1095
msgid "Property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:973 ../framework/vc_extend.php:127
msgid "Random"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:981
msgid "Similar Properties View"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:982
msgid "Select the view to display for similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1005
msgid "Similar Properties Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1006
msgid "Select how many similar properties to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1025
#: ../framework/options/property-detail.php:1034
msgid "Reviews & Ratings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1035
msgid "Enable or disable the reviews & ratings on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1043
msgid "Allow review only for loggedIn user?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1052
msgid "New Ratings Approved By Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1053
msgid "New reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1061
msgid "Updated Ratings Approved by Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1062
msgid "Updated reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1070
msgid "Number of Reviews"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1071
msgid "Enter the number of reviews to display on the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1078
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1088
msgid "Choose breadcrumb type for single propety page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1093
msgid "Property Status and Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1096
msgid "Property City and Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1104
msgid "Next/Prev Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1113
msgid "Next/Prev Property Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1114
msgid ""
"Enable or disable the next/prev property navigation at the end of the property "
"detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1123
#: ../framework/options/translation.php:2186
msgid "Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1132
msgid "Show Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1133
msgid "Enable or disable disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1141
msgid "Disclaimer Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1142
msgid ""
"Add disclaimer text globally for all properties, this can be also set on "
"single property level when add/edit property"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:4 ../framework/options/reCaptcha.php:22
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:12
msgid "reCaptcha"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:13
msgid "Enable or disable Google reCaptcha on forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:24
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate "
"them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p> Если у вас уже нет ключей, перейдите в <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd>, чтобы "
"сгенерировать их.\n"
"        Установите соответствующие ключи в <kbd> Ключ сайта </ kbd> и\n"
"        <kbd> Секретный ключ </ kbd> </ p>"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:34
msgid "reCaptcha Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:35
msgid "Get new keys for V3 as V2 keys will not work!"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:47
msgid "Site Key"
msgstr "Ключ сайта"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:48
msgid "Enter your Google reCaptha site key."
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:57
msgid "Enter your Google reCaptha Secret key."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:4
msgid "Splash Page"
msgstr "Всплескная страница"

#: ../framework/options/splash.php:18
msgid "Select the spash page header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:24
msgid "Page Background Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:31
msgid "Select the page background type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:38
msgid "Navigation"
msgstr "навигация"

#: ../framework/options/splash.php:39
msgid "Enable or disable the splash page navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:60 ../localization.php:40
#: ../searchform.php:16 ../template-parts/dashboard/property/search.php:5
#: ../template-parts/dashboard/property/search.php:9
#: ../template-parts/dashboard/submit/property-search.php:7
#: ../template-parts/search/mobile-search.php:46
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: ../framework/options/splash.php:61
msgid "Enable or disable the search on the splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:72
msgid "Background Image Options"
msgstr "Параметры фонового изображения"

#: ../framework/options/splash.php:82 ../framework/options/splash.php:107
msgid "Recommended image size 2000px x 1000px."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:97
msgid "Background Slider Options"
msgstr "Параметры ползунка фона"

#: ../framework/options/splash.php:105
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "Добавить / редактировать изображения"

#: ../framework/options/splash.php:121
msgid "Background Video Options"
msgstr "Параметры фонового видео"

#: ../framework/options/splash.php:130
msgid "MP4"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:132
msgid "Upload the mp4 file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:140
msgid "WEBM"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:142
msgid "Upload the webm file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:150
msgid "OGV"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:152
msgid "Upload the ogv file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:159
msgid "Video Cover Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:161
msgid "Upload the cover image file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:174
msgid "Welcome Title"
msgstr "Приветственное слово"

#: ../framework/options/splash.php:189
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "Субтитры"

#: ../framework/options/splash.php:190
msgid "Enter the sub-title"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:207
msgid "Enter the text"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:231
msgid "Enable or disable the social media icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:258
msgid "Enter the Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:281
msgid "Logo Link"
msgstr "Логотип"

#: ../framework/options/splash.php:289
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "Логотип логотипа Splash"

#: ../framework/options/splash.php:290
msgid "Select a page from the list or custom"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:304
msgid "Enter the URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:4
msgid "Styling"
msgstr "стайлинг"

#: ../framework/options/styling.php:14 ../framework/options/typography.php:13
msgid "Body"
msgstr "тело"

#: ../framework/options/styling.php:22 ../framework/options/styling.php:172
#: ../framework/options/styling.php:842 ../framework/options/styling.php:971
#: ../framework/options/styling.php:1182 ../framework/options/styling.php:1257
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"

#: ../framework/options/styling.php:23
msgid "Select the body text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:31 ../framework/options/styling.php:95
#: ../framework/options/styling.php:158 ../framework/options/styling.php:373
#: ../framework/options/styling.php:419 ../framework/options/styling.php:544
#: ../framework/options/styling.php:811 ../framework/options/styling.php:989
#: ../framework/options/styling.php:1037 ../framework/options/styling.php:1096
#: ../framework/options/styling.php:1173 ../framework/options/styling.php:1202
msgid "Background Color"
msgstr "Фоновый цвет"

#: ../framework/options/styling.php:32
msgid "Select body background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:40
msgid "Primary Color"
msgstr "Основной цвет"

#: ../framework/options/styling.php:41
msgid "Select the primary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:48
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "Цвет первичного наведения"

#: ../framework/options/styling.php:49
msgid "Select the primary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:60
msgid "Secondary Color"
msgstr "Вторичный цвет"

#: ../framework/options/styling.php:61
msgid "Select the secondary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:68
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "Цвет вторичного наведения"

#: ../framework/options/styling.php:69
msgid "Select the secondary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:83
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:96
msgid "Select the navigation background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:105 ../framework/options/styling.php:206
#: ../framework/options/styling.php:313 ../framework/options/styling.php:383
#: ../framework/options/styling.php:429 ../framework/options/styling.php:486
#: ../framework/options/styling.php:557 ../framework/options/styling.php:778
#: ../framework/options/styling.php:1046 ../framework/options/styling.php:1105
msgid "Menu Tabs Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:106 ../framework/options/styling.php:207
#: ../framework/options/styling.php:314 ../framework/options/styling.php:384
#: ../framework/options/styling.php:430 ../framework/options/styling.php:487
#: ../framework/options/styling.php:558 ../framework/options/styling.php:779
#: ../framework/options/styling.php:1047 ../framework/options/styling.php:1106
msgid "Select the text color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:115 ../framework/options/styling.php:221
#: ../framework/options/styling.php:324 ../framework/options/styling.php:393
#: ../framework/options/styling.php:439 ../framework/options/styling.php:495
#: ../framework/options/styling.php:566 ../framework/options/styling.php:1055
#: ../framework/options/styling.php:1114
msgid "Menu Tabs Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:116 ../framework/options/styling.php:222
#: ../framework/options/styling.php:325 ../framework/options/styling.php:394
#: ../framework/options/styling.php:440 ../framework/options/styling.php:496
#: ../framework/options/styling.php:567 ../framework/options/styling.php:1056
#: ../framework/options/styling.php:1115
msgid "Select the text color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:125 ../framework/options/styling.php:236
#: ../framework/options/styling.php:403 ../framework/options/styling.php:449
#: ../framework/options/styling.php:1064
msgid "Menu Tabs Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:126 ../framework/options/styling.php:237
#: ../framework/options/styling.php:404 ../framework/options/styling.php:450
#: ../framework/options/styling.php:1065
msgid "Select the background color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:146
msgid "Top Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:159 ../framework/options/styling.php:276
msgid "Select the top area background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:173
msgid "Select the top area text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:198 ../framework/options/styling.php:302
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Цвет фона меню"

#: ../framework/options/styling.php:199 ../framework/options/styling.php:303
#: ../framework/options/styling.php:1038 ../framework/options/styling.php:1097
msgid "Select the menu background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:254 ../framework/options/styling.php:347
#: ../framework/options/styling.php:1076
msgid "Menu Tabs Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:255 ../framework/options/styling.php:348
#: ../framework/options/styling.php:1077
msgid "Select the border color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:275
msgid "Top Area Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:284
msgid "Call Us Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:285
msgid "Select the call us text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:293
msgid "Call Us Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:294
msgid "Select the call us background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:334 ../framework/options/styling.php:770
msgid "Menu Tabs Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:335 ../framework/options/styling.php:771
msgid "Select the background color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:360
msgid "Social Icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:361
msgid "Select the social icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:374 ../framework/options/styling.php:420
#: ../framework/options/styling.php:545
msgid "Select the background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:463
msgid "Social Icons Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:464
msgid "Select the color of the social icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:479
msgid ""
"Transparent Menu Options (The transparent navigation is displayed on the "
"splash page and when you select the trasparent header)"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:505
msgid "Border Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:506
msgid "Select the border dimention and style"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:520
msgid "Border Bottom Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:521 ../framework/options/styling.php:575
msgid "Select the border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:536
msgid "Sub Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:574
msgid "Border color"
msgstr "Цвет границы"

#: ../framework/options/styling.php:594 ../framework/options/styling.php:673
msgid "Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:595 ../framework/options/styling.php:674
msgid "Select the text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:603 ../framework/options/styling.php:682
msgid "Button Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:604 ../framework/options/styling.php:683
msgid "Select the text color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:615 ../framework/options/styling.php:694
msgid "Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:616 ../framework/options/styling.php:695
msgid "Select the button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:623 ../framework/options/styling.php:705
msgid "Button Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:624 ../framework/options/styling.php:706
msgid "Select the button background color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:634 ../framework/options/styling.php:716
msgid "Button Border"
msgstr "Пограничная кнопка"

#: ../framework/options/styling.php:635 ../framework/options/styling.php:717
#: ../framework/options/styling.php:786
msgid "Select the button border options"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:649 ../framework/options/styling.php:731
msgid "Button Border On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:650 ../framework/options/styling.php:732
msgid "Select the button border color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:666
msgid "Transparent Header - Create Listing Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:746
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Мобильное меню"

#: ../framework/options/styling.php:754
msgid "Mobile Header Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:755
msgid "Select the background color of the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:762
msgid "Mobile Header Icon Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:763
msgid "Navicon and User-menu icon color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:764
msgid "Select the color of the incons in the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:785
msgid "Border"
msgstr "бордюр"

#: ../framework/options/styling.php:812
msgid "Select the advanced search background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:819
msgid "Half Map Search Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:820
msgid "Select the background color for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:827
msgid "Fields Border Color "
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:828
msgid "Select the border color of the search fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:835
msgid "Fields Placeholder Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:836
msgid "Select placeholder text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:843
msgid "Text color for price range slider and other features"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:850
msgid "Half Map Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:851
msgid ""
"Text color for price range slider and other features for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:858
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "Цвет кнопки поиска"

#: ../framework/options/styling.php:859
msgid "Select the search button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:869
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "Цвет текста кнопки поиска"

#: ../framework/options/styling.php:870
msgid "Select the search button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:880
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "Цвет рамки поиска"

#: ../framework/options/styling.php:881
msgid "Select the search button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:891
msgid "Advanced Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:892
msgid "Select the advanced button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:902
msgid "Advanced Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:903
msgid "Select the advanced button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:913
msgid "Advanced Button Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:914
msgid "Select the advanced button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:930
msgid "Padding"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:931
msgid "Add top and bottom padding for header search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:942
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "Кнопка открытия / закрытия кнопки Цвет фона"

#: ../framework/options/styling.php:943 ../framework/options/styling.php:952
msgid ""
"This setting works for the advanced search over headers map, video, image, etc."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:944
msgid "Select the open/close button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:951
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "Цвет кнопки «Открыть / закрыть»"

#: ../framework/options/styling.php:953
msgid "Select the open/close button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:963
msgid "Saved Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:980
msgid "Text Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:998
msgid "Background Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1007
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"

#: ../framework/options/styling.php:1016
msgid "Border Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1029
msgid "User Account Menu"
msgstr "Меню учетной записи пользователя"

#: ../framework/options/styling.php:1088
#: ../framework/options/translation.php:2571
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "Меню панели инструментов"

#: ../framework/options/styling.php:1122
msgid "Sub Menu Active Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1123
msgid "Select submenu active color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1141
msgid "Property Details Module Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1142
msgid "Select property details module background color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1153
msgid "Property Details Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1154
msgid "Select property details module border color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1174
msgid "Select the label background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1183
msgid "Select the label text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1194 ../framework/options/topbar.php:5
#: ../framework/options/typography.php:87
msgid "Top Bar"
msgstr "Верхняя панель"

#: ../framework/options/styling.php:1218
msgid "Hover Color"
msgstr "Цвет наведения"

#: ../framework/options/styling.php:1241
msgid "Footer Top Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1242
msgid "Select the footer top background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1249
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "Нижний цвет фона нижнего колонтитула"

#: ../framework/options/styling.php:1250
msgid "Select the footer bottom background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1258
msgid "Select the footer text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1264
msgid "Links Hover Color"
msgstr "Цвет ссылок"

#: ../framework/options/styling.php:1265
msgid "Select the footer links hover color"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:5
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "Расположение таксономий"

#: ../framework/options/taxonomies.php:7
msgid ""
"Select taxonomies (type, status, country, city, state, features, areas, "
"labels) pages layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:14
msgid "Page Layout"
msgstr "Макет страницы"

#: ../framework/options/taxonomies.php:35
msgid "Content Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:36
msgid ""
"Select content position for taxonomies pages. Content can be added in "
"desciption field for each taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:38
msgid "Above listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:39
msgid "Below listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:57
msgid "Select the listings layout for the taxonomy page."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:82
msgid "Select the taxonomy page listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:96
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "Количество объявлений для показа"

#: ../framework/options/taxonomies.php:98
msgid "Enter the number of listings to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:13
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "Включить / отключить верхнюю панель заголовка"

#: ../framework/options/topbar.php:34
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "Скрыть верхнюю панель в мобильном телефоне?"

#: ../framework/options/topbar.php:44
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "Верхняя левая верхняя панель"

#: ../framework/options/topbar.php:45
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "Что бы вы хотели показать на верхней панели слева."

#: ../framework/options/topbar.php:47 ../framework/options/topbar.php:62
msgid "Nothing"
msgstr "Ничего"

#: ../framework/options/topbar.php:48 ../framework/options/topbar.php:63
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "Меню (Создать и выбрать меню под Внешний вид -> Меню)"

#: ../framework/options/topbar.php:50 ../framework/options/topbar.php:65
msgid "Contact Info"
msgstr "Контактная информация"

#: ../framework/options/topbar.php:51 ../framework/options/topbar.php:66
#: ../framework/options/topbar.php:89
msgid "Slogan"
msgstr "Лозунг"

#: ../framework/options/topbar.php:52 ../framework/options/topbar.php:67
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "Переключатель валют + коммутатор области"

#: ../framework/options/topbar.php:59
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "Верхняя панель справа"

#: ../framework/options/topbar.php:60
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "Что бы вы хотели показать на верхней панели справа."

#: ../framework/options/topbar.php:90
msgid "Enter website slogan"
msgstr "Введите лозунг сайта"

#: ../framework/options/topbar.php:118
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "Включить / отключить переключатель валют в верхней панели"

#: ../framework/options/topbar.php:127
msgid "Guide"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:129
msgid ""
"Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href="
"\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/"
"currencies</a><br/>Add api key under Houzez -> Currency Converter API"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:134
msgid "Base Currency"
msgstr "Базисная валюта"

#: ../framework/options/topbar.php:135
msgid ""
"Please select base currency which will use as base currency for all "
"conversions."
msgstr ""
"Выберите базовую валюту, которая будет использоваться в качестве базовой "
"валюты для всех конверсий."

#: ../framework/options/topbar.php:143
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "Ваши поддерживаемые валюты."

#: ../framework/options/topbar.php:144
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr ""
"Просьба указать код валюты, разделенный запятой, в «Капитальных письмах»."

#: ../framework/options/topbar.php:149
msgid "Expiry time"
msgstr "Время истечения срока действия"

#: ../framework/options/topbar.php:150
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "Выберите время истечения срока действия выбранной валюты."

#: ../framework/options/topbar.php:154
msgid "One Hour"
msgstr "Один час"

#: ../framework/options/topbar.php:155
msgid "One Day"
msgstr "Один день"

#: ../framework/options/topbar.php:156
msgid "One Week"
msgstr "Одна неделя"

#: ../framework/options/topbar.php:157
msgid "One Month"
msgstr "Один месяц"

#: ../framework/options/topbar.php:165
msgid "Area Switcher"
msgstr "Сетевой коммутатор"

#: ../framework/options/topbar.php:173
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "Включить / отключить переключатель области в верхней панели"

#: ../framework/options/topbar.php:183
msgid "Base Area"
msgstr "Базовая область"

#: ../framework/options/topbar.php:184
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr ""
"Выбранная область будет использоваться как базовая область для всех "
"преобразований."

#: ../framework/options/translation.php:4
msgid "Translation"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:14
#: ../framework/options/translation.php:22
msgid "Common"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:23
msgid "Manage common strings accross site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:45
#: ../framework/options/translation.php:2623 ../framework/vc_extend.php:1257
#: ../localization.php:23
msgid "Properties"
msgstr "Недвижимость"

#: ../framework/options/translation.php:53
msgid "Favourite"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:61
msgid "Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:69
msgid "Add Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:77
msgid "Remove Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:85
msgid "None Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:91
msgid "Select Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:97
msgid "Only digits Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:103
msgid "For Example Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:109
msgid "Hide Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:115
msgid "Show Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:121
msgid "Yes Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:127
msgid "No Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:133
msgid "OR Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:139
msgid "Select All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:145
msgid "Deselect All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:151
msgid "No results matched"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:172
msgid "Manage labels for searches accross the site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:179
msgid "items selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:197
msgid "Address, town, street, zip or property ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:204
msgid "City, State or Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:210
#: ../framework/options/translation.php:1439
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:108
msgid "Location"
msgstr "Место нахождения"

#: ../framework/options/translation.php:216
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"

#: ../framework/options/translation.php:228
msgid "types selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:240
msgid "statuses selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:259
msgid "All Status"
msgstr "Все категории"

#: ../framework/options/translation.php:271
msgid "Studio"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:349
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:73
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:21
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:87
msgid "From"
msgstr "Из"

#: ../framework/options/translation.php:355
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:79
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:57
msgid "To"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:367
msgid "All Countries"
msgstr "Все страны"

#: ../framework/options/translation.php:373
msgid "All States"
msgstr "Все государства"

#: ../framework/options/translation.php:379 ../localization.php:118
msgid "All Cities"
msgstr "Все города"

#: ../framework/options/translation.php:385
msgid "All Areas"
msgstr "Все районы"

#: ../framework/options/translation.php:391
msgid "Areas Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:426
msgid "Advanced Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:438
msgid "Go Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:451
msgid "Dock Search Main Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:458
msgid "Mobile Search Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:465
msgid "More Options Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:471
msgid "Clear"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:477
msgid "Apply"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:490
msgid "Grid, List, Card & Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:492
msgid "Manage titles for listings Grid, List, Card and Preview views"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:508
#: ../framework/options/translation.php:836
msgid "Bedroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:514
#: ../framework/options/translation.php:842
msgid "Bedrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:520
#: ../framework/options/translation.php:848
msgid "Bathroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:526
#: ../framework/options/translation.php:854
msgid "Bathrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:532
msgid "Bed Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:538
msgid "Beds Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:544
#: ../framework/options/translation.php:824
msgid "Room Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:550
#: ../framework/options/translation.php:830
msgid "Rooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:556
msgid "Bath Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:562
msgid "Baths Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:568
#: ../framework/options/translation.php:860
msgid "Garage Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:574
#: ../framework/options/translation.php:866
msgid "Garages Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:580
#: ../framework/options/translation.php:878
msgid "Year Built Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:586
msgid "ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:592
msgid "Listing ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:598
msgid "Details Button Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:613
msgid "Manage titles for property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:623
#: ../framework/options/translation.php:1372
msgid "Sections Titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:624
msgid "Manage Single Property page section titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:631
msgid "Overview title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:638
msgid "Description title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:645
msgid "Property Documents title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:652
msgid "Details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:658
msgid "Additional details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:664
msgid "Address title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:670
msgid "Features title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:676
msgid "Video title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:682
msgid "360° Virtual Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:689
msgid "Sub listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:695
msgid "Energy Class title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:701
msgid "Floor Plans title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:707
msgid "Mortgage Calculator title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:713
msgid "Walkscore title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:719
msgid "What's Nearby? title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:725
msgid "Schedule a Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:732
msgid "Contact title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:739
msgid "Contact Information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:746
msgid "Your information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:753
msgid "Enquire About This Property title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:760
msgid "Reviews title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:766
msgid "Similar Listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:779
msgid "Property Detail Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:780
msgid "Manage property detail page labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:872
msgid "Garage Size Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:884
msgid "Lot"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:890
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "Открыть в Google Картах"

#: ../framework/options/translation.php:897
msgid "Address Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:903
msgid "Zip/Postal Code Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:909
msgid "Country Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:915
msgid "State/county Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:921
msgid "City Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:927
msgid "Area Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:941
msgid "Manage labels for agent contact forms and schedule tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:954
msgid "Name Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:967
msgid "Phone Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:980
msgid "Email Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:993
msgid "Message Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1000
msgid "Message Default Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1007
#: ../property-details/luxury-homes/agent.php:83
msgid "I'm a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1021
msgid "I'm a buyer"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1028
msgid "I'm a tennant"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1035
msgid "I'm an agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1049
msgid "View Listings link"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1056
msgid "Tour Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1062
msgid "In Person"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1068
msgid "Video Chat"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1080
msgid "Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1087
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: ../framework/options/translation.php:1094
msgid "Send Email Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1100
msgid "Call Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1107
msgid "Send Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1114
msgid "Request Information Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1120
msgid "Submit a Tour Request Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1127
msgid "By submitting this form I agree to"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1134
msgid "Terms of Use"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1141
msgid "Terms of Use Checkbox Validation Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1157
msgid "Manage labels for energy class section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1164
msgid "Energetic class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1171
#: ../framework/options/translation.php:1946
msgid "Global Energy Performance Index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1178
#: ../framework/options/translation.php:1959
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1186
#: ../framework/options/translation.php:1972
msgid "Energy performance of the building"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1194
#: ../framework/options/translation.php:1985
msgid "EPC Current Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1201
#: ../framework/options/translation.php:1998
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1207
msgid "Energy class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1222
msgid "Manage labels for mortgage calculator section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1229
msgid "Principal & Interest"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1242
msgid "Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1254
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:114
msgid "Total Amount"
msgstr "Итого"

#: ../framework/options/translation.php:1260
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:122
msgid "Down Payment"
msgstr "Первоначальный взнос"

#: ../framework/options/translation.php:1266
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:130
msgid "Interest Rate"
msgstr "Уровень интереса"

#: ../framework/options/translation.php:1273
msgid "Loan Term"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1280
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:145
msgid "Monthly"
msgstr "ежемесячно"

#: ../framework/options/translation.php:1286
msgid "Calculate Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1310
msgid "Buttons and links"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1311
msgid "Manage buttons and links titles front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1318
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:170
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:184
msgid "Submit Property"
msgstr "Отправить недвижимость"

#: ../framework/options/translation.php:1325
#: ../template/user_dashboard_submit.php:426
#: ../template/user_dashboard_submit.php:434
msgid "Save as Draft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1332
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:178
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1339
#: ../template/user_dashboard_submit.php:421
msgid "View Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1346 ../inc/register-scripts.php:415
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:164
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: ../framework/options/translation.php:1352
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:48
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:174
msgid "Back"
msgstr "назад"

#: ../framework/options/translation.php:1359 ../inc/register-scripts.php:324
#: ../localization.php:134 ../property-details/next-prev.php:45
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:178
#: ../template-parts/map-buttons.php:24 ../template-parts/reviews/main.php:95
msgid "Next"
msgstr "следующий"

#: ../framework/options/translation.php:1373
msgid "Manage create listing page section titles front-end and admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1401
msgid "Media"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1408
msgid "Property Documents"
msgstr "Документы недвижимости"

#: ../framework/options/translation.php:1421
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:139
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:163
msgid "Private Note"
msgstr "Частная записка"

#: ../framework/options/translation.php:1427
msgid "Additional details"
msgstr "Дополнительные детали"

#: ../framework/options/translation.php:1445
msgid "Map"
msgstr "карта"

#: ../framework/options/translation.php:1470
msgid "Sub listings"
msgstr "Подписки"

#: ../framework/options/translation.php:1503
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:26
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:9
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:31
msgid "Information"
msgstr "Информация"

#: ../framework/options/translation.php:1510
msgid "Property Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1517
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:144
msgid "Slider"
msgstr "ползунок"

#: ../framework/options/translation.php:1531
msgid "Rental Details"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1554
msgid "Fields Labels and Placeholders"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1562 ../localization.php:106
msgid "Property Title"
msgstr "Заголовок собственности"

#: ../framework/options/translation.php:1568
msgid "Property Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1623
msgid "Sale or Rent Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1636
msgid "Second Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1642
#: ../framework/options/translation.php:2480
msgid "Price Postfix"
msgstr "Ценовой постфикс"

#: ../framework/options/translation.php:1648
#: ../framework/options/translation.php:2486
msgid "Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1654
#: ../framework/options/translation.php:1673
msgid "Price Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1667
msgid "Price Prefix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1686
#: ../framework/options/translation.php:2447
#: ../framework/options/translation.php:2460
msgid "Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1699
msgid "Rooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1713
msgid "Bathrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1727
msgid "Area Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1734
#: ../framework/options/translation.php:2506
msgid "Size Postfix"
msgstr "Размер Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1741
#: ../framework/options/translation.php:2512
msgid "Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1748
msgid "Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1762
msgid "Land Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1769
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "Размер земельного участка Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1776
msgid "Land Area Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1783
msgid "Land Area Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1797
msgid "Garages Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1811
msgid "Garage Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1818
msgid "Garage Size Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1832
msgid "Year Built Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1845
msgid "Property ID Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1852
msgid "Property ID Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1859
msgid "Additional Details Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1865
msgid "Additional Details Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1872
msgid "Additional Details Value"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1878
msgid "Additional Details Value Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1885
#: ../framework/options/translation.php:2105
msgid "Drag & Drop Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1892
msgid "Drag & Drop Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1899
msgid "Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1906
msgid "Select Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1913
msgid "Make Featured text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1920
msgid "Video Url"
msgstr "Видеоролик"

#: ../framework/options/translation.php:1926
msgid "Video Url Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1939
msgid "Energy Class Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1952
msgid "Global Energy Performance Index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1965
msgid "Renewable energy performance index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1978
msgid "Energy performance of the building Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1991
msgid "EPC Current Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2004
msgid "EPC Potential Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2011
msgid "Virtual Tour Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2018
msgid "Private Note Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2025
msgid "Private Note Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2038
msgid "Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2050
msgid "Zip/Postal Code Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2062
msgid "Country Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2074
msgid "State/county Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2086
msgid "City Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2098
msgid "Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2112
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2118
msgid "Latitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2125
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2131
msgid "Longitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2138
msgid "Street View"
msgstr "Просмотр улиц"

#: ../framework/options/translation.php:2145
msgid "Place pin buttton"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2158
msgid "Streat Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2165
msgid "Make Featured Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2172
msgid "Login to view title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2179
msgid "Login to view description"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2200
msgid "Mortgage Calulator Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2207
msgid "Documents Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2214
msgid "Attachment button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2221
msgid "Uploaded Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2228
msgid "Contact Info Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2234
msgid "Author Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2241
msgid "Agent Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2248
msgid "Agent Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2255
#: ../framework/options/translation.php:2262
msgid "Agency Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2269
msgid "Agency Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2276
msgid "Do not display"
msgstr "Не показывать"

#: ../framework/options/translation.php:2283
msgid "Add to Slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2289
msgid "Add to Slider Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2295
msgid "Slider Image"
msgstr "Изображение слайдера"

#: ../framework/options/translation.php:2302
msgid "Slider Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2308
msgid "Plan Title"
msgstr "Название плана"

#: ../framework/options/translation.php:2315
msgid "Plan Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2322
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "Планируйте спальни"

#: ../framework/options/translation.php:2329
#: ../framework/options/translation.php:2342
msgid "Plan Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2336
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "План Ванных комнат"

#: ../framework/options/translation.php:2349
msgid "Plan Price"
msgstr "Плановая цена"

#: ../framework/options/translation.php:2355
msgid "Plan Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2362
msgid "Plan Price Postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2368
msgid "Plan Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2375
msgid "Plan Size"
msgstr "Размер плана"

#: ../framework/options/translation.php:2381
msgid "Plan Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2388
msgid "Plan Image"
msgstr "Изображение плана"

#: ../framework/options/translation.php:2394
msgid "Plan Image Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2400
msgid "Plan Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2406
msgid "Plan Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2413
msgid "Plan Description"
msgstr "Описание плана"

#: ../framework/options/translation.php:2419
msgid "Plan Description Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2433
msgid "Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2473
msgid "Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2499
msgid "Property Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2525
msgid "Property Type Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2532
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:21
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:45
#: ../property-details/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/sub-listings-table.php:74
msgid "Availability Date"
msgstr "Дата доступности"

#: ../framework/options/translation.php:2538
msgid "Availability Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2545
msgid "Listing IDs"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2551
msgid "Listing IDs Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2557
msgid "Listing IDs Tooltp"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2580
msgid "Manage labels for dashboard menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2587
msgid "Board"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2593
msgid "Activities"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2599
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:7
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:17
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:22
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:27
msgid "Deals"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2605
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:18
msgid "Leads"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2611
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:113
msgid "Inquiries"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2617
msgid "Insight"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2629 ../framework/vc_extend.php:319
#: ../framework/vc_extend.php:494 ../framework/vc_extend.php:668
#: ../framework/vc_extend.php:835 ../framework/vc_extend.php:1009
#: ../framework/vc_extend.php:1183 ../framework/vc_extend.php:1365
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:145
#: ../template-parts/listing/listing-tabs.php:33
#: ../template-parts/realtors/agency/listing-tabs.php:37
#: ../template-parts/realtors/agent/listing-tabs.php:44
msgid "All"
msgstr "Все"

#: ../framework/options/translation.php:2635
msgid "Published"
msgstr "опубликованный"

#: ../framework/options/translation.php:2641
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:24
msgid "Pending"
msgstr "в ожидании"

#: ../framework/options/translation.php:2653
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:28
msgid "Draft"
msgstr "Проект"

#: ../framework/options/translation.php:2665
msgid "Create a Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2671
msgid "Favorites"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2677
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"

#: ../framework/options/translation.php:2683
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:124
msgid "Saved Searches"
msgstr "Сохраненные поиски"

#: ../framework/options/translation.php:2695
msgid "Invoices"
msgstr "Счета-фактуры"

#: ../framework/options/translation.php:2701
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2707
msgid "GDPR Request"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2719
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:21
#: ../template-parts/dashboard/submit/floor-plans.php:183
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/additional-details.php:69
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:154
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новое"

#: ../framework/options/translation.php:2725
msgid "Log Out"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:5
msgid "Typography"
msgstr "Типография"

#: ../framework/options/typography.php:22
msgid "Select the main content font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:38
msgid "Navigations"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:48
msgid "Select the navigation font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:73
msgid "Select the footer font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:97
msgid "Select the top bar font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:113
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"

#: ../framework/options/typography.php:124
msgid "Select the heading font ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:5
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:14
msgid "Webhook URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:15
msgid ""
"Enter the integration URL (like Zapier) that will receive the form's submitted "
"data."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:16
msgid "https://your-webhook-url.com"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:22
msgid "Property Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:23
msgid "Enable webhook for single property agent contact form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:32
msgid "Enable webhook for agent profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:41
msgid "Enable webhook for agency profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:49
msgid "Add New Property Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:50
msgid "Enable webhook for add new property Form."
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:126 ../framework/vc_extend.php:360
#: ../framework/vc_extend.php:535 ../framework/vc_extend.php:709
#: ../framework/vc_extend.php:876 ../framework/vc_extend.php:1050
#: ../framework/vc_extend.php:1224 ../framework/vc_extend.php:1406
msgid "Featured on Top"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:134
msgid "Section Title"
msgstr "Название раздела"

#: ../framework/vc_extend.php:147 ../framework/vc_extend.php:208
#: ../framework/widgets/about.php:105
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:89
#: ../framework/widgets/agency-search.php:84
#: ../framework/widgets/agents-search.php:89
#: ../framework/widgets/code-banner.php:91 ../framework/widgets/contact.php:131
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:156
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:136
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:122
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:102
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:130
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:85
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:126
#: ../framework/widgets/properties.php:203
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:101
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"

#: ../framework/vc_extend.php:148
msgid "Enter section title"
msgstr "Введите заголовок раздела"

#: ../framework/vc_extend.php:155
msgid "Sub Title:"
msgstr "Суб Название:"

#: ../framework/vc_extend.php:156
msgid "Enter section sub title"
msgstr "Введите раздел подзаголовка"

#: ../framework/vc_extend.php:163
msgid "Align:"
msgstr "Выравнивание:"

#: ../framework/vc_extend.php:173
msgid "Empty Space"
msgstr "Пустое место"

#: ../framework/vc_extend.php:178
msgid "By Favethemes"
msgstr "Автор: Favethemes"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "Высота пространства (px)"

#: ../framework/vc_extend.php:186
msgid ""
"Set height of the space. You can add white space between elements to separate "
"them beautifully."
msgstr ""
"Установите высоту пространства. Вы можете добавить пробел между элементами, "
"чтобы их красиво отделить."

#: ../framework/vc_extend.php:209
msgid "Enter search title"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:219
msgid "Property Cards v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:232 ../framework/vc_extend.php:407
#: ../framework/vc_extend.php:581 ../framework/vc_extend.php:922
#: ../framework/vc_extend.php:1096 ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Layout:"
msgstr "Планировка:"

#: ../framework/vc_extend.php:239 ../framework/vc_extend.php:414
#: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:755
#: ../framework/vc_extend.php:929 ../framework/vc_extend.php:1103
#: ../framework/vc_extend.php:1285 ../framework/vc_extend.php:1451
#: ../framework/vc_extend.php:1686 ../framework/vc_extend.php:1923
#: ../framework/vc_extend.php:2187 ../framework/vc_extend.php:2422
#: ../framework/vc_extend.php:2887 ../framework/widgets/properties.php:207
msgid "Property Type filter:"
msgstr "Тип недвижимости:"

#: ../framework/vc_extend.php:252 ../framework/vc_extend.php:427
#: ../framework/vc_extend.php:601 ../framework/vc_extend.php:768
#: ../framework/vc_extend.php:942 ../framework/vc_extend.php:1116
#: ../framework/vc_extend.php:1298 ../framework/vc_extend.php:1463
#: ../framework/vc_extend.php:1698 ../framework/vc_extend.php:1935
#: ../framework/vc_extend.php:2199 ../framework/vc_extend.php:2434
#: ../framework/vc_extend.php:2899 ../framework/widgets/properties.php:223
msgid "Property Status filter:"
msgstr "Фильтр состояния свойства:"

#: ../framework/vc_extend.php:265 ../framework/vc_extend.php:440
#: ../framework/vc_extend.php:614 ../framework/vc_extend.php:781
#: ../framework/vc_extend.php:955 ../framework/vc_extend.php:1129
#: ../framework/vc_extend.php:1311 ../framework/vc_extend.php:1475
#: ../framework/vc_extend.php:1710 ../framework/vc_extend.php:1947
#: ../framework/vc_extend.php:2211 ../framework/vc_extend.php:2446
#: ../framework/vc_extend.php:2911 ../framework/widgets/properties.php:271
msgid "Property State filter:"
msgstr "Фильтр состояния собственности:"

#: ../framework/vc_extend.php:278 ../framework/vc_extend.php:453
#: ../framework/vc_extend.php:627 ../framework/vc_extend.php:794
#: ../framework/vc_extend.php:968 ../framework/vc_extend.php:1142
#: ../framework/vc_extend.php:1324 ../framework/vc_extend.php:1487
#: ../framework/vc_extend.php:1722 ../framework/vc_extend.php:1959
#: ../framework/vc_extend.php:2223 ../framework/vc_extend.php:2458
#: ../framework/vc_extend.php:2923 ../framework/widgets/properties.php:239
msgid "Property City filter:"
msgstr "Недвижимость Город фильтр:"

#: ../framework/vc_extend.php:291 ../framework/vc_extend.php:466
#: ../framework/vc_extend.php:640 ../framework/vc_extend.php:807
#: ../framework/vc_extend.php:981 ../framework/vc_extend.php:1155
#: ../framework/vc_extend.php:1337 ../framework/vc_extend.php:1499
#: ../framework/vc_extend.php:1734 ../framework/vc_extend.php:1971
#: ../framework/vc_extend.php:2235 ../framework/vc_extend.php:2470
#: ../framework/vc_extend.php:2935 ../framework/widgets/properties.php:255
msgid "Property Area filter:"
msgstr "Фильтр области недвижимости:"

#: ../framework/vc_extend.php:304 ../framework/vc_extend.php:479
#: ../framework/vc_extend.php:653 ../framework/vc_extend.php:820
#: ../framework/vc_extend.php:994 ../framework/vc_extend.php:1168
#: ../framework/vc_extend.php:1350 ../framework/vc_extend.php:1511
#: ../framework/vc_extend.php:1746 ../framework/vc_extend.php:1983
#: ../framework/vc_extend.php:2247 ../framework/vc_extend.php:2482
#: ../framework/vc_extend.php:2947
msgid "Property label filter:"
msgstr "Фильтр ярлыка свойств:"

#: ../framework/vc_extend.php:323 ../framework/vc_extend.php:498
#: ../framework/vc_extend.php:672 ../framework/vc_extend.php:839
#: ../framework/vc_extend.php:1013 ../framework/vc_extend.php:1187
#: ../framework/vc_extend.php:1369
msgid "Author"
msgstr "автор"

#: ../framework/vc_extend.php:326 ../framework/vc_extend.php:501
#: ../framework/vc_extend.php:675 ../framework/vc_extend.php:842
#: ../framework/vc_extend.php:1016 ../framework/vc_extend.php:1190
#: ../framework/vc_extend.php:1372
msgid "User Role:"
msgstr "Роль пользователя:"

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1759 ../framework/vc_extend.php:1996
#: ../framework/vc_extend.php:2260 ../framework/vc_extend.php:2495
#: ../framework/vc_extend.php:2960
msgid "- Any -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1759 ../framework/vc_extend.php:1996
#: ../framework/vc_extend.php:2260 ../framework/vc_extend.php:2495
#: ../framework/vc_extend.php:2960
msgid "Without Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1759 ../framework/vc_extend.php:1996
#: ../framework/vc_extend.php:2260 ../framework/vc_extend.php:2495
#: ../framework/vc_extend.php:2960
msgid "Only Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:336 ../framework/vc_extend.php:511
#: ../framework/vc_extend.php:685 ../framework/vc_extend.php:852
#: ../framework/vc_extend.php:1026 ../framework/vc_extend.php:1200
#: ../framework/vc_extend.php:1382 ../framework/vc_extend.php:1525
#: ../framework/vc_extend.php:1760 ../framework/vc_extend.php:1997
#: ../framework/vc_extend.php:2261 ../framework/vc_extend.php:2496
#: ../framework/vc_extend.php:2961
msgid "Featured Properties:"
msgstr "Избранные свойства:"

#: ../framework/vc_extend.php:337 ../framework/vc_extend.php:512
#: ../framework/vc_extend.php:686 ../framework/vc_extend.php:853
#: ../framework/vc_extend.php:1027 ../framework/vc_extend.php:1201
#: ../framework/vc_extend.php:1383 ../framework/vc_extend.php:1526
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2962
msgid ""
"You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while "
"add/edit post"
msgstr ""
"Вы можете опубликовать сообщение, щелкнув по значку свойств, добавив / "
"отредактировав сообщение"

#: ../framework/vc_extend.php:346 ../framework/vc_extend.php:521
#: ../framework/vc_extend.php:695 ../framework/vc_extend.php:862
#: ../framework/vc_extend.php:1036 ../framework/vc_extend.php:1210
#: ../framework/vc_extend.php:1392 ../framework/vc_extend.php:1552
#: ../framework/vc_extend.php:1787 ../framework/vc_extend.php:2035
#: ../framework/vc_extend.php:2288 ../framework/vc_extend.php:2523
#: ../framework/vc_extend.php:2970
msgid "Limit post number:"
msgstr "Ограниченный номер сообщения:"

#: ../framework/vc_extend.php:353 ../framework/vc_extend.php:528
#: ../framework/vc_extend.php:702 ../framework/vc_extend.php:869
#: ../framework/vc_extend.php:1043 ../framework/vc_extend.php:1217
#: ../framework/vc_extend.php:1399 ../framework/vc_extend.php:1542
#: ../framework/vc_extend.php:1777 ../framework/vc_extend.php:2025
#: ../framework/vc_extend.php:2278 ../framework/vc_extend.php:2513
msgid "Sort By"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:370 ../framework/vc_extend.php:545
#: ../framework/vc_extend.php:719 ../framework/vc_extend.php:886
#: ../framework/vc_extend.php:1060 ../framework/vc_extend.php:1234
#: ../framework/vc_extend.php:1415 ../framework/vc_extend.php:1560
#: ../framework/vc_extend.php:1795 ../framework/vc_extend.php:2043
#: ../framework/vc_extend.php:2296 ../framework/vc_extend.php:2531
#: ../framework/vc_extend.php:2978 ../framework/vc_extend.php:3323
#: ../framework/vc_extend.php:3431 ../framework/vc_extend.php:3498
msgid "Offset posts:"
msgstr "Офсетные сообщения:"

#: ../framework/vc_extend.php:377 ../framework/vc_extend.php:552
#: ../framework/vc_extend.php:726 ../framework/vc_extend.php:893
#: ../framework/vc_extend.php:1067 ../framework/vc_extend.php:1241
#: ../framework/vc_extend.php:1423
msgid "Pagination"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:380 ../framework/vc_extend.php:555
#: ../framework/vc_extend.php:729 ../framework/vc_extend.php:896
#: ../framework/vc_extend.php:1070 ../framework/vc_extend.php:1244
#: ../framework/vc_extend.php:1426
msgid "Number"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:394
msgid "Property Cards v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:568
msgid "Property Cards v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:743
msgid "Property Cards v4"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:909
msgid "Property Cards v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1083
msgid "Property Cards v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1270 ../framework/vc_extend.php:2806
#: ../framework/vc_extend.php:2846
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "Стиль сетки / списка:"

#: ../framework/vc_extend.php:1271
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "Выберите стиль сетки / списка, по умолчанию будет установлена ​​версия 1"

#: ../framework/vc_extend.php:1439
msgid "Properties Carousel v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1769
#: ../framework/vc_extend.php:2005 ../framework/vc_extend.php:2270
#: ../framework/vc_extend.php:2505 ../framework/vc_extend.php:2854
msgid "Properties IDs:"
msgstr "Идентификаторы свойств:"

#: ../framework/vc_extend.php:1535 ../framework/vc_extend.php:1770
#: ../framework/vc_extend.php:2006 ../framework/vc_extend.php:2271
#: ../framework/vc_extend.php:2506 ../framework/vc_extend.php:2855
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "Введите свойства ids запятыми. Пример 12, 305, 34"

#: ../framework/vc_extend.php:1570 ../framework/vc_extend.php:1805
#: ../framework/vc_extend.php:2062 ../framework/vc_extend.php:2306
#: ../framework/vc_extend.php:2541 ../framework/vc_extend.php:2997
msgid "All - Button Text:"
msgstr "Текст всех кнопок:"

#: ../framework/vc_extend.php:1579 ../framework/vc_extend.php:1814
#: ../framework/vc_extend.php:2071 ../framework/vc_extend.php:2315
#: ../framework/vc_extend.php:2550 ../framework/vc_extend.php:3005
msgid "All - button url:"
msgstr "URL всех кнопок:"

#: ../framework/vc_extend.php:1591 ../framework/vc_extend.php:1826
#: ../framework/vc_extend.php:2128 ../framework/vc_extend.php:2327
#: ../framework/vc_extend.php:2562
msgid "Auto Play:"
msgstr "Автовоспроизведение:"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1838
#: ../framework/vc_extend.php:2116 ../framework/vc_extend.php:2339
#: ../framework/vc_extend.php:2574
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "Бесконечная прокрутка:"

#: ../framework/vc_extend.php:1612 ../framework/vc_extend.php:1847
#: ../framework/vc_extend.php:2137 ../framework/vc_extend.php:2348
#: ../framework/vc_extend.php:2583
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "Скорость автоматического воспроизведения:"

#: ../framework/vc_extend.php:1624 ../framework/vc_extend.php:1859
#: ../framework/vc_extend.php:2087 ../framework/vc_extend.php:2360
#: ../framework/vc_extend.php:2595
msgid "Slides To Show:"
msgstr "Слайды для показа:"

#: ../framework/vc_extend.php:1637 ../framework/vc_extend.php:1873
#: ../framework/vc_extend.php:2104 ../framework/vc_extend.php:2373
#: ../framework/vc_extend.php:2608
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "Слайды для прокрутки:"

#: ../framework/vc_extend.php:1650 ../framework/vc_extend.php:1886
#: ../framework/vc_extend.php:2149 ../framework/vc_extend.php:2386
#: ../framework/vc_extend.php:2621
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "Следующая / Предыдущая Навигация:"

#: ../framework/vc_extend.php:1662 ../framework/vc_extend.php:1898
#: ../framework/vc_extend.php:2161 ../framework/vc_extend.php:2398
#: ../framework/vc_extend.php:2633
msgid "Dots Nav:"
msgstr "Точки Nav:"

#: ../framework/vc_extend.php:1674
msgid "Properties Carousel v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1910
msgid "Properties Carousel v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2017
msgid "Meta Position:"
msgstr "Мета-позиция:"

#: ../framework/vc_extend.php:2053 ../framework/vc_extend.php:2988
#: ../framework/vc_extend.php:3397 ../framework/vc_extend.php:3474
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "Необязательно - Пользовательское название:"

#: ../framework/vc_extend.php:2175
msgid "Properties Carousel v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2410
msgid "Properties Carousel v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2645
msgid "Houzez Grids"
msgstr "Houzez Grids"

#: ../framework/vc_extend.php:2659
msgid "Choose Grid:"
msgstr "Выберите «Сетка»:"

#: ../framework/vc_extend.php:2666
msgid "Choose Taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2707
msgid "Property States"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2719
msgid "Property Cities"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2732
msgid "Property Areas"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2747
msgid "Show Child:"
msgstr "Показать ребенка:"

#: ../framework/vc_extend.php:2754 ../framework/vc_extend.php:3332
#: ../framework/vc_extend.php:3440 ../framework/vc_extend.php:3507
msgid "Order By:"
msgstr "Сортировать по:"

#: ../framework/vc_extend.php:2761 ../framework/vc_extend.php:3340
#: ../framework/vc_extend.php:3448 ../framework/vc_extend.php:3515
msgid "Order:"
msgstr "Порядок:"

#: ../framework/vc_extend.php:2768
msgid "Hide Empty:"
msgstr "Скрыть пустые:"

#: ../framework/vc_extend.php:2775
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "Количество элементов для отображения:"

#: ../framework/vc_extend.php:2786
msgid "Property by ID"
msgstr "Свойство по ID"

#: ../framework/vc_extend.php:2787
msgid "Show single property by id"
msgstr "Показать одиночное свойство по id"

#: ../framework/vc_extend.php:2807
msgid "Choose grid/list style, default will be v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2814
msgid "Property ID:"
msgstr "Референция:"

#: ../framework/vc_extend.php:2815
msgid "Enter property ID. Ex 305"
msgstr "Введите идентификатор объекта. Пример 305"

#: ../framework/vc_extend.php:2826
msgid "Properties by IDs"
msgstr "Свойства по идентификаторам"

#: ../framework/vc_extend.php:2827
msgid "Show properties by IDs"
msgstr "Показать свойства по идентификаторам"

#: ../framework/vc_extend.php:2847
msgid "Choose grid/list style, default will be  v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2866
msgid "Properties Grids"
msgstr "Свойства Сетки"

#: ../framework/vc_extend.php:2881 ../framework/vc_extend.php:3543
#: ../framework/vc_extend.php:3628
msgid "Grid Style:"
msgstr "Стиль сетки:"

#: ../framework/vc_extend.php:3028
msgid "Price Table"
msgstr "Таблица цен"

#: ../framework/vc_extend.php:3042
msgid "Select Package:"
msgstr "Выберите Пакет:"

#: ../framework/vc_extend.php:3051
msgid "Data Type:"
msgstr "Тип данных:"

#: ../framework/vc_extend.php:3059
msgid "Popular?"
msgstr "Популярный?"

#: ../framework/vc_extend.php:3067
msgid "Package Name:"
msgstr "Имя пакета:"

#: ../framework/vc_extend.php:3076
msgid "Package Price:"
msgstr "Стоимость пакета:"

#: ../framework/vc_extend.php:3086
msgid "Package Currency:"
msgstr "Валюта пакета:"

#: ../framework/vc_extend.php:3099
msgid "Content:"
msgstr "Содержание:"

#: ../framework/vc_extend.php:3108
msgid "Button Text:"
msgstr "Текст кнопки:"

#: ../framework/vc_extend.php:3121
msgid "Team"
msgstr "команда"

#: ../framework/vc_extend.php:3174
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "Ссылка на профиль Facebook"

#: ../framework/vc_extend.php:3197
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "Ссылка на профиль Twitter"

#: ../framework/vc_extend.php:3220
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "Ссылка на LinkedIn"

#: ../framework/vc_extend.php:3243
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "Ссылка на профиль Pinterest"

#: ../framework/vc_extend.php:3266
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "Ссылка на профиль Google Plus"

#: ../framework/vc_extend.php:3293
msgid "Testimonials"
msgstr "Отзывы"

#: ../framework/vc_extend.php:3307
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "Отзывы Тип:"

#: ../framework/vc_extend.php:3315 ../framework/vc_extend.php:3423
#: ../framework/vc_extend.php:3490
msgid "Limit:"
msgstr "Лимит:"

#: ../framework/vc_extend.php:3366
msgid "Agents Type:"
msgstr "Тип агентов:"

#: ../framework/vc_extend.php:3373 ../framework/vc_extend.php:3551
#: ../framework/vc_extend.php:3636
msgid "Category filter:"
msgstr "Фильтр категории:"

#: ../framework/vc_extend.php:3384
msgid "City:"
msgstr "Город:"

#: ../framework/vc_extend.php:3406 ../framework/vc_extend.php:3482
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "Необязательный - Пользовательский подзаголовок:"

#: ../framework/vc_extend.php:3415
msgid "Columns:"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3460
msgid "Partners"
msgstr "партнеры"

#: ../framework/vc_extend.php:3527
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "Блоги"

#: ../framework/vc_extend.php:3559 ../framework/vc_extend.php:3644
msgid "Offset"
msgstr "офсет"

#: ../framework/vc_extend.php:3567 ../framework/vc_extend.php:3652
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Количество постов для отображения"

#: ../framework/vc_extend.php:3591 ../framework/vc_extend.php:3675
msgid "All Posts Text"
msgstr "Все сообщения Текст"

#: ../framework/vc_extend.php:3600 ../framework/vc_extend.php:3684
msgid "All Posts Link"
msgstr "Все сообщения"

#: ../framework/vc_extend.php:3612
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "Сообщений в блоге Карусель"

#: ../framework/vc_extend.php:3750 ../framework/vc_extend.php:3860
msgid ""
"Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://"
"fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome project "
"page</a>."
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3940
msgid "- All -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3956
msgid "Toggle Select"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3960
msgid "There are no taxonomy found"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "HOUZEZ: О сайте"

#: ../framework/widgets/about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "О виджет сайта"

#: ../framework/widgets/about.php:60
msgid "Read more"
msgstr "Прочитайте больше"

#: ../framework/widgets/about.php:110
msgid "Image Url:"
msgstr "URL изображения:"

#: ../framework/widgets/about.php:115 ../framework/widgets/contact.php:136
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"

#: ../framework/widgets/about.php:120
msgid "Read More Link:"
msgstr "Подробнее Ссылка:"

#: ../framework/widgets/advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "HOUZEZ: Расширенный поиск"

#: ../framework/widgets/agency-search.php:18
msgid "HOUZEZ: Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agency-search.php:19
msgid "Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "HOUZEZ: Поиск агента"

#: ../framework/widgets/agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "Поиск агентов"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "HOUZEZ: Code Banner"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "Вставьте свой баннер JS или код Google Adsense"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:95
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "JS или код Google AdSense"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:100
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:115
msgid "Do not display the title"
msgstr "Не показывать заголовок"

#: ../framework/widgets/contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "HOUZEZ: Свяжитесь с нами"

#: ../framework/widgets/contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "Свяжитесь с нами"

#: ../framework/widgets/contact.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Свяжитесь с нами"

#: ../framework/widgets/contact.php:141
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"

#: ../framework/widgets/contact.php:146
msgid "Phone Number (Text|Number):"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/contact.php:151
msgid "Fax:"
msgstr "Факс:"

#: ../framework/widgets/contact.php:161
msgid "Link:"
msgstr "Ссылка:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "HOUZEZ: Избранные объекты"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "Показать свойства"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:160
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:134
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:130
#: ../framework/widgets/properties.php:321
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "Максимальное количество сообщений для показа:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:165
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "Свойства экрана в виде слайдера"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:168
msgid "Display Properties as List"
msgstr "Отобразить свойства как список"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:18
msgid "HOUZEZ: Flickr"
msgstr "HOUZEZ: Flickr"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:19
msgid "Show photos from Flickr."
msgstr "Показать фотографии с Flickr."

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "Flickr ID"
msgstr "Идентификатор Flickr"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "What's my Flickr ID?"
msgstr "Что такое мой идентификатор Flickr?"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:154
msgid "Example ID: 23100287@N07"
msgstr "Идентификатор примера: 23100287 @ N07"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:157
msgid "Number of photos"
msgstr "Количество фотографий"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:162
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Ширина миниатюры"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:167
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Высота эскизов"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:21
msgid "Houzez: Instagram Slider"
msgstr "Houzez: Instagram Slider"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:22
msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
msgstr ""
"Виджет, который отображает слайдер / большие пальцы с изображениями instagram"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:123
msgid "Instagram Slider"
msgstr "Ползунок Instagram"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:139
msgid "Instagram user ID:"
msgstr "Идентификатор пользователя Instagram:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:140
msgid "Instagram access token:"
msgstr "Идентификатор доступа к Instagram:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:142
msgid "Images Layout"
msgstr "Макет изображений"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:145
msgid "Slider - Overlay Text"
msgstr "Ползунок - текст наложения"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:146
msgid "Thumbnails"
msgstr "Эскизы"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:151
msgid "Link Images To:"
msgstr "Изображения ссылок для:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:152
msgid "Instagram Image"
msgstr "Изображение Instagram"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:153
msgid "Instagram Profile"
msgstr "Профиль Instagram"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:158
msgid "Number of Images to Show:"
msgstr "Количество изображений для отображения:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:160
msgid "( max 20 )"
msgstr "(макс. 20)"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "HOUZEZ: Вход"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "Виджет входа houzez"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:69
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "HOUZEZ: изображение баннера 300x250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "Добавить баннер для изображений 300x300 или 300x250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:106
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "Изображение Баннер URL:"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "Ссылка на изображение:"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "HOUZEZ: Последние сообщения"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "Показать последние сообщения по категориям"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:142
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:19
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "HOUZEZ: Ипотечный калькулятор"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:20
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "Добавьте отзывчивый виджет калькулятора ипотеки"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:140
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "Срок кредита (лет)"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:146
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bi-Weekly"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:147
msgid "Weekly"
msgstr "еженедельно"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:150
msgid "Calculate"
msgstr "подсчитывать"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:154
msgid "Principal Amount:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:158
msgid "Years:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:165
msgid "Balance Payable With Interest:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:169
msgid "Total With Down Payment:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "HOUZEZ: Недавние виды недвижимости"

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "Показать объекты Недавно просмотренные объекты"

#: ../framework/widgets/properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "HOUZEZ: Свойства"

#: ../framework/widgets/properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "Показать свойства"

#: ../framework/widgets/properties.php:276
#: ../framework/widgets/properties.php:301
msgid " - All - "
msgstr " - Все -"

#: ../framework/widgets/properties.php:296
msgid "Property Label filter:"
msgstr "Фильтр ярлыка свойств:"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "HOUZEZ: таксономии собственности"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "Показать тип недвижимости, статус, функции, города, штаты"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:105
msgid "Taxonomy"
msgstr "таксономия"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:120
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "Собственные окрестности"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:127
msgid "Count"
msgstr "подсчитывать"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:129
msgid "Show Count"
msgstr "Показать счетчик"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:130
msgid "Hide Count"
msgstr "Скрыть счет"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:135
msgid "Child"
msgstr "ребенок"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:137
msgid "Hide Child"
msgstr "Скрыть ребенка"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:138
msgid "Show Child"
msgstr "Показать ребенка"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:144
msgid "Number of Records:"
msgstr ""

#: ../functions.php:68
msgid "Top Menu"
msgstr "Верхнее меню"

#: ../functions.php:69
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"

#: ../functions.php:70
msgid "Menu Left"
msgstr ""

#: ../functions.php:71
msgid "Menu Right"
msgstr ""

#: ../functions.php:72
msgid "Mobile Menu Header 6"
msgstr ""

#: ../functions.php:73
msgid "Footer Menu"
msgstr "Нижний колонтитул"

#: ../functions.php:366
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Боковая панель по умолчанию"

#: ../functions.php:368
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на боковой панели блога."

#: ../functions.php:375
msgid "Property Listings"
msgstr "Недвижимость"

#: ../functions.php:377
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в боковой панели свойств."

#: ../functions.php:384
msgid "Search Sidebar"
msgstr "Поиск боковой панели"

#: ../functions.php:386
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на странице результатов поиска."

#: ../functions.php:393
msgid "Single Property"
msgstr "Одноместный объект"

#: ../functions.php:395
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на боковой панели одного свойства."

#: ../functions.php:404
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на боковой панели страницы."

#: ../functions.php:411
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "Боковая панель агентства"

#: ../functions.php:413
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page."
msgstr ""
"Виджеты в этой области будут показаны в шаблонах агентств и странице подробных "
"сведений агентства."

#: ../functions.php:422
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr ""
"Виджеты в этой области будут показаны в шаблоне агентов и на странице "
"подробных подробностей."

#: ../functions.php:429
msgid "Custom Widget Area 1"
msgstr ""

#: ../functions.php:431 ../functions.php:440 ../functions.php:449
msgid "You can assign this widget are to any page."
msgstr ""

#: ../functions.php:438
msgid "Custom Widget Area 2"
msgstr ""

#: ../functions.php:447
msgid "Custom Widget Area 3"
msgstr ""

#: ../functions.php:456
msgid "Footer Area 1"
msgstr "Нижний колонтитул 1"

#: ../functions.php:458
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "Виджеты в этой области будут отображаться в колонке колонтитула"

#: ../functions.php:465
msgid "Footer Area 2"
msgstr "Нижний колонтитул 2"

#: ../functions.php:467
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в колонке нижнего колонтитула"

#: ../functions.php:474
msgid "Footer Area 3"
msgstr "Нижний колонтитул 3"

#: ../functions.php:476
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "Виджеты в этой области будут отображаться в нижнем колонтитуле три"

#: ../functions.php:483
msgid "Footer Area 4"
msgstr "Нижний колонтитул 4"

#: ../functions.php:485
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "Виджеты в этой области будут показаны в колонке колонтитула четыре"

#: ../inc/register-scripts.php:298
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "Отправка информации о пользователе, пожалуйста, подождите ..."

#: ../inc/register-scripts.php:299
msgid "We didn't find any results"
msgstr "Мы не нашли никаких результатов"

#: ../inc/register-scripts.php:321 ../inc/register-scripts.php:417
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "Обработка, пожалуйста, подождите ..."

#: ../inc/register-scripts.php:323 ../localization.php:135
#: ../property-details/next-prev.php:22 ../template-parts/map-buttons.php:23
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущая"

#: ../inc/register-scripts.php:327
msgid "Searching..."
msgstr "Поиск ..."

#: ../inc/register-scripts.php:328
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "Подключение к PayPal, пожалуйста, подождите ..."

#: ../inc/register-scripts.php:339
msgid "Monthly Payment"
msgstr "Ежемесячно оплата"

#: ../inc/register-scripts.php:340
msgid "Weekly Payment"
msgstr "Еженедельный платеж"

#: ../inc/register-scripts.php:341
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "Двухнедельный платеж"

#: ../inc/register-scripts.php:344
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "Создайте страницу, используя шаблон свойств сравнения"

#: ../inc/register-scripts.php:345
msgid "Maximum item compare are 4"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:385 ../inc/register-scripts.php:445
msgid "Valid file formats"
msgstr "Допустимые форматы файлов"

#: ../inc/register-scripts.php:387
msgid "Please enter only digits"
msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры"

#: ../inc/register-scripts.php:413
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:414
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:109
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:102
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:10
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:29
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:107
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:119
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:152
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../inc/register-scripts.php:416
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:418
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "Отправка, пожалуйста, подождите ..."

#: ../inc/register-scripts.php:419
msgid "Are you sure you want to make this a listing featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:420
msgid "Are you sure you want to remove this listing from featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:421
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить это свойство?"

#: ../inc/register-scripts.php:422
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить?"

#: ../inc/register-scripts.php:423
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "Вы использовали все «Избранные» списки в своем пакете."

#: ../inc/register-scripts.php:424
msgid "Sent for Approval"
msgstr "Отправлено для утверждения"

#: ../inc/register-scripts.php:447
msgid "Please Agree GDPR"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:509
msgid "Activate Now"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:510
msgid "Activating..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:511
msgid "Activated!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:513
msgid "Installing..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:514
msgid "Installed!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:516
msgid "Failed!"
msgstr ""

#: ../localization.php:16 ../template-parts/blog/masonry-post.php:43
msgid "by"
msgstr "от"

#: ../localization.php:17 ../localization.php:25
#: ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:285
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:164
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:151
msgid "at"
msgstr "в"

#: ../localization.php:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Перейти к приборной панели"

#: ../localization.php:19
msgid "Read More"
msgstr "Прочитайте больше"

#: ../localization.php:21 ../localization.php:48
msgid "Follow us"
msgstr "Подписывайтесь на нас"

#: ../localization.php:24
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Вернуться на главную страницу"

#: ../localization.php:27
msgid "Agent License"
msgstr ""

#: ../localization.php:32
msgid "Agents:"
msgstr "Агенты:"

#: ../localization.php:33
msgid "Properties listed"
msgstr ""

#: ../localization.php:36 ../localization.php:77
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:147
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: ../localization.php:37
msgid "Join The Discussion"
msgstr "Присоединиться к обсуждению"

#: ../localization.php:38 ../template-parts/realtors/contact-form.php:95
msgid "Your Name"
msgstr "Ваше имя"

#: ../localization.php:39
msgid "Your Email"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"

#: ../localization.php:41 ../localization.php:42
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:95
#: ../template-parts/listing/partials/item-featured-label.php:6
#: ../template/user_dashboard_properties.php:113
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемые"

#: ../localization.php:43 ../template-parts/realtors/agency/list.php:52
msgid "View Listings"
msgstr ""

#: ../localization.php:44
msgid "Office"
msgstr ""

#: ../localization.php:52
msgid "State/County"
msgstr "Штат / Страна"

#: ../localization.php:53
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "Почтовый индекс"

#: ../localization.php:60 ../template-parts/membership/price.php:57
msgid "Time Period"
msgstr "Временной период"

#: ../localization.php:61
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "Неограниченные листинги"

#: ../localization.php:62
msgid "Featured Listings"
msgstr "Избранные листинги"

#: ../localization.php:63
msgid "Tax"
msgstr "налог"

#: ../localization.php:64
msgid "Get Started"
msgstr "Начать"

#: ../localization.php:65
msgid "Save this Search?"
msgstr "Сохранить этот поиск?"

#: ../localization.php:66 ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Сортировать по:"

#: ../localization.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Прямой банковский перевод"

#: ../localization.php:73
msgid "Order Number"
msgstr "Номер заказа"

#: ../localization.php:76
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: ../localization.php:78
msgid "Search Listing"
msgstr "Поиск в списке"

#: ../localization.php:81
msgid "View All Results"
msgstr "Просмотреть все результаты"

#: ../localization.php:82
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:58
msgid "Listings found"
msgstr "Найденные объявления"

#: ../localization.php:83
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "Мы не нашли никаких результатов"

#: ../localization.php:84
msgid "View Listing"
msgstr "Просмотреть список"

#: ../localization.php:85 ../localization.php:96
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:93
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:19
msgid "Listing"
msgstr "список"

#: ../localization.php:91 ../template/user_dashboard_invoices.php:44
msgid "Search Invoices"
msgstr "Поиск счетов-фактур"

#: ../localization.php:92
msgid "Total Invoices:"
msgstr "Всего счетов-фактур:"

#: ../localization.php:93
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"

#: ../localization.php:94
msgid "End date"
msgstr "Дата окончания"

#: ../localization.php:97
msgid "Package"
msgstr "пакет"

#: ../localization.php:98
msgid "Listing with Featured"
msgstr "Листинг с Featured"

#: ../localization.php:104
msgid "View Details"
msgstr "Посмотреть детали"

#: ../localization.php:105
msgid "Payment details"
msgstr "Детали оплаты"

#: ../localization.php:109
msgid "Total Price:"
msgstr "Итоговая цена:"

#: ../localization.php:110
msgid "Customer details:"
msgstr "Сведения о клиенте:"

#: ../localization.php:111
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"

#: ../localization.php:113
msgid "Enter agency name"
msgstr ""

#: ../localization.php:114
msgid "Enter agent name"
msgstr "Введите имя агента"

#: ../localization.php:115
msgid "Search Agent"
msgstr "Агент поиска"

#: ../localization.php:116
msgid "Search Agency"
msgstr ""

#: ../localization.php:117
msgid "All Categories"
msgstr "все категории"

#: ../localization.php:121
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "У вас нет сохраненного поиска"

#: ../localization.php:122
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "У вас пока нет свойств!"

#: ../localization.php:123
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "У вас пока нет избранных объектов!"

#: ../localization.php:124
msgid "This email address is already registered"
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован"

#: ../localization.php:126
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "Пожалуйста, установите и активируйте плагин функциональности темы Houzez"

#: ../localization.php:129
msgid "View Profile"
msgstr "Просмотреть профиль"

#: ../localization.php:136 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:107
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:115
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:150
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:147
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:151
#: ../template-parts/map-buttons.php:20
msgid "View"
msgstr "Посмотреть"

#: ../localization.php:137 ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:20
msgid "Views"
msgstr "Просмотры"

#: ../localization.php:138 ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:2
msgid "Visits"
msgstr ""

#: ../localization.php:139
msgid "Unique"
msgstr ""

#: ../property-details/description.php:34 ../property-details/description.php:36
#: ../property-details/description.php:39
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:69
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:71
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:74
msgid "Download"
msgstr ""

#: ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:285
msgid "Updated on"
msgstr "Обновление"

#: ../property-details/lightbox.php:51
msgid "Share"
msgstr ""

#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:10
#: ../property-details/yelp-nearby.php:11
msgid "Powered by"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/expired.php:31
msgid "This listing expired"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:32
msgid ""
"To view this listing please <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-toggle="
"\"modal\" data-target=\"#login-register-form\">sign in</a>."
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:35
msgid "To view this listing please sign in."
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:39
#: ../template-parts/reviews/form.php:47
msgid ""
"Don’t you have an account? <a class=\"hhh_regis\" href=\"#\" data-toggle="
"\"modal\" data-target=\"#login-register-form\">Register</a>"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:23
msgid "Active Life"
msgstr "Активный отдых"

#: ../property-details/partials/yelp.php:24
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "Искусство и развлечения"

#: ../property-details/partials/yelp.php:25
msgid "Automotive"
msgstr "автомобильный"

#: ../property-details/partials/yelp.php:26
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "Красота и СПА"

#: ../property-details/partials/yelp.php:27
msgid "Education"
msgstr "образование"

#: ../property-details/partials/yelp.php:28
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "Планирование событий и услуги"

#: ../property-details/partials/yelp.php:29
msgid "Financial Services"
msgstr "Финансовые услуги"

#: ../property-details/partials/yelp.php:30
msgid "Food"
msgstr "питание"

#: ../property-details/partials/yelp.php:31
msgid "Health & Medical"
msgstr "Здоровье и медицина"

#: ../property-details/partials/yelp.php:32
msgid "Home Services "
msgstr "Главная Услуги"

#: ../property-details/partials/yelp.php:33
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "Отели и путешествия"

#: ../property-details/partials/yelp.php:34
msgid "Local Flavor"
msgstr "Местный аромат"

#: ../property-details/partials/yelp.php:35
msgid "Local Services"
msgstr "Местные службы"

#: ../property-details/partials/yelp.php:36
msgid "Mass Media"
msgstr "СМИ"

#: ../property-details/partials/yelp.php:37
msgid "Nightlife"
msgstr "ночная жизнь"

#: ../property-details/partials/yelp.php:38
msgid "Pets"
msgstr "Домашние питомцы"

#: ../property-details/partials/yelp.php:39
msgid "Professional Services"
msgstr "Профессиональные услуги"

#: ../property-details/partials/yelp.php:40
msgid "Public Services & Government"
msgstr "Государственные услуги и правительство"

#: ../property-details/partials/yelp.php:41
msgid "Real Estate"
msgstr "Недвижимость"

#: ../property-details/partials/yelp.php:42
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Религиозные организации"

#: ../property-details/partials/yelp.php:43
msgid "Restaurants"
msgstr "ресторан"

#: ../property-details/partials/yelp.php:44
msgid "Shopping"
msgstr "Покупка"

#: ../property-details/partials/yelp.php:45
msgid "Transportation"
msgstr "Транспорт"

#: ../property-details/partials/yelp.php:67
msgid "Please supply your API key"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:68
msgid "Click Here"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:151
msgid "reviews"
msgstr "отзывы"

#: ../property-details/top-area-v6.php:37
msgid "More"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/masonry-post.php:37
msgid "Continue Reading"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/meta.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:23
#: ../template-parts/listing/partials/item-date.php:4
#: ../template-parts/reviews/review.php:23
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "% s назад"

#: ../template-parts/blog/meta.php:22
msgid ", "
msgstr ","

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:15
msgid "Prev Post"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:38
msgid "Next post"
msgstr "Следующее сообщение"

#: ../template-parts/blog/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "Похожие сообщения"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:55
msgid "Add New Agent"
msgstr "Добавить новый агент"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:58
msgid "View All"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:80
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:42
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:19
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:71
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:35
msgid "Username"
msgstr "имя пользователя"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:104
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:77
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:11
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:57
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:33
#: ../woocommerce/global/form-login.php:38
msgid "Password"
msgstr "пароль"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:114
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Отправьте новому пользователю электронное письмо об учетной записи."

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:137
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:257
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:175
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:18
msgid "All Agents"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:49
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:101
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:98
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:25
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:100
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:103
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:105
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:108
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:145
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:148
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:55
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:104
#: ../template/user_dashboard_properties.php:114
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:45
msgid "Actions"
msgstr "действия"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
msgid "You don't have any agent listed."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
msgid "Add a new agent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:102
msgid "<strong>Received a new rating</strong> from"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:123
msgid "<strong>New lead</strong> from"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:126
msgid "<strong>New lead</strong>"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:163
msgid "Desired tour date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:187
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:113
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:169
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:35
msgid "&laquo;"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:188
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:170
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:82
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:105
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:36
msgid "&raquo;"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:209
msgid "Don't have any activity at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:35
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:23
msgid "Contact Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:50
msgid ""
"New Lead, Meeting Scheduled, Qualified, Proposal Sent, Called, Negotiation, "
"Email Sent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:85
msgid "Next Action"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:64
msgid ""
"Qualification, Demo, Call, Send a Proposal, Send an Email, Follow Up, Meeting"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:86
msgid "Action Due Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:84
msgid "Select a Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:72
msgid "Deal Value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:83
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:88
msgid "Last Contact Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:6
msgid "Add New Deal"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:13
msgid "Active Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:66
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:14
msgid "Won Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:15
msgid "Lost Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:11
msgid "Group"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:20
msgid "Enter the deal title"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:73
msgid "Enter the deal value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:2
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:8
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:89
msgid "Add New Inquiry"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:11
msgid "Contact*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:30
msgid "Inquiry Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:34
msgid "Purchase, Rent, Sell, Miss, Evaluation, Mortgage"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:48
msgid "Property Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:97
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:109
msgid "Min"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:115
msgid "Max"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:236
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:114
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "Почтовый индекс / почтовый индекс"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:237
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:115
msgid "Enter the zip code"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:243
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:44
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:83
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:129
msgid "Notes"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:19
msgid "Inquiries found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:37
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:11
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:37
msgid "ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:39
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-contacts.php:2
#: ../template-parts/realtors/agent/agent-contacts.php:5
msgid "Contact"
msgstr "контакт"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:43
msgid "Inquiry Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:44
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:96
msgid "Listing Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:137
msgid "Built-up Area"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:183
msgid "Don't have any inquiry at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:41
msgid "Matching Listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:60
msgid "Send Via Email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:6
msgid "Type your note here..."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:13
msgid "Add Note"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:33
msgid "Inquiry Detail"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:74
msgid "Events"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:119
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:7
msgid "Listings Viewed"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:93
msgid "Add New Event"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:79
msgid "Work"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:143
msgid "Realtor"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:49
msgid "No record found."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:8
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:2
msgid "Add New Lead"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:118
msgid "You don't have any contact at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:13
msgid "Title*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:17
msgid "Mr, Mrs, Ms, Miss, Dr, Prof, Mr & Mrs"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:32
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:33
msgid "Enter your full name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:39
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:58
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:9
msgid "Enter your first name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:44
msgid "Lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:45
msgid "Enter your lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:51
msgid "Enter user type (buyer, agent etc)"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:62
msgid "Enter the email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:68
msgid "Enter the mobile phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:74
msgid "Enter the home phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:80
msgid "Enter the work phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:91
msgid "Enter the address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:97
msgid "Enter the country"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:103
msgid "Enter the city"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:108
msgid "County / State"
msgstr "Область"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:109
msgid "Enter the county/state"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:128
msgid "Website, Newspaper, Friend, Google, Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:148
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "Введите URL профиля facebook"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:152
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "Введите URL профиля twitter"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:156
msgid "Enter linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:58
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:12
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:52
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:44
msgid "Search Parameters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:7
msgid "Records Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/records-html.php:2
msgid "Items per page"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:160
msgid "Print Invoice"
msgstr "Печать счета"

#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:161
msgid "Go back"
msgstr "Возвращаться"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:16
msgid "Offline"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:60
msgid "Online"
msgstr "В сети"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:67
msgid "The message has been sent."
msgstr "Сообщение отправлено."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:74
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "Упс что-то не получается, повторите попытку!"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr "Ответить"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:120
msgid "Type your message here..."
msgstr "Пишите ваше сообщение здесь..."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:125
msgid "Send Message"
msgstr "Отправить сообщение"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:128
msgid "Attachment"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:147
msgid "Me"
msgstr "меня"

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:23
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:95
msgid "Last Message"
msgstr "Последнее сообщение"

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:118
msgid "You don't have any message."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:5
msgid "Draft Saved"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:11
msgid "You have successfully saved your listing as draft"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:15
msgid "Continue"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:4
msgid "Delete account"
msgstr "Удалить аккаунт"

#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:10
msgid "Delete My Account"
msgstr "Удалите мой аккаунт"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:25
msgid "About Agency"
msgstr "Об агентстве"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:27
msgid "Title / Position"
msgstr "Название / должность"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:28
msgid "About me"
msgstr "Обо мне"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:64
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:15
msgid "Enter your last name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:71
msgid "Select Your Public Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:111
msgid "Enter your title or position"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:117
msgid "Enter your license"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:123
msgid "Enter your mobile phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:129
msgid "Enter your whatsapp number with country code"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:135
msgid "Enter your tax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:141
msgid "Enter your phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:147
msgid "Enter your fax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:154
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "Английский, испанский, французский"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:162
msgid "Enter your company name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:209
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:98
msgid "Update Profile"
msgstr "Обновить профиль"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:4
msgid "Change Password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:11
#: ../template/reset_password.php:66
msgid "New Password"
msgstr "новый пароль"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:12
msgid "Enter your new password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:17
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:18
msgid "Enter your new password again"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:25
msgid "Update Password"
msgstr "Обновить пароль"

#: ../template-parts/dashboard/profile/photo.php:27
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "Обновить изображение профиля"

#: ../template-parts/dashboard/profile/photo.php:29
msgid "Minimum size 300 x 300 px"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:31
msgid "View Public Profile"
msgstr "Посмотреть профиль"

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:10
msgid "Account Role"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:27
msgid "Enter the Facebook URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:34
msgid "Enter the Twitter URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:41
msgid "Enter the Linkedin URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:48
msgid "Enter the Instagram URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:55
msgid "Enter the Google Plus URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:62
msgid "Enter the Youtube URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:69
msgid "Enter the Pinterest URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:76
msgid "Enter the Vimeo URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:83
msgid "Enter your Skype ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:2
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:50
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:50
#: ../template/user_dashboard_properties.php:107
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:20
msgid "Approved"
msgstr "утвержденный"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:37
msgid "PAID"
msgstr "ПЛАТНЫЕ"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:39
msgid "NOT PAID"
msgstr "НЕ ОПЛАЧЕН"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:73
msgid "Expiration:"
msgstr "Действительно:"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:114
msgid "View Stats"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:121
msgid "Duplicate"
msgstr "дублировать"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:126
msgid "Put On Hold"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:131
msgid "Go Live"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:140
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:142
msgid "Pay Now"
msgstr "Заплатить сейчас"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:160
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:164
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:171
msgid "Re-List"
msgstr "Re-лист"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:180
msgid "Set as Featured"
msgstr "Установить как Избранные"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:185
msgid "Remove From Featured"
msgstr "Удалить из избранных"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:190
msgid "Reactivate Listing"
msgstr "Повторно активировать листинг"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:7
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:29
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:31
#: ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:31
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:12
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:42
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:44
#: ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:44
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:17
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:55
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:57
#: ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:57
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:38
msgid "Devices"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:58
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:60
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:58
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:58
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:5
msgid "Filter by Listing"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/referrals.php:9
msgid "Referrals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:21
msgid "Won"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:26
msgid "Lost"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:38
msgid "Top Browsers"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:38
msgid "Top Countries"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:38
msgid "Top Platforms"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:20
msgid "Unique Views"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:7
msgid "Do you have an account?"
msgstr "У тебя есть аккаунт?"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:10
msgid ""
"If you don't have an account you can create one below by entering your email "
"address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr ""
"Если у вас нет учетной записи, вы можете создать ее ниже, указав свой адрес "
"электронной почты. Информация о вашей учетной записи будет подтверждена по "
"электронной почте. В противном случае вы можете"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:20
msgid "Enter your username"
msgstr "Введите имя пользователя"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:36
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:27
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:48
msgid "Enter your email address"
msgstr "Введите ваш адрес электронной почты"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:42
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:43
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:72
msgid "Select your account type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:72
msgid "Enter Your Username"
msgstr "Введите имя пользователя"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:78
msgid "Enter Your Password"
msgstr "Введите ваш пароль"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:46
msgid "You don\\'t have any package! You need to buy your package."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:47
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:45
msgid "Get Package"
msgstr "Получить пакет"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:50
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:47
msgid ""
"Your current package doesn\\'t let you publish more properties! You need to "
"upgrade your membership."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:51
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:48
msgid "Upgrade Package"
msgstr "Обновление пакета"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:61
msgid "Updated successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:70
msgid "Submitted successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:78
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:59
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr ""
"<strong> Ошибка! </ strong> Пожалуйста, заполните следующие обязательные поля."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:85
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:66
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> Ошибка! </ strong> Загрузите хотя бы одно изображение."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:186
msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr ""
"Вы не вошли в систему или это свойство не принадлежит зарегистрированному "
"пользователю."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:189
msgid "This is not a valid request"
msgstr "Это недействительный запрос"

#: ../template-parts/dashboard/submit/location.php:74
msgid "Reset Marker"
msgstr "Сбросить маркер"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:4
msgid "<strong>Login Required:</strong> Please login to submit property!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property.php:3
msgid "Menu"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/snake-nav.php:4
msgid "Step"
msgstr "шаг"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/snake-nav.php:4
msgid "Of"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:30
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:37
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:126
msgid "Only digits"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:44
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "У вас нет пакета! Вам нужно купить свой пакет."

#: ../template-parts/footer/social.php:13
msgid "Google +"
msgstr ""

#: ../template-parts/half-map-search-results.php:127
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:108
#: ../template/property-listings-map.php:142
msgid "Results Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/half-map-search-results.php:165
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:174
#: ../template/property-listings-map.php:167
#: ../template/user_dashboard_properties.php:137
msgid "No results found"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:12
msgid "Compare listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:22
msgid "Thumb"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:32
msgid "Compare"
msgstr "сравнить"

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:33
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/item-none.php:3
msgid "No listing found."
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:20
msgid "Price - Low to High"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:21
msgid "Price - High to Low"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:23
msgid "Featured Listings First"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:25
msgid "Date - Old to New"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:26
msgid "Date - New to Old"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:6
msgid "Username or Email"
msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:19
#: ../woocommerce/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "Запомни меня"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:22
#: ../woocommerce/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:43
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:134
msgid "Continue with Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:50
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:141
msgid "Sign in with google"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:5
#: ../template/reset_password.php:73
msgid "Reset Password"
msgstr "Сброс пароля"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:12
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to create "
"a new password via email."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты. Вы "
"получите ссылку для создания нового пароля по электронной почте."

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:15
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Введите свое имя пользователя или адрес электронной почты"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:20
msgid "Get new password"
msgstr "Получить новый пароль"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:62
msgid "Retype Password"
msgstr "Повторите ввод пароля"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:100
#, php-format
msgid "I agree with your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:149
msgid "User registration is disabled for demo purpose."
msgstr ""

#: ../template-parts/map-buttons.php:15
msgid "Roadmap"
msgstr "Дорожная карта"

#: ../template-parts/map-buttons.php:16
msgid "Satelite"
msgstr "Сателит"

#: ../template-parts/map-buttons.php:17
msgid "Hybrid"
msgstr "Гибридный"

#: ../template-parts/map-buttons.php:18
msgid "Terrain"
msgstr "местность"

#: ../template-parts/map-buttons.php:28
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:2
msgid "Already have an account?"
msgstr "У вас уже есть учетная запись?"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:20
msgid "Username *"
msgstr "Имя пользователя *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:21
msgid "Enter username"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:26
msgid "Email *"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:32
msgid "Password *"
msgstr "Пароль *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:38
msgid "Confirm Password *"
msgstr "Подтвердите Пароль *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:39
#: ../template/reset_password.php:69
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтвердите Пароль"

#: ../template-parts/membership/package-item.php:125
msgid "Images"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:55
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:47
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:67
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:97
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "Установить как повторяющийся платеж"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:83
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:60
msgid "Stripe"
msgstr "нашивка"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:114
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:74
msgid "Bank Transfer"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:117
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:77
msgid "Payment by bank transfer. Use the order ID as a reference"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:133
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:143
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:157
msgid "Complete Membership"
msgstr "Полное членство"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:135
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:145
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:159
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a target=\"_blank\"  "
"href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:149
msgid "You have already used your free package, please choose different package."
msgstr ""
"Вы уже использовали свой бесплатный пакет, пожалуйста, выберите другой пакет."

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:90
msgid "Complete Payment"
msgstr "Полная оплата"

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:92
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a target=\"_blank\"  href="
"\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:22
msgid "Pay Listing"
msgstr "Платный листинг"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:32
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:57
msgid "Featured Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:38
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:74
#: ../template-parts/membership/price.php:84
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:46
msgid "Submission Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:62
msgid "Make Featured"
msgstr "Сделать избранным"

#: ../template-parts/membership/price.php:39
msgid "Membership Package"
msgstr "Членский пакет"

#: ../template-parts/membership/price.php:45
msgid "Package Name"
msgstr "Имя пакета"

#: ../template-parts/membership/price.php:62
msgid "Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:71
msgid "Featured Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:91
msgid "Change Package"
msgstr "Изменить пакет"

#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:106
msgid "Result Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:45
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:48
msgid "<span>Property</span> Cities"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:45
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:48
msgid "<span>Property</span> Status"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:45
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:46
msgid "<span>Property</span> Types"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:111
#, php-format
msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if i can get some help"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/rating.php:28
msgid "See all reviews"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:21
msgid "Submit Review"
msgstr "добавить отзыв"

#: ../template-parts/reviews/form.php:23
msgid "Update Review"
msgstr "Обновить обзор"

#: ../template-parts/reviews/form.php:40
msgid ""
"Review this listing <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-toggle=\"modal\" "
"data-target=\"#login-register-form\">sign in</a>."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:43
msgid "To review this listing please sign in."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:71
msgid "you@example.com"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:79
msgid "Enter a title"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:97 ../template-parts/reviews/main.php:42
msgid "Review"
msgstr "Обзор"

#: ../template-parts/reviews/form.php:98
msgid "Write a review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:6 ../template-parts/reviews/main.php:62
msgid "Leave a Review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:55
msgid "out of"
msgstr "снаружи"

#: ../template-parts/reviews/main.php:90
msgid "Previous"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:4
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:10
msgid "Rating (Low to High)"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:11
msgid "Rating (High to Low)"
msgstr ""

#: ../template-parts/search/search-v2.php:101
msgid "Go"
msgstr "Идти"

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:6
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:16
msgid "Square Feet"
msgstr ""

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:8
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:17
msgid "Square Meters"
msgstr "Квадратные метры"

#: ../template-parts/topbar/partials/nav.php:2
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""

#: ../template/reset_password.php:44 ../template/reset_password.php:46
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "Упс! Что-то пошло не так."

#: ../template/reset_password.php:51
msgid "Session key expired."
msgstr "Срок действия ключа сеанса истек."

#: ../template/reset_password.php:56
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "Пароль был изменен, вы можете войти в систему."

#: ../template/reset_password.php:57
msgid "Log in | Register"
msgstr "Вход | регистр"

#: ../template/template-login.php:51
msgid "You are already logged in!"
msgstr ""

#: ../template/template-payment.php:75
msgid "Account Information"
msgstr "Информация об аккаунте"

#: ../template/user_dashboard_crm.php:12
msgid "Please install and activate Houzez CRM plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_favorites.php:41
msgid "You don't have any favorite listings yet!"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:31
msgid ""
"An email will be sent to the user at this email address asking them to verify "
"the request."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:33
msgid "Select your request*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:36
msgid "Export Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:42
msgid "Remove Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:47
msgid "Your email address*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:56
msgid "Send Request"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_insight.php:12
msgid "Please install and activate Favethemes Insights plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_invoices.php:54
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:65
msgid "Select a date"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:44
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "Изменить членский план"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:51
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "Выполнено: Подписка будет отменена в конце текущего периода"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:51
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "Отменить подписку на полосу"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:57
msgid "You don't have any membership."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:61
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "Получить план членства"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:142
msgid "You don't have any property listed."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_properties.php:142
msgid "Create a listing"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:65
msgid "You don't have any saved search."
msgstr ""

#: ../woocommerce/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr ""

#: ../woocommerce/global/quantity-input.php:28
#, php-format
msgid "%s quantity"
msgstr ""

#: ../woocommerce/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr ""

#: ../woocommerce/global/quantity-input.php:42
msgid "Qty"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/result-count.php:27
msgid "Showing the single result"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/result-count.php:30
#, php-format
msgid "Showing all %d result"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/result-count.php:35
#, php-format
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr ""

#~ msgid "Sorry No Result Found"
#~ msgstr "Извините, ничего не найдено"

#~ msgid "%1$s at %2$s"
#~ msgstr "% 1 $ s at% 2 $ s"

#~ msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
#~ msgstr "Ответить <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>"

#~ msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
#~ msgstr "База данных должна быть обновлена ​​для Houzez 1.5.0"

#~ msgid "Click here for database update, It is required"
#~ msgstr "Нажмите здесь, чтобы обновить базу данных, требуется"

#~ msgid "Best if used on new WordPress install."
#~ msgstr "Лучше всего использовать в новой установке WordPress."

#~ msgid "Images are for demo purpose only."
#~ msgstr "Изображения предназначены только для демонстрационных целей."

#~ msgid ""
#~ "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, "
#~ "other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 slider\" "
#~ "folder."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> HOUZEZ09: </ strong> Только слайдер с поддержкой начального уровня "
#~ "будет импортироваться, другие слайдеры можно найти в загружаемом zip-файле "
#~ "в папке «houzez09 slider»."

#~ msgid "Property Title : "
#~ msgstr "Название недвижимости:"

#~ msgid "Property URL : "
#~ msgstr "URL-адрес недвижимости:"

#~ msgid "Additional message is."
#~ msgstr "Дополнительное сообщение."

#~ msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
#~ msgstr ""
#~ "Новое сообщение, посланное% s, используя форму контакта с расписанием в% s"

#~ msgid "Date : "
#~ msgstr "Дата :"

#~ msgid "Time : "
#~ msgstr "Время:"

#~ msgid "more details here"
#~ msgstr "подробнее здесь"

#~ msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
#~ msgstr "Швейцария, Швейцарская Конфедерация"

#~ msgid "Photos"
#~ msgstr "Фото"

#~ msgid "Enter keyword..."
#~ msgstr "Введите ключевое слово..."

#~ msgid "Search City, State or Area"
#~ msgstr "Поиск города, штата или района"

#~ msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
#~ msgstr ""
#~ "Введите адрес, город, улицу, почтовый индекс или идентификатор недвижимости"

#~ msgid "Enter a Location"
#~ msgstr "Введите местоположение"

#~ msgid "All Types"
#~ msgstr "Все типы"

#~ msgid "All Labels"
#~ msgstr "Все ярлыки"

#~ msgid "Min.Bedrooms"
#~ msgstr "Сан. Узлы от"

#~ msgid "Available from"
#~ msgstr "Доступна с"

#~ msgid "Price Range:"
#~ msgstr "Ценовой диапазон:"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "в"

#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Дополнительно"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "продвинутый"

#~ msgid "OFFICE:"
#~ msgstr "ОФИС:"

#~ msgid "MOBILE:"
#~ msgstr "MOBILE:"

#~ msgid "FAX:"
#~ msgstr "FAX:"

#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Лицензия:"

#~ msgid "Tax Number:"
#~ msgstr "Налоговый номер:"

#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Язык:"

#~ msgid "Properties listed:"
#~ msgstr "Перечисленные свойства:"

#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "Веб-сайт:"

#~ msgid "View My Properties"
#~ msgstr "Просмотреть мои свойства"

#~ msgid "office:"
#~ msgstr "офис:"

#~ msgid "mobile:"
#~ msgstr "мобильный телефон:"

#~ msgid "fax:"
#~ msgstr "факс:"

#~ msgid "Floor Plans for"
#~ msgstr "Планы этажей для"

#~ msgid "Plan Postfix"
#~ msgstr "Планировать Postfix"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Загрузить"

#~ msgid "Add More"
#~ msgstr "Добавить больше"

#~ msgid "Multi Units / Sub Properties for"
#~ msgstr "Multi Units / Sub Свойства для"

#~ msgid "Property description and price"
#~ msgstr "Описание и цена объекта"

#~ msgid "Enter your property title"
#~ msgstr "Введите название своей собственности"

#~ msgid "Enter Sale or Rent Price"
#~ msgstr "Введите цену продажи или аренды"

#~ msgid "Second Price (Optional)"
#~ msgstr "Вторая цена (необязательно)"

#~ msgid "Enter your property second price"
#~ msgstr "Введите свою вторую цену"

#~ msgid "After Price Label (ex: monthly)"
#~ msgstr "После метки цены (например: ежемесячно)"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
#~ msgstr "Префикс цены (например: Начать с)"

#~ msgid "Enter before price label"
#~ msgstr "Введите до метки цены"

#~ msgid "Enter after price label"
#~ msgstr "Введите после метки цены"

#~ msgid "What information do you want to display in agent data container?"
#~ msgstr "Какую информацию вы хотите отображать в контейнере данных агента?"

#~ msgid "Author Data."
#~ msgstr "Авторские данные."

#~ msgid "Agency Data."
#~ msgstr "Данные агентства."

#~ msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "Данные агента (выберите агент из списка ниже)"

#~ msgid "Membership Payment"
#~ msgstr "Оплата членства"

#~ msgid "Old password is not correct"
#~ msgstr "Старый пароль неверен"

#~ msgid "Contact Agent"
#~ msgstr "Контактный агент"

#~ msgid "Mobile:"
#~ msgstr "Мобильный телефон:"

#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "Телефон:"

#~ msgid "Skype:"
#~ msgstr "Skype:"

#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "Цена:"

#~ msgid "Property Size:"
#~ msgstr "Жилая площадь:"

#~ msgid "Bedrooms:"
#~ msgstr "Спальни:"

#~ msgid "Bathrooms:"
#~ msgstr "Ванные:"

#~ msgid "Garage:"
#~ msgstr "Гараж:"

#~ msgid "Garage Size:"
#~ msgstr "Размер гаража:"

#~ msgid "Year Built:"
#~ msgstr "Год постройки:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Размер:"

#~ msgid "Rooms:"
#~ msgstr "Номера:"

#~ msgid "Baths:"
#~ msgstr "Ванны:"

#~ msgid "CONTACT AGENT"
#~ msgstr "КОНТАКТНЫЙ АГЕНТ"

#~ msgid "CONTACT OWNER"
#~ msgstr "КОНТАКТНЫЙ ВЛАДЕЛЕЦ"

#~ msgid "CONTACT SELLER"
#~ msgstr "СВЯЗАТЬСЯ С ПРОДАВЦОМ"

#~ msgid "CONTACT MANAGER"
#~ msgstr "КОНТАКТНЫЙ МЕНЕДЖЕР"

#~ msgid "CONTACT AGENCY"
#~ msgstr "КОНТАКТНОЕ АГЕНТСТВО"

#~ msgid "View listings"
#~ msgstr "Просмотреть объявления"

#~ msgid "INVOCE"
#~ msgstr "INVOCE"

#~ msgid "DATE"
#~ msgstr "ДАТА"

#~ msgid "Memebership Plan"
#~ msgstr "План Memebership"

#~ msgid "Property Setting"
#~ msgstr "Настройка свойств"

#~ msgid "Property Gallery"
#~ msgstr "Галерея недвижимости"

#~ msgid "Home plans"
#~ msgstr "Домашние планы"

#~ msgid "Eg: 557000 or See open request"
#~ msgstr "Например: 557000 или См. Открытый запрос"

#~ msgid "Eg: 700"
#~ msgstr "Например: 700"

#~ msgid "Before Price Label"
#~ msgstr "Перед ценовой меткой"

#~ msgid "Eg: Start From"
#~ msgstr "Например: Начать с"

#~ msgid "Eg: Per Month"
#~ msgstr "Например: в месяц"

#~ msgid "Area Size ( Only digits )"
#~ msgstr "Размер области (только цифры)"

#~ msgid "Eg: 1500"
#~ msgstr "Например: 1500"

#~ msgid "Size Prefix"
#~ msgstr "Префикс размера"

#~ msgid "Eg: Sq Ft"
#~ msgstr "Например: Sq Ft"

#~ msgid "Land Area ( Only digits )"
#~ msgstr "Земельный участок (только цифры)"

#~ msgid "Land Area Postfix"
#~ msgstr "Почтовый индекс"

#~ msgid "Eg: SqFt"
#~ msgstr "Например: SqFt"

#~ msgid "Eg: 4"
#~ msgstr "Например: 4"

#~ msgid "Eg: 3"
#~ msgstr "Например: 3"

#~ msgid "Eg: 1"
#~ msgstr "Например: 1"

#~ msgid "Garages Size"
#~ msgstr "Размер гаража"

#~ msgid "Property ID will help to search property directly."
#~ msgstr "Идентификатор свойства поможет напрямую искать собственность."

#~ msgid "Property Map?"
#~ msgstr "Карта свойств?"

#~ msgid "Show "
#~ msgstr "Показать"

#~ msgid "Property Full Address"
#~ msgstr "Полный адрес недвижимости"

#~ msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page."
#~ msgstr ""
#~ "если donnot добавить адрес, то карта не будет отображаться на странице "
#~ "свойств."

#~ msgid ""
#~ "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add "
#~ "field above."
#~ msgstr ""
#~ "Перетащите маркер на карту, чтобы найти точное местоположение или "
#~ "использовать поле добавления собственности выше."

#~ msgid "Google Map Street View"
#~ msgstr "Google Map Просмотр улиц"

#~ msgid "Address(*only street name and building no)"
#~ msgstr "Адрес (* только название улицы и здание нет)"

#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "застежка-молния"

#~ msgid "Mark this property as featured?"
#~ msgstr "Отметить это свойство как показано?"

#~ msgid "Yes "
#~ msgstr "да"

#~ msgid "Images uploader"
#~ msgstr "Загрузка изображений"

#~ msgid "Recommend image size 1170 x 738"
#~ msgstr "Рекомендовать размер изображения 1170 x 738"

#~ msgid "Video URL"
#~ msgstr "URL видео"

#~ msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
#~ msgstr ""
#~ "Введите ссылку на видео / url. Поддерживаемый формат: YouTube, Vimeo, SWF и "
#~ "MOV"

#~ msgid ""
#~ "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have "
#~ "to be at least 810px x 430px."
#~ msgstr ""
#~ "Загрузите изображение, которое будет использоваться в качестве обложки для "
#~ "видео. Размер изображения должен быть не менее 810 пикселей x 430 пикселей."

#~ msgid "Virtual Tour"
#~ msgstr "Виртуальный тур"

#~ msgid "Enter virtual tour embeded code"
#~ msgstr "Введите введенный виртуальный тур"

#~ msgid "Author data"
#~ msgstr "Авторские данные"

#~ msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "Данные агента (выберите агент из списка ниже)"

#~ msgid "Do not display data container"
#~ msgstr "Не отображать контейнер данных"

#~ msgid "Agent Responsible"
#~ msgstr "Ответственный агент"

#~ msgid "Do you want to display this property in the slider?"
#~ msgstr "Вы хотите отобразить это свойство в слайдере?"

#~ msgid "Upload an image below if you selected yes."
#~ msgstr "Загрузите изображение ниже, если вы выбрали «Да»."

#~ msgid "Suggested size 2000px x 700px"
#~ msgstr "Рекомендуемый размер 2000px x 700px"

#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "Включить выключить"

#~ msgid "Enable/Disable floor plans"
#~ msgstr "Включить / отключить планы этажей"

#~ msgid ""
#~ "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further "
#~ "details related to property."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете приложить файлы PDF, изображения карты или другие документы, "
#~ "чтобы предоставить дополнительную информацию о собственности."

#~ msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
#~ msgstr ""
#~ "Напишите личное примечание для этой недвижимости, оно не будет отображаться "
#~ "для публики"

#~ msgid "Set property top area type."
#~ msgstr "Задайте тип верхней области свойств."

#~ msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
#~ msgstr "Роскошные дома (начиная с версии 1.4.0)"

#~ msgid "Enable/Disable Additional Features"
#~ msgstr "Включение / отключение дополнительных функций"

#~ msgid ""
#~ "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on "
#~ "property details page, will be sent on this email address. "
#~ msgstr ""
#~ "Укажите адрес электронной почты агента, связанные с агентом сообщения из "
#~ "контактной формы на странице сведений о свойствах, будут отправлены на этот "
#~ "адрес электронной почты."

#~ msgid "Ex: Founder & CEO."
#~ msgstr "Пример: основатель и генеральный директор."

#~ msgid "ie: english, spanish, french "
#~ msgstr "т.е.: английский, испанский, французский"

#~ msgid "Enter your address, it will use for invoices "
#~ msgstr "Введите свой адрес, он будет использоваться для счетов-фактур"

#~ msgid "Unlimited listings ?"
#~ msgstr "Неограниченные списки?"

#~ msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
#~ msgstr "Идентификатор пакета (например: gold_pack)"

#~ msgid "Is Visible?"
#~ msgstr "Видно?"

#~ msgid "Property Listing Advanced Options"
#~ msgstr "Расширенные опции"

#~ msgid "Default View"
#~ msgstr "Вид по умолчанию"

#~ msgid "List View"
#~ msgstr "Посмотреть список"

#~ msgid "Grid View"
#~ msgstr "Вид сетки"

#~ msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
#~ msgstr "Grid View 3 col (Только для «Шаблон полной ширины объектов»)"

#~ msgid ""
#~ "Select default view for listing page( will not work for listing template "
#~ "style 3 )"
#~ msgstr ""
#~ "Выберите представление по умолчанию для страницы с листингом (не будет "
#~ "работать для выбора шаблона шаблона 3)"

#~ msgid "Enable/Disable listing tabs"
#~ msgstr "Включение и отключение вкладок"

#~ msgid "Choose property status for this tab"
#~ msgstr "Выберите статус свойства для этой вкладки"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings "
#~ "featured then non-featured"
#~ msgstr ""
#~ "Включить / отключить избранные списки сверху. Пример: показать первые (x) "
#~ "списки, а затем не включенные"

#~ msgid "Number of featured listings to show"
#~ msgstr "Количество отображаемых списков для показа"

#~ msgid "Number of listings to show"
#~ msgstr "Количество объявлений для показа"

#~ msgid "Choose page background"
#~ msgstr "Выберите фон страницы"

#~ msgid "Properties Google Map"
#~ msgstr "Недвижимость Google Map"

#~ msgid "Choose page header type"
#~ msgstr "Выберите тип заголовка страницы"

#~ msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
#~ msgstr "Если «Да» будет соответствовать размеру экрана"

#~ msgid "Full Screen Type"
#~ msgstr "Полноэкранный режим"

#~ msgid "Screen fix"
#~ msgstr "Фиксация экрана"

#~ msgid "Auto fix"
#~ msgstr "Автоисправление"

#~ msgid "Image Height"
#~ msgstr "Высота изображения"

#~ msgid "Default 600px"
#~ msgstr "По умолчанию 600px"

#~ msgid "Overlay Color"
#~ msgstr "Цвет оверлей"

#~ msgid "Video Overlay"
#~ msgstr "Наложение видео"

#~ msgid "Overlay Image"
#~ msgstr "Наложение изображения"

#~ msgid ""
#~ "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or "
#~ "keep all un-select to show from all cities"
#~ msgstr ""
#~ "Выберите город для proeprties в заголовке карты, вы можете выбрать "
#~ "несколько городов или сохранить все un-select для показа из всех городов"

#~ msgid "Main Menu Transparent ?"
#~ msgstr "Главное меню Прозрачное?"

#~ msgid ""
#~ "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
#~ msgstr ""
#~ "Будет работать только с заголовком 4, вы можете выбрать заголовок 4 из "
#~ "параметров темы"

#~ msgid "Upload Gallery Images: "
#~ msgstr "Загрузить изображения галереи:"

#~ msgid "Add video page url: "
#~ msgstr "Добавить URL страницы видео:"

#~ msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
#~ msgstr " - Для exmaple https://vimeo.com/120596335"

#~ msgid "Add SoundCloud Audio: "
#~ msgstr "Добавить SoundCloud Audio:"

#~ msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
#~ msgstr " - Вставить URL страницы из SoundCloud"

#~ msgid "Hide for This Page"
#~ msgstr "Скрыть эту страницу"

#~ msgid "Show for This Page"
#~ msgstr "Показать для этой страницы"

#~ msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
#~ msgstr "Под баннерами (слайдеры, карта, видео и т. Д.)"

#~ msgid "Testimonial Text"
#~ msgstr "Текст отзыва"

#~ msgid "Write a testimonial into the textarea."
#~ msgstr "Напишите отзыв в текстовое поле."

#~ msgid "By who?"
#~ msgstr "Кем?"

#~ msgid "Name of the client who gave feedback"
#~ msgstr "Имя клиента, который дал отзыв"

#~ msgid "Enter website address"
#~ msgstr "Введите адрес веб-сайта"

#~ msgid "Enter email address"
#~ msgstr "Введите адрес электронной почты"

#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "Лицензии"

#~ msgid "Provide website url."
#~ msgstr "Укажите URL-адрес веб-сайта."

#~ msgid "Agency Location"
#~ msgstr "Расположение агентства"

#~ msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
#~ msgstr ""
#~ "Оставьте его пустым, если вы хотите скрыть карту на странице сведений "
#~ "агентства."

#~ msgid "Agency Location at Google Map*"
#~ msgstr "Местоположение агентства на карте Google *"

#~ msgid ""
#~ "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use "
#~ "the address field above to search for your agency."
#~ msgstr ""
#~ "Перетащите маркер карты Google, чтобы указать местоположение вашего "
#~ "агентства. Вы также можете использовать поле адреса выше для поиска своего "
#~ "агентства."

#~ msgid "Invoice ID:"
#~ msgstr "Идентификатор счета:"

#~ msgid "Billing For:"
#~ msgstr "Биллинг для:"

#~ msgid "Billing Type:"
#~ msgstr "Тип фактуры:"

#~ msgid "Payment Method:"
#~ msgstr "Способ оплаты:"

#~ msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
#~ msgstr "Идентификатор товара (листинг или идентификатор пакета):"

#~ msgid "Username ( Buyer Name ):"
#~ msgstr "Имя пользователя (имя покупателя):"

#~ msgid "User ID ( Buyer ):"
#~ msgstr "Идентификатор пользователя (покупатель):"

#~ msgid "Select default country"
#~ msgstr "Выберите страну по умолчанию"

#~ msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
#~ msgstr ""
#~ "Включение / выключение информации о имени агента в виде сетки / списка"

#~ msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
#~ msgstr "Включить / отключить информацию о дате в виде сетки / списка"

#~ msgid "Photos Count"
#~ msgstr "Фотографий граф"

#~ msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
#~ msgstr ""
#~ "Включение / выключение информации о количестве фотографий в режиме сетки / "
#~ "списка"

#~ msgid "Enable/Disable property compare"
#~ msgstr "Включить / отключить сравнение свойств"

#~ msgid "Enable/Disable property favorite"
#~ msgstr "Включить / отключить любимую собственность"

#~ msgid "Advanced Search Measurement Unit"
#~ msgstr "Расширенный поиск Измерительная техника"

#~ msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
#~ msgstr "Выберите единицы измерения для расширенного поиска"

#~ msgid "Video Loop"
#~ msgstr "Видео-контур"

#~ msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
#~ msgstr ""
#~ "Включить / отключить цикл видео на странице всплеска и заголовке видео"

#~ msgid "Video Audio"
#~ msgstr "Видео Аудио"

#~ msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
#~ msgstr ""
#~ "Включить / отключить видео аудио на странице всплеска и заголовке видео"

#~ msgid "Images overlay ?"
#~ msgstr "Наложения изображений?"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
#~ msgstr "Удалить наложение темного градиента над изображениями"

#~ msgid "Enable/Disable breadcrumb"
#~ msgstr "Включить / отключить панировку"

#~ msgid "Scroll To Top?"
#~ msgstr "Пролистать наверх?"

#~ msgid "Enable/Disable Scroll to top"
#~ msgstr "Включить / отключить Прокрутка вверх"

#~ msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
#~ msgstr "Выберите, какие боковые панели вы хотите быть липкими?"

#~ msgid "Property listings"
#~ msgstr "Недвижимость"

#~ msgid "Create listing Sidebar"
#~ msgstr "Создать боковую панель"

#~ msgid "Upload your custom site logo."
#~ msgstr "Загрузите логотип своего сайта."

#~ msgid "Retina Logo"
#~ msgstr "Логотип Retina"

#~ msgid "Upload your retina logo (optional)."
#~ msgstr "Загрузите логотип сетчатки (необязательно)."

#~ msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
#~ msgstr "Загрузите логотип своего сайта для мобильных телефонов."

#~ msgid "Mobile Retina Logo"
#~ msgstr "Мобильный логотип Retina"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
#~ msgstr "Загрузите логотип сетчатки для мобильных телефонов (необязательно)."

#~ msgid "Logo Splash & Transparent Header"
#~ msgstr "Логотип Splash & Transparent Header"

#~ msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
#~ msgstr ""
#~ "Загрузите свой логотип для всплывающей страницы и прозрачного заголовка."

#~ msgid "Retina Logo Splash  & Transparent Header"
#~ msgstr "Логотип Retina Splash & Transparent Header"

#~ msgid ""
#~ "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
#~ msgstr ""
#~ "Загрузите логотип сетчатки для страницы всплеска и прозрачного заголовка "
#~ "(необязательно)."

#~ msgid "Mobile Logo Splash"
#~ msgstr "Мобильный логотип Splash"

#~ msgid "Mobile Retina Logo Splash"
#~ msgstr "Мобильный логотип Retina Splash"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
#~ msgstr ""
#~ "Загрузите свой логотип сетчатки для мобильной страницы всплеска "
#~ "(необязательно)."

#~ msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "Логотип рабочего стола (ширина / высота)"

#~ msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "Логотип планшета и мобильного телефона (ширина / высота)"

#~ msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
#~ msgstr ""
#~ "Введите стандартную высоту логотипа. Используется для логотипа сетчатки."

#~ msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
#~ msgstr ""
#~ "Введите стандартную ширину логотипа. Используется для логотипа сетчатки."

#~ msgid "Upload your custom site favicon."
#~ msgstr "Загрузите свой любимый сайт."

#~ msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
#~ msgstr ""
#~ "Загрузите свой собственный значок iPhone (57 пикселей на 57 пикселей)."

#~ msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
#~ msgstr ""
#~ "Загрузите свой собственный значок сетчатки iPhone (114 пикселей на 114 "
#~ "пикселей)."

#~ msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
#~ msgstr "Загрузите свой собственный значок iPad (72px на 72px)."

#~ msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
#~ msgstr ""
#~ "Загрузите свой собственный значок сетчатки iPad (144 пикселя на 144 "
#~ "пикселя)."

#~ msgid "Select header style"
#~ msgstr "Выберите стиль заголовка"

#~ msgid "Select navigation align"
#~ msgstr "Выберите настройку навигации"

#~ msgid "Sticky Menu"
#~ msgstr "Липкое меню"

#~ msgid "Enable/Disable sticky menu"
#~ msgstr "Включение / отключение липкого меню"

#~ msgid "Mobile Sticky Menu"
#~ msgstr "Мобильное липкое меню"

#~ msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
#~ msgstr "Включение / отключение липкого меню на мобильных телефонах"

#~ msgid "Enable/Disable call us in header"
#~ msgstr "Включить / Отключить вызов в заголовке"

#~ msgid "Enable/Disable Contact Info"
#~ msgstr "Включение / отключение контактной информации"

#~ msgid "Contact Info Icon"
#~ msgstr "Контактная информация Icon"

#~ msgid "Font Awesome Icon"
#~ msgstr "Найти сообщения Найти сообщения"

#~ msgid "Enable/Disable Address"
#~ msgstr "Включить / отключить адрес"

#~ msgid "Address Icon"
#~ msgstr "Значок адреса"

#~ msgid "Enable/Disable Office Timing"
#~ msgstr "Включение / отключение тайм-аута Office"

#~ msgid "Style One"
#~ msgstr "Стиль Один"

#~ msgid "Style Two"
#~ msgstr "Стиль второй"

#~ msgid "Search Width"
#~ msgstr "Ширина поиска"

#~ msgid "Select search width"
#~ msgstr "Выберите ширину поиска"

#~ msgid "Select search position"
#~ msgstr "Выберите позицию поиска"

#~ msgid "Select on which pages you want to show search"
#~ msgstr "Выберите, на каких страницах вы хотите показать поиск"

#~ msgid "Sticky Advanced Search"
#~ msgstr "Расширенный поиск"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
#~ msgstr "Включение / выключение"

#~ msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
#~ msgstr "Примечание: будет работать только при отключенном главном меню"

#~ msgid "Sticky Mobile"
#~ msgstr "Мобильный телефон"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
#~ msgstr ""
#~ "Включить / отключить поиск на мобильных устройствах на мобильных телефонах"

#~ msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Примечание: будет работать только при отключенном меню мобильного меню"

#~ msgid "Enable/Disable header social media"
#~ msgstr "Включить / отключить заголовок социальных сетей"

#~ msgid "Only for header style two, three and top bar"
#~ msgstr "Только для стиля заголовка два, три и верхняя панель"

#~ msgid "Enter google plus profile url"
#~ msgstr "Введите URL профиля google plus"

#~ msgid "Enter linked in profile url"
#~ msgstr "Введите ссылку в профиль url"

#~ msgid "Enable/Disable create lising button"
#~ msgstr "Включить / отключить кнопку создания lising"

#~ msgid "Create Listing"
#~ msgstr "Создать список"

#~ msgid "Header create listing button required login or not"
#~ msgstr "Заголовок для создания страницы с листингом требуется логин или нет"

#~ msgid "Contact Info + Social Icons"
#~ msgstr "Контактная информация + Социальные иконки"

#~ msgid "About WP Currencies"
#~ msgstr "О валютах WP"

#~ msgid ""
#~ "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href="
#~ "\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/"
#~ "currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required - https://wordpress.org/"
#~ "plugins/wp-currencies/"
#~ msgstr ""
#~ "Полный список доступных валют можно найти на странице <a target=\"_blank\" "
#~ "href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://"
#~ "openexchangerates.org/currencies </a> <br/> плагин wp-currencies требуется "
#~ "- https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#~ msgid "Enable/Disable login register in header menu"
#~ msgstr "Включение / отключение регистрационного регистра в меню заголовка"

#~ msgid "Select terms & conditions page"
#~ msgstr "Выберите условия и условия"

#~ msgid "Allow login via Yahoo ?"
#~ msgstr "Разрешить вход через Yahoo?"

#~ msgid "Google Api key"
#~ msgstr "Google Api key"

#~ msgid "Google Api key for google login"
#~ msgstr "Google Api ключ для входа в Google"

#~ msgid "Enable user roles on regsiter form"
#~ msgstr "Включить роли пользователя в форме регистратора"

#~ msgid "Roles on regsiter form"
#~ msgstr "Роли в форме регистратора"

#~ msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role"
#~ msgstr ""
#~ "Роли на странице профиля пользователя, которые будут учитывать пользователя "
#~ "для изменения его роли"

#~ msgid "Enable/Disable Roles"
#~ msgstr "Включить / отключить роли"

#~ msgid "Choose which roles you want to be disable?"
#~ msgstr "Выберите, какие роли вы хотите отключить?"

#~ msgid "Name for agent role"
#~ msgstr "Имя роли агента"

#~ msgid "Default: Agent"
#~ msgstr "По умолчанию: агент"

#~ msgid "Name for agency role"
#~ msgstr "Название для роли агентства"

#~ msgid "Default: Agency"
#~ msgstr "По умолчанию: Агентство"

#~ msgid "Name for owner role"
#~ msgstr "Имя для роли владельца"

#~ msgid "Default: Owner"
#~ msgstr "По умолчанию: Владелец"

#~ msgid "Name for buyer role"
#~ msgstr "Имя для роли покупателя"

#~ msgid "Default: Buyer"
#~ msgstr "По умолчанию: Покупатель"

#~ msgid "Name for seller role"
#~ msgstr "Название роли продавца"

#~ msgid "Default: Seller"
#~ msgstr "По умолчанию: Продавец"

#~ msgid "Name for manager role"
#~ msgstr "Имя для роли менеджера"

#~ msgid "Default: Manager"
#~ msgstr "По умолчанию: Менеджер"

#~ msgid "Splash Page Layout"
#~ msgstr "Разметка страницы всплеска"

#~ msgid "Background Type"
#~ msgstr "Тип фона"

#~ msgid "Enable/Disable splash page navigation"
#~ msgstr "Включение / отключение всплывающей навигации"

#~ msgid "Overlay"
#~ msgstr "оверлей"

#~ msgid "Enable/Disable splash page overlay"
#~ msgstr "Включить / отключить наложение всплесков"

#~ msgid "Overlay Image "
#~ msgstr "Наложение изображения"

#~ msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете найти оверлейные изображения в изображениях -> оверлейный каталог"

#~ msgid "Opacity"
#~ msgstr "помутнение"

#~ msgid "Overlay Opacity"
#~ msgstr "Наложение непрозрачности"

#~ msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
#~ msgstr "Рекомендуемый размер изображения в 2000 x 1000."

#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "задержка"

#~ msgid "Default delay is 7000"
#~ msgstr "Задержка по умолчанию - 7000"

#~ msgid "Upload video image"
#~ msgstr "Загрузить видеоизображение"

#~ msgid "Splash Page Title"
#~ msgstr "Название страницы Splash"

#~ msgid "Enter title for splash page"
#~ msgstr "Введите название заставки"

#~ msgid "Enter subtitle for splash page"
#~ msgstr "Введите субтитры для всплывающей страницы"

#~ msgid "Enable/Disable social media"
#~ msgstr "Включить / отключить социальные сети"

#~ msgid "Enter Link"
#~ msgstr "Введите ссылку"

#~ msgid ""
#~ "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Имейте в виду, что переключатель валют не работает, если включена короткая "
#~ "цена."

#~ msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
#~ msgstr "Включите короткое ценовое число, например, 12K, 10M, 10B."

#~ msgid "Provide currency sign. For Example: $."
#~ msgstr "Предоставить знак валюты. Например: $."

#~ msgid "Where to Show the currency?"
#~ msgstr "Где показывать валюту?"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "До"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "После"

#~ msgid "Number of decimal points?"
#~ msgstr "Число десятичных точек?"

#~ msgid "Decimal Point Separator"
#~ msgstr "Десятичный разделитель"

#~ msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
#~ msgstr "Укажите разделитель десятичной точки. Например: ."

#~ msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
#~ msgstr "Предоставьте разделитель тысяч. Например: ,"

#~ msgid "Select your custom font options for your main body font."
#~ msgstr "Выберите свой собственный шрифт для шрифта основного тела."

#~ msgid "Select your custom font options for your headers."
#~ msgstr "Выберите свои собственные параметры шрифта для своих заголовков."

#~ msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
#~ msgstr "Выберите свой собственный вариант шрифтов для вашего мобильного меню."

#~ msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
#~ msgstr ""
#~ "Выберите свои собственные параметры шрифта для заголовков (h1, h2, h3, h3 и "
#~ "т. Д.)."

#~ msgid "Choose body background color"
#~ msgstr "Выберите цвет фона тела"

#~ msgid "Pick website primary color."
#~ msgstr "Выберите основной цвет веб-сайта."

#~ msgid "Pick website primary hover color."
#~ msgstr "Выберите цвет основного веб-сайта."

#~ msgid "Pick website secondary color."
#~ msgstr "Выберите вторичный цвет веб-сайта."

#~ msgid "Pick website secondary hover color."
#~ msgstr "Выберите цвет вторичного цвета."

#~ msgid "Banner color"
#~ msgstr "Цвет баннера"

#~ msgid "Header banner text color"
#~ msgstr "Цвет текста заголовка"

#~ msgid "Select Header Type"
#~ msgstr "Выберите тип заголовка"

#~ msgid "Links color"
#~ msgstr "Цвет ссылок"

#~ msgid "Links Hover color"
#~ msgstr "Цвет ссылок"

#~ msgid "Links Hover Background color"
#~ msgstr "Ссылки Наведение Цвет фона"

#~ msgid "Choose Background Color For Top Area"
#~ msgstr "Выберите цвет фона для верхней области"

#~ msgid "Choose Background Color For Menu Area"
#~ msgstr "Выберите Цвет фона для области меню"

#~ msgid "Pick border for header version 3"
#~ msgstr "Выберите границу для заголовка версии 3"

#~ msgid "Header Top Area"
#~ msgstr "Верхняя область заголовка"

#~ msgid "Pick style for header top area"
#~ msgstr "Стиль выбора для верхней части заголовка"

#~ msgid "Pick header top area background color"
#~ msgstr "Выберите цвет фона верхней области заголовка"

#~ msgid "Pick header top area text color"
#~ msgstr "Цвет текста заголовка заголовка заголовка"

#~ msgid "Icons Color"
#~ msgstr "Цвет иконок"

#~ msgid "Pick header top area icons color"
#~ msgstr "Выберите цвет значков области заголовка заголовка"

#~ msgid "Pick create listing button style"
#~ msgstr "Выберите стиль кнопки создания листинга"

#~ msgid "Button Text color"
#~ msgstr "Цвет текста кнопки"

#~ msgid "Button Text Hover color"
#~ msgstr "Цвет текста кнопки"

#~ msgid "Button Color"
#~ msgstr "Цвет кнопки"

#~ msgid "Pick button background color"
#~ msgstr "Цвет фона кнопки выбора"

#~ msgid "Button Hover Color"
#~ msgstr "Цвет кнопки"

#~ msgid "Pick button hover background color"
#~ msgstr "Выберите цвет фонового рисунка кнопки"

#~ msgid "Button Border Hover Color"
#~ msgstr "Цвет рамки кнопки"

#~ msgid "Sub Menu Dropdown"
#~ msgstr "Выпадающее меню подменю"

#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Цвет текста"

#~ msgid "Transparent Header"
#~ msgstr "Прозрачный заголовок"

#~ msgid "Transparent Links color"
#~ msgstr "Цвет прозрачных ссылок"

#~ msgid "Transparent Links Hover color"
#~ msgstr "Прозрачные ссылки Цвет наведения"

#~ msgid "Bottom Border"
#~ msgstr "Нижняя граница"

#~ msgid "Bottom Border Color"
#~ msgstr "Нижний цвет границы"

#~ msgid "Pick background color for mobile menu"
#~ msgstr "Выберите цвет фона для мобильного меню"

#~ msgid "Menu Button Color"
#~ msgstr "Цвет кнопки меню"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button"
#~ msgstr "Выберите цвет для кнопки мобильного меню"

#~ msgid "Menu Button Color for Splash"
#~ msgstr "Цвет кнопки для Splash"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
#~ msgstr ""
#~ "Выберите цвет для кнопки меню мобильного телефона для страницы всплеска"

#~ msgid "Links Color"
#~ msgstr "Цвет ссылок"

#~ msgid "Pick mobile menu links color"
#~ msgstr "Выбор цвета ссылок на мобильные меню"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover color"
#~ msgstr "Выбор ссылок на мобильные меню."

#~ msgid "Links Hover Background Color"
#~ msgstr "Ссылки Цвет фона наведения"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover background color"
#~ msgstr "Выбор ссылок на мобильные меню."

#~ msgid "Dropdown Links Color"
#~ msgstr "Цвет раскрывающихся ссылок"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
#~ msgstr "Выберите цвет меню для мобильных меню."

#~ msgid "Dropdown Links Background Color"
#~ msgstr "Цвет раскрывающихся ссылок Цвет фона"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
#~ msgstr "Выберите цвет меню для мобильных устройств."

#~ msgid "Mobile navigation border"
#~ msgstr "Граница мобильной навигации"

#~ msgid "User dropdown menu after logged In"
#~ msgstr "Выпадающее меню пользователя после входа в систему"

#~ msgid "User dropdown sub menu after logged In"
#~ msgstr "Подменю выпадающего пользователя после входа в систему"

#~ msgid "Links Hover background color"
#~ msgstr "Ссылки Цвет фона наведения"

#~ msgid "Sub Menu Background"
#~ msgstr "Фон подменю"

#~ msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
#~ msgstr "Выберите цвет фона для расширенного поиска (по умолчанию: #ffffff)."

#~ msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
#~ msgstr "Выберите Цвет границ для полей формы"

#~ msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
#~ msgstr "Выберите цвет текста, например «другие функции» и т. Д."

#~ msgid "Advanced button color"
#~ msgstr "Цвет расширенной кнопки"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
#~ msgstr "Расширенный поиск по заголовкам карты, видео и т. Д. Цвет фона"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
#~ msgstr "Расширенный поиск по заголовкам карта, видео и т. Д. Цвет текста"

#~ msgid "Property Details Background Color"
#~ msgstr "Описание недвижимости Цвет фона"

#~ msgid "Pick property details background color."
#~ msgstr "Выберите информацию о цвете фона."

#~ msgid "Pick footer background color"
#~ msgstr "Выберите цвет фона нижнего колонтитула"

#~ msgid "Pick footer bottom background color"
#~ msgstr "Выберите цвет фона нижнего колонтитула"

#~ msgid "Footer Border"
#~ msgstr "Нижний колонтитул"

#~ msgid "Footer bottom border top"
#~ msgstr "Нижний нижний край нижнего колонтитула"

#~ msgid "Pick footer color"
#~ msgstr "Выберите цвет нижнего колонтитула"

#~ msgid "Pick footer hover color"
#~ msgstr "Выберите цвет нижнего колонтитула"

#~ msgid "Property top area."
#~ msgstr "Верхняя площадь недвижимости."

#~ msgid "Property Top Area Default Active Tab"
#~ msgstr "Свойство Верхняя область По умолчанию Активная вкладка"

#~ msgid "Property Detail Nav"
#~ msgstr "Информация о недвижимости Nav"

#~ msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
#~ msgstr ""
#~ "Подробная информация о свойствах страницы. только для макета по умолчанию"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
#~ msgstr "Форма контакта агента в боковой панели?"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
#~ msgstr "Форма контакта агента в боковой панели для мобильных телефонов?"

#~ msgid "Dark gradient overlay ?"
#~ msgstr "Наложение темного градиента?"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
#~ msgstr "Удалите наложение темного градиента над отображаемым изображением"

#~ msgid "Agent Forms"
#~ msgstr "Агентские формы"

#~ msgid "Enable/Disable agent contact forms."
#~ msgstr "Включить / Отключить формы контактов агента."

#~ msgid "Property Features Icons"
#~ msgstr "Иконки спец предложений"

#~ msgid "Enable/Disable icons for property features."
#~ msgstr "Включить / отключить значки для свойств."

#~ msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
#~ msgstr ""
#~ "Когда функция добавления / редактирования свойства задает шрифт "
#~ "удивительный класс значков"

#~ msgid "Layout Manager Tabs"
#~ msgstr "Вкладки менеджера компоновки"

#~ msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
#~ msgstr "Включить / отключить расписание отображения вашей формы."

#~ msgid "Layout Manager Luxury Homes"
#~ msgstr "Роскошные дома"

#~ msgid "Walk Score"
#~ msgstr "Оценка"

#~ msgid "Stats Graph"
#~ msgstr "График статистики"

#~ msgid "Show Graph"
#~ msgstr "Показать график"

#~ msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
#~ msgstr ""
#~ "Включить / Отключить отображение количества графических изображений по дням."

#~ msgid "Number of Days"
#~ msgstr "Количество дней"

#~ msgid "How many days data will show ? Default: 14"
#~ msgstr "Сколько дней покажет данные? По умолчанию: 14"

#~ msgid "Graph Type"
#~ msgstr "Тип графика"

#~ msgid "Select graph type"
#~ msgstr "Выберите тип графика"

#~ msgid "Bar Chart"
#~ msgstr "Барная диаграмма"

#~ msgid "Line Chart"
#~ msgstr "Линейный график"

#~ msgid "Graph Background Color"
#~ msgstr "Цвет фона графика"

#~ msgid "Graph Border Color"
#~ msgstr "Графический цвет границы"

#~ msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
#~ msgstr "Включить / отключить walkscore на странице свойств."

#~ msgid "Walkscore APi Key"
#~ msgstr "Walkscore APi Key"

#~ msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
#~ msgstr "Информация о Walkscore не отображается, если вы не добавляете API."

#~ msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
#~ msgstr "Включить / Отключить завиток на странице свойств."

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
#~ msgstr ""
#~ "Информация Yelp не отображается, если вы не добавляете идентификатор "
#~ "клиента."

#~ msgid ""
#~ "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://"
#~ "www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/v3/"
#~ "manage_app</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Получите эту информацию после регистрации здесь <a target=\"_blank\" href="
#~ "\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/"
#~ "developers/v3/manage_app < / а>"

#~ msgid "Client Secret"
#~ msgstr "Секрет клиента"

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
#~ msgstr ""
#~ "Информация Yelp не отображается, если вы не добавляете секретный ключ "
#~ "клиента."

#~ msgid "Select Term"
#~ msgstr "Выберите термин"

#~ msgid "Select yelp terms."
#~ msgstr "Выберите условия для завивки."

#~ msgid "Result Limit"
#~ msgstr "Предел результата"

#~ msgid "Yelp result limit"
#~ msgstr "Лимит результата подачи"

#~ msgid "Distance Unit"
#~ msgstr "Расстояние"

#~ msgid "Yelp Distance Unit."
#~ msgstr "Блок дистанционного управления."

#~ msgid "Property Detail Data"
#~ msgstr "Данные о деталях объекта"

#~ msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
#~ msgstr "Выберите, какие данные вы хотите скрыть на странице свойств?"

#~ msgid "Icons for luxury home type property detail page"
#~ msgstr "Иконки для подробной информации о свойствах дома для дома"

#~ msgid "Upload icon for property ID."
#~ msgstr "Значок загрузки для идентификатора недвижимости."

#~ msgid "Upload icon for bedrooms."
#~ msgstr "Значок загрузки для спален."

#~ msgid "Upload icon for Rooms."
#~ msgstr "Значок загрузки для комнат."

#~ msgid "Upload icon for bathrooms."
#~ msgstr "Значок загрузки для ванных комнат."

#~ msgid "Upload icon for property size."
#~ msgstr "Значок загрузки для размера собственности."

#~ msgid "Upload icon for property land size."
#~ msgstr "Значок загрузки для размера земельного участка."

#~ msgid "Upload icon for garage size."
#~ msgstr "Загрузить значок гаражного размера."

#~ msgid "Upload icon for garage."
#~ msgstr "Значок загрузки для гаража."

#~ msgid "Upload icon for year built."
#~ msgstr "Значок загрузки для года."

#~ msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
#~ msgstr "Включить / отключить аналогичные свойства на странице свойств."

#~ msgid "Similar Type"
#~ msgstr "Аналогичный тип"

#~ msgid "Select type for similer properties."
#~ msgstr "Выберите тип для свойств similer."

#~ msgid "Similar View"
#~ msgstr "Похожие изображения"

#~ msgid "Select view for similar properties."
#~ msgstr "Выберите вид для аналогичных свойств."

#~ msgid "Properties Count"
#~ msgstr "Свойства Count"

#~ msgid "Select count for similar properties."
#~ msgstr "Выберите значение для аналогичных свойств."

#~ msgid "Gallery Slider"
#~ msgstr "Ползунок галереи"

#~ msgid "Reviews & Rating"
#~ msgstr "Отзывы и рейтинг"

#~ msgid "Review & Ratings"
#~ msgstr "Обзор и рейтинги"

#~ msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
#~ msgstr "Обзор и рейтинги, одобренные администратором"

#~ msgid "Direct Messages"
#~ msgstr "Прямые сообщения"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then "
#~ "logged in user will be able to  send direct messages"
#~ msgstr ""
#~ "Включить / Отключить прямые сообщения на странице сведений о свойствах, "
#~ "если она включена, то зарегистрированный пользователь сможет отправлять "
#~ "прямые сообщения"

#~ msgid "Next/Prev Listings"
#~ msgstr "Следующая / Предыдущая"

#~ msgid "Next/Prev properties"
#~ msgstr "Следующая / Предыдущие объекты"

#~ msgid "Enable/Disable next/prev properties."
#~ msgstr "Включить / Отключить следующие / предыдущие свойства."

#~ msgid "Property Additional Details"
#~ msgstr "Недвижимость Дополнительная информация"

#~ msgid "Add Property Options"
#~ msgstr "Добавить опции недвижимости"

#~ msgid "Add New Property form."
#~ msgstr "Добавить новую форму собственности."

#~ msgid "Multi Step"
#~ msgstr "Multi Step"

#~ msgid "One Step"
#~ msgstr "Один шаг"

#~ msgid "Multi Agents"
#~ msgstr "Мульти агенты"

#~ msgid "Enable/Disable multi agents"
#~ msgstr "Включение / отключение нескольких агентов"

#~ msgid "Property features"
#~ msgstr "Особенности отеля:"

#~ msgid "Property location"
#~ msgstr "Месторасположение недвижимости"

#~ msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
#~ msgstr "Показать календарь для Год постройки?"

#~ msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
#~ msgstr "Показать выпадающие списки для местоположения недвижимости?"

#~ msgid ""
#~ "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, "
#~ "country ) ?"
#~ msgstr ""
#~ "Показать выпадающие списки для местоположения недвижимости (Город, "
#~ "окрестности, уезд / штат, страна)?"

#~ msgid "Show/Hide Fields"
#~ msgstr "Показать / скрыть поля"

#~ msgid "Submit Form Fields"
#~ msgstr "Отправить поля формы"

#~ msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
#~ msgstr "Укажите, какие поля вы хотите скрыть при добавлении страницы свойств?"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
#~ msgstr "Префикс цены (например: Начать с)"

#~ msgid "Make add property fields required."
#~ msgstr "Создайте дополнительные поля свойств."

#~ msgid "Upload company logo for invoices."
#~ msgstr "Загрузите логотип компании для счетов-фактур."

#~ msgid "Enter company full name"
#~ msgstr "Введите полное имя компании"

#~ msgid "Company Address"
#~ msgstr "Адрес компании"

#~ msgid "Enter company full address"
#~ msgstr "Введите полный адрес компании"

#~ msgid "Company Phone"
#~ msgstr "Телефон компании"

#~ msgid "Additional Info"
#~ msgstr "Дополнительная информация"

#~ msgid "Thank You text"
#~ msgstr "Спасибо, текст"

#~ msgid "Contact Form 7"
#~ msgstr "Контактная форма 7"

#~ msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
#~ msgstr "Включить контактную форму 7 для форм страницы свойств?"

#~ msgid ""
#~ "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and "
#~ "property gallery lightbox."
#~ msgstr ""
#~ "Введите контактную форму 7 shortcode для формы агента над изображением, "
#~ "боковой панелью и галереей свойств."

#~ msgid ""
#~ "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page "
#~ "bottom."
#~ msgstr ""
#~ "Введите код контакта 7 короткого кода для формы агента в нижней части "
#~ "страницы свойств."

#~ msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
#~ msgstr "Включить контактную форму 7 для страницы сведений о партнере?"

#~ msgid "Agent Detail Form"
#~ msgstr "Форма данных агента"

#~ msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
#~ msgstr "Введите короткий контактный код для страницы сведений о агентах."

#~ msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
#~ msgstr "Включить reCaptcha для контактных форм?"

#~ msgid "Enter google reCaptha site key."
#~ msgstr "Введите ключ google reCaptha."

#~ msgid "Enter google reCaptha Secret key."
#~ msgstr "Введите секретный ключ Google reCaptha."

#~ msgid "Property Lightbox"
#~ msgstr "Лайтбокс недвижимости"

#~ msgid "Show Agent Contact Form ?"
#~ msgstr "Показать контактную форму агента?"

#~ msgid "Agent contact form on lightbox"
#~ msgstr "Контактная форма агента в лайтбокс"

#~ msgid "Payment & Membership"
#~ msgstr "Оплата и членство"

#~ msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "Перечисленные листинги должны быть одобрены администратором?"

#~ msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "Редактировать списки должны быть одобрены администратором?"

#~ msgid "Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "Бесплатно (заплатить за Лучшее)"

#~ msgid "Enable Auto Recurring"
#~ msgstr "Включить автоматическое повторение"

#~ msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
#~ msgstr "Включить автоматическое повторение для paypal & stripe."

#~ msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "Только для листингов и бесплатных (оплачивается для избранных)"

#~ msgid "Number of Expire Days"
#~ msgstr "Количество дней истечения срока действия"

#~ msgid "Currency For Paid Submission"
#~ msgstr "Валюта для платного представления"

#~ msgid "Price Per Submission"
#~ msgstr "Цена за представление"

#~ msgid "Price To Make Listing Featured"
#~ msgstr "Цена Сделать список Лучшее"

#~ msgid "Enable Paypal"
#~ msgstr "Включить Paypal"

#~ msgid "Paypal Client ID"
#~ msgstr "Идентификатор клиента Paypal"

#~ msgid "Paypal Client Secret Key"
#~ msgstr "Секретный ключ клиента Paypal"

#~ msgid "Paypal API Username"
#~ msgstr "Имя пользователя API Paypal"

#~ msgid "Paypal API Password"
#~ msgstr "Пароль API Paypal"

#~ msgid "Paypal API Signature"
#~ msgstr "Подпись Paypal API"

#~ msgid "Paypal Receiving Email"
#~ msgstr "Получение электронной почты Paypal"

#~ msgid "Stripe Secret Key"
#~ msgstr "Секретный ключ Stripe"

#~ msgid "Stripe Publishable Key"
#~ msgstr "Опубликованный ключ полосы"

#~ msgid "2Checkout(Beta)"
#~ msgstr "2Checkout (Бета)"

#~ msgid "Enable 2Checkout"
#~ msgstr "Включить 2Checkout"

#~ msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
#~ msgstr "Если вы хотите использовать 2Checkout, выберите «Stripe»"

#~ msgid "Seller ID / Account Number"
#~ msgstr "Идентификатор продавца / Номер счета"

#~ msgid "Private Key"
#~ msgstr "Закрытый ключ"

#~ msgid "Wire instructions for direct payment"
#~ msgstr "Инструкции по проводке для прямой оплаты"

#~ msgid ""
#~ "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, "
#~ "%user_email_register as new user email"
#~ msgstr ""
#~ "% user_login_register как имя пользователя,% user_pass_register как пароль "
#~ "пользователя,% user_email_register как новый адрес пользователя"

#~ msgid ""
#~ "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title "
#~ "and %listing_id as listing id"
#~ msgstr ""
#~ "вы можете использовать% invoice_no в качестве номера счета-фактуры,% "
#~ "listing_title в качестве названия листинга и% listing_id как листинг id"

#~ msgid ""
#~ "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr ""
#~ "вы можете использовать% listing_title в качестве названия листинга и% "
#~ "listing_id как листинг id"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have submitted new listing on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "Привет там, <br>\n"
#~ "Вы отправили новый листинг на% website_url! <br>\n"
#~ "Название листинга:% listing_title <br>\n"
#~ "Идентификатор объявления:% listing_id"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have a new submission on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "Привет там, <br>\n"
#~ "У вас есть новая подача на% website_url! <br>\n"
#~ "Название листинга:% listing_title <br>\n"
#~ "Идентификатор объявления:% listing_id"

#~ msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
#~ msgstr "Использовать% matching_submissions в качестве списка соответствий"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "A new submission matching your chosen criteria has been published at "
#~ "%website_url.\n"
#~ "These are the new submissions:\n"
#~ "%matching_submissions"
#~ msgstr ""
#~ "Всем привет,\n"
#~ "Новая публикация, соответствующая выбранным критериям, была опубликована на "
#~ "сайте% website_url.\n"
#~ "Это новые материалы:\n"
#~ "% matching_submissions"

#~ msgid "Email Header"
#~ msgstr "Заголовок заголовка"

#~ msgid "Email Footer"
#~ msgstr "Нижний колонтитул"

#~ msgid "Show Advanced Search ?."
#~ msgstr "Показать расширенный поиск?."

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, "
#~ "image, property slider and video."
#~ msgstr ""
#~ "Включить / отключить расширенный поиск по типу заголовка: карта, ползунок "
#~ "вращения, изображение, слайдер свойств и видео."

#~ msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
#~ msgstr ""
#~ "Выберите, для какого типа заголовка вы хотите показать расширенный поиск"

#~ msgid ""
#~ "If no, advanced search over header will display in closed position by "
#~ "default."
#~ msgstr ""
#~ "Если нет, расширенный поиск по заголовку будет отображаться в закрытом "
#~ "положении по умолчанию."

#~ msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
#~ msgstr "Количество функций для расширенного поиска, добавьте -1 для всех."

#~ msgid "Show Slider for Price?"
#~ msgstr "Показать слайдер для цены?"

#~ msgid "Will effect on all searches"
#~ msgstr "Будет влиять на все поисковые запросы"

#~ msgid "If no, it will show price dropdowns"
#~ msgstr "Если нет, это покажет снижение цены"

#~ msgid "Use Save Search Feature."
#~ msgstr "Используйте функцию сохранения поиска."

#~ msgid "Save search option on search result page"
#~ msgstr "Сохранить параметр поиска на странице результатов поиска"

#~ msgid "Minimum Price for Rent Only"
#~ msgstr "Минимальная цена за аренду"

#~ msgid "Maximum Price for Rent Only"
#~ msgstr "Максимальная цена за аренду"

#~ msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class = \"font24\"> Расширенный диапазон размеров виджета Поиск. </ "
#~ "span>"

#~ msgid "Minimum Area Size"
#~ msgstr "Минимальный размер площади"

#~ msgid "Maximum Area Size"
#~ msgstr "Максимальный размер площади"

#~ msgid "Search Fields"
#~ msgstr "Поля поиска"

#~ msgid "What keyword field should search from ?"
#~ msgstr "Какое поле ключевого слова должно искать?"

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
#~ msgstr "Включить / отключить поиск расширенного поиска"

#~ msgid "Enable Radius Search on half map."
#~ msgstr "Включить поиск радиуса на половинной карте."

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
#~ msgstr "Включить / отключить расширенный поиск радиуса поиска на полукарте"

#~ msgid "Choose default radius"
#~ msgstr "Выбрать радиус по умолчанию"

#~ msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
#~ msgstr "Включить / отключить автозаполнение для поля keyeord."

#~ msgid "Splash/Banner Search dropdown"
#~ msgstr "Выпадающее меню Splash / Banner Search"

#~ msgid ""
#~ "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown "
#~ "data ?"
#~ msgstr ""
#~ "Что вы хотите отобразить всплывающие данные всплывающих / баннерных поисков "
#~ "первого типа?"

#~ msgid "Bedrooms, Bathrooms"
#~ msgstr "Спальни, Ванные комнаты"

#~ msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
#~ msgstr "Критерии поиска для спален и ванных комнат"

#~ msgid "Hide Advanced Search Fields"
#~ msgstr "Скрыть поля расширенного поиска"

#~ msgid "Show/Hide advanced search fields"
#~ msgstr "Показать / скрыть расширенные поля поиска"

#~ msgid "Area Range Slider"
#~ msgstr "Область слайдера области"

#~ msgid "Hide Half Map Search Fields"
#~ msgstr "Скрыть поля для поиска пополам"

#~ msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
#~ msgstr "Показать / скрыть полные расширенные поля поиска"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" "
#~ "template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using \"Property "
#~ "Listings Half Map\" template."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> Обычная страница: </ strong> Создайте страницу с использованием "
#~ "шаблона «Расширенный поиск». <br/> <strong> Половина карты: </ strong> "
#~ "Создайте страницу с использованием шаблона «Map Map»."

#~ msgid "Select layout for search result page."
#~ msgstr "Выберите макет страницы результатов поиска."

#~ msgid "Select properties layout for search result page."
#~ msgstr "Выберите макет свойств для страницы результатов поиска."

#~ msgid "Select result page properties default display order."
#~ msgstr "Выберите порядок отображения свойств страницы результатов."

#~ msgid "Google Map Settings"
#~ msgstr "Настройки карты Google"

#~ msgid "Upload map cluster icon."
#~ msgstr "Загрузить значок кластера карт."

#~ msgid "Google Maps SSL"
#~ msgstr "Google Maps SSL"

#~ msgid "Use google maps with ssl"
#~ msgstr "Использовать карты google с помощью ssl"

#~ msgid "Map Fullscreen"
#~ msgstr "Карта на весь экран"

#~ msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
#~ msgstr "Включить / отключить полноэкранную карту на половинной карте."

#~ msgid "Geo Location"
#~ msgstr "Географическое положение"

#~ msgid "Enable/Disable geo location."
#~ msgstr "Включить / отключить геопозиционирование."

#~ msgid ""
#~ "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you "
#~ "can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have SSL. "
#~ msgstr ""
#~ "Примечание. Местоположение Google Geo не работает в chrome без SSL "
#~ "(https: //), вы можете включить расположение IPINFO ниже для Google Chrome, "
#~ "если у вас нет SSL."

#~ msgid "IPINFO Location"
#~ msgstr "Местоположение IPINFO"

#~ msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
#~ msgstr ""
#~ "Включить / отключить местоположение информации Ip, работать только с chrome "
#~ "withour SSL."

#~ msgid "Default Map Zoom"
#~ msgstr "Масштаб карты по умолчанию"

#~ msgid "1 to 20"
#~ msgstr "От 1 до 20"

#~ msgid "Pin Cluster"
#~ msgstr "Столбцы"

#~ msgid "Use pin cluster on google map"
#~ msgstr "Использовать контактный кластер на карте google"

#~ msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
#~ msgstr ""
#~ "Максимальный уровень масштабирования для отображения кластера. По умолчанию "
#~ "10"

#~ msgid ""
#~ "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, "
#~ "labels ) pages layout"
#~ msgstr ""
#~ "Выберите таксономии (тип, статус, город, состояние, недвижимость, "
#~ "окрестности, метки)."

#~ msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
#~ msgstr "Выберите Макет списков для страницы таксономии."

#~ msgid "Select taxonomy page listings default display order."
#~ msgstr "Выберите порядок отображения данных по спискам таксономии."

#~ msgid "Half Map Template"
#~ msgstr "Шаблон половинной карты"

#~ msgid "Select Listings layout for half map."
#~ msgstr "Выберите Макет списков для половины карты."

#~ msgid "Number of Agencies to Display"
#~ msgstr "Количество агентств для отображения"

#~ msgid "Number of Agents to Display"
#~ msgstr "Количество агентов для отображения"

#~ msgid "Page Description"
#~ msgstr "Описание страницы"

#~ msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
#~ msgstr "Количество сообщений (для шаблона блочного кладки)"

#~ msgid "Enable/Disable blog featured image"
#~ msgstr "Включить / отключить блог с изображением"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts date"
#~ msgstr "Включить / отключить запись в блогах"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts author"
#~ msgstr "Включить / отключить автора сообщений в блогах"

#~ msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
#~ msgstr "Включить / отключить поле автора на странице сведений о публикации"

#~ msgid "Enable/Disable footer social media"
#~ msgstr "Включить / отключить социальные сети нижнего колонтитула"

#~ msgid "Enter youtube profile url"
#~ msgstr "Введите URL профиля youtube"

#~ msgid "Title Color Scheme"
#~ msgstr "Цветовая схема заголовка"

#~ msgid "Taxonomy:"
#~ msgstr "Таксономия:"

#~ msgid "Exclude Types:"
#~ msgstr "Типы исключений:"

#~ msgid "Exclude Cities:"
#~ msgstr "Исключить города:"

#~ msgid "Exclude Labels:"
#~ msgstr "Исключить ярлыки:"

#~ msgid "Exclude Neighborhood:"
#~ msgstr "Исключить окрестности:"

#~ msgid "Exclude County/State:"
#~ msgstr "Исключить уезд / штат:"

#~ msgid "Properties Carousel V1"
#~ msgstr "Недвижимость Карусель V1"

#~ msgid "Properties Carousel V2"
#~ msgstr "Недвижимость Carousel V2"

#~ msgid "Choose grid style, default will be version 1"
#~ msgstr "Выберите стиль сетки, по умолчанию будет установлена ​​версия 1"

#~ msgid "Enter -1 to show all"
#~ msgstr "Введите -1, чтобы показать все"

#~ msgid "Package Decimal:"
#~ msgstr "Десятичный пакет:"

#~ msgid "Enter price decimal, IE .99"
#~ msgstr "Введите цену десятичную, IE .99"

#~ msgid ""
#~ "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a "
#~ "href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' "
#~ "target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is "
#~ "named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is "
#~ "'angle-right'."
#~ msgstr ""
#~ "Установите значок. Весь список значков можно найти на странице <a "
#~ "href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> "
#~ "FontAwesome </a>. Например, если значок имеет имя «fa-angle-right», "
#~ "значение, которое вы должны добавить внутри поля, - «angle-right»."

#~ msgid "IDX Sidebar"
#~ msgstr "Боковая панель IDX"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
#~ msgstr "Виджеты в этой области будут показаны на боковой панели шаблона idx."

#~ msgid "Create Listing Sidebar"
#~ msgstr "Создать панель объявлений"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "Виджеты в этой области будут показаны в боковой панели создания списка."

#~ msgid "My profile"
#~ msgstr "Мой профайл"

#~ msgid "My Properties"
#~ msgstr "Мои свойства"

#~ msgid "Add new property"
#~ msgstr "Добавить новую недвижимость"

#~ msgid "Favourite properties"
#~ msgstr "Избранные объекты"

#~ msgid "Sign In / Register"
#~ msgstr "Вход / Регистрация"

#~ msgid "Square feet"
#~ msgstr "Квадратный фут"

#~ msgid "Terrible"
#~ msgstr "ужасный"

#~ msgid "Very Good"
#~ msgstr "Отлично"

#~ msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
#~ msgstr "Подключение к молли, пожалуйста, подождите ..."

#~ msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите сделать это списком?"

#~ msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить из списка?"

#~ msgid "Processing, please wait..."
#~ msgstr "Обработка, пожалуйста, подождите ..."

#~ msgid "Supermarket"
#~ msgstr "Супермаркет"

#~ msgid "Schools"
#~ msgstr "Школы"

#~ msgid "Libraries"
#~ msgstr "Библиотеки"

#~ msgid "Pharmacies"
#~ msgstr "Аптеки"

#~ msgid "Hospitals"
#~ msgstr "Больницы"

#~ msgid "Updating, Please wait..."
#~ msgstr "Обновление, подождите ..."

#~ msgid "Updating Currency, Please wait..."
#~ msgstr "Обновление валюты, пожалуйста, подождите ..."

#~ msgid "To be paid"
#~ msgstr "Быть оплаченным"

#~ msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Спасибо. Пожалуйста, проверьте электронную почту для получения инструкций "
#~ "по оплате."

#~ msgid "Direct Payment Instructions"
#~ msgstr "Инструкции по прямой оплате"

#~ msgid "SEND ME THE INVOICE"
#~ msgstr "ОТПРАВИТЬ МЕНЯ СЧЕТ"

#~ msgid "Sending info"
#~ msgstr "Отправка информации"

#~ msgid "Property Price"
#~ msgstr "Цена недвижимости"

#~ msgid "Phone Number:"
#~ msgstr "Номер телефона:"

#~ msgid "HOUZEZ: Facebook"
#~ msgstr "HOUZEZ: Facebook"

#~ msgid "Adds support for Facebook Like Box."
#~ msgstr "Добавляет поддержку Facebook как Box."

#~ msgid "Facebook Page URL:"
#~ msgstr "URL страницы в Facebook:"

#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Ширина:"

#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "Высота:"

#~ msgid "Adapt to container width"
#~ msgstr "Адаптировать к ширине контейнера"

#~ msgid "Use Small Header"
#~ msgstr "Использовать малый заголовок"

#~ msgid "Show Friend's faces"
#~ msgstr "Показать лица друга"

#~ msgid "Show Page Posts"
#~ msgstr "Показать сообщения"

#~ msgid "Hide Widget Title"
#~ msgstr "Скрыть заголовок виджета"

#~ msgid "Amount Financed:"
#~ msgstr "Сумма финансирования:"

#~ msgid "Mortgage Payments:"
#~ msgstr "Ипотечные платежи:"

#~ msgid "Annual cost of Loan:"
#~ msgstr "Годовая стоимость займа:"

#~ msgid "Houzez: Twitter Feeds"
#~ msgstr "Houzez: Twitter Feeds"

#~ msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
#~ msgstr "Виджет, который показывает последние твиты из профиля twitter"

#~ msgid "Latest Tweets"
#~ msgstr "Последние твиты"

#~ msgid "Contact info"
#~ msgstr "Контактная информация"

#~ msgid "View my listings"
#~ msgstr "Просмотреть мои объявления"

#~ msgid "Inquire about this property"
#~ msgstr "Запросить информацию об этом объекте"

#~ msgid "Hello, I am interested in"
#~ msgstr "Привет, меня интересует"

#~ msgid "Request info"
#~ msgstr "Запросить информацию"

#~ msgid "Send Direct Message"
#~ msgstr "Отправить прямое сообщение"

#~ msgid "Near by"
#~ msgstr "Рядом, поблизости"

#~ msgid "Floor plans"
#~ msgstr "Планировка этажей"

#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Распечатать"

#~ msgid "Loading Slider..."
#~ msgstr "Загрузка слайдера ..."

#~ msgid "View Photos"
#~ msgstr "Просмотр фотографий"

#~ msgid "PREVIOUS PROPERTY"
#~ msgstr "ПРЕДЫДУЩАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ"

#~ msgid "NEXT PROPERTY"
#~ msgstr "СЛЕДУЮЩАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ"

#~ msgid "State/county:"
#~ msgstr "Штат / Страна:"

#~ msgid "Zip/Postal Code:"
#~ msgstr "Почтовый индекс:"

#~ msgid "Neighborhood:"
#~ msgstr "Окрестности:"

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Страна:"

#~ msgid "DOWNLOAD"
#~ msgstr "СКАЧАТЬ"

#~ msgid "Land Area:"
#~ msgstr "Площадь участка:"

#~ msgid "Property Type:"
#~ msgstr "Тип:"

#~ msgid "Property Status:"
#~ msgstr "Категория:"

#~ msgid "No Review"
#~ msgstr "Нет отзывов"

#~ msgid "Write a Review"
#~ msgstr "Написать обзор"

#~ msgid "Waiting for approval."
#~ msgstr "Ожидание подтверждения."

#~ msgid "Login for Review"
#~ msgstr "Войти для просмотра"

#~ msgid "Review Title"
#~ msgstr "Заголовок отзыва"

#~ msgid "Enter a title for your review"
#~ msgstr "Введите заголовок для своего обзора"

#~ msgid "Rate This Property"
#~ msgstr "Оценить это свойство"

#~ msgid "Your review"
#~ msgstr "Ваш обзор"

#~ msgid "Page Views"
#~ msgstr "Просмотров страницы"

#~ msgid "Select tour date"
#~ msgstr "Выберите дату тура"

#~ msgid "Your information"
#~ msgstr "Ваша информация"

#~ msgid "Floor Plan"
#~ msgstr "Поэтажный план"

#~ msgid "What's Nearby?"
#~ msgstr "Что рядом?"

#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "питаться от"

#~ msgid "WalkScore"
#~ msgstr "WalkScore"

#~ msgid "OVERVIEW"
#~ msgstr "ОБЗОР"

#~ msgid "AGENTS"
#~ msgstr "АГЕНТЫ"

#~ msgid "MAP"
#~ msgstr "КАРТА"

#~ msgid "Previous post"
#~ msgstr "Предыдущий пост"

#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Метки:"

#~ msgid "Radius:"
#~ msgstr "Радиус:"

#~ msgid "CONTACT"
#~ msgstr "CONTACT"

#~ msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
#~ msgstr ""
#~ "Привет,% s, я видел ваш профиль на% s и хотел посмотреть, сможете ли вы мне "
#~ "помочь"

#~ msgid "SEND MESSAGE"
#~ msgstr "ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЕ"

#~ msgid "Update Agent"
#~ msgstr "Агент обновления"

#~ msgid "Compare Listings"
#~ msgstr "Сравнить списки"

#~ msgid "%s Select a %s Package"
#~ msgstr "% s Выберите пакет% s"

#~ msgid "Payment"
#~ msgstr "Оплата"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Готово"

#~ msgid "Save as draft"
#~ msgstr "Сохранить как черновик"

#~ msgid "Edit Property"
#~ msgstr "Изменить недвижимость"

#~ msgid "Under Approved"
#~ msgstr "В соответствии с утвержденным"

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "Категории:"

#~ msgid "Select Attachment"
#~ msgstr "Выберите приложение"

#~ msgid "Enter property ID"
#~ msgstr "Введите идентификатор недвижимости"

#~ msgid "Enter property area size"
#~ msgstr "Введите размер области недвижимости"

#~ msgid "Enter property land area size"
#~ msgstr "Введите размер земельного участка"

#~ msgid "Enter number of bedrooms"
#~ msgstr "Введите количество спален"

#~ msgid "Enter number of bathrooms"
#~ msgstr "Введите количество ванных комнат"

#~ msgid "Enter number of garages"
#~ msgstr "Введите количество гаражей"

#~ msgid "Enter garage size"
#~ msgstr "Введите размер гаража"

#~ msgid "Enter year built"
#~ msgstr "Введите год постройки"

#~ msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
#~ msgstr "Поддерживаются файлы YouTube, Vimeo, SWF и MOV."

#~ msgid "Enter your property address"
#~ msgstr "Введите адрес вашей недвижимости"

#~ msgid "Enter your property country"
#~ msgstr "Введите вашу недвижимость"

#~ msgid "Enter your property county/state"
#~ msgstr "Введите страну / штат вашей собственности"

#~ msgid "Enter your property city"
#~ msgstr "Введите город"

#~ msgid "Enter your property neighborhood"
#~ msgstr "Введите ваш объект недвижимости"

#~ msgid "Enter your property zip code"
#~ msgstr "Введите свой почтовый индекс"

#~ msgid "Place the pin the address above"
#~ msgstr "Поместите контактный адрес выше"

#~ msgid "Google Maps latitude"
#~ msgstr "Широта Google Maps"

#~ msgid "Enter google maps latitude"
#~ msgstr "Введите широту карт Google"

#~ msgid "Google Maps longitude"
#~ msgstr "Долгота Google Maps"

#~ msgid "Enter google maps longitude"
#~ msgstr "Введите google maps longitude"

#~ msgid "Property media"
#~ msgstr "Средства информации"

#~ msgid "Drag and drop images here"
#~ msgstr "Перетащите изображения здесь."

#~ msgid "Select Images"
#~ msgstr "Выбрать изображения"

#~ msgid "Price Postfix "
#~ msgstr "Ценовой постфикс"

#~ msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
#~ msgstr ""
#~ "Напишите личное примечание для этого свойства, оно не будет отображаться "
#~ "для публики."

#~ msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
#~ msgstr "Введите виртуальный тур iframe / embeded code"

#~ msgid "INVOICE"
#~ msgstr "ВЫСТАВЛЕННЫЙ СЧЕТ"

#~ msgid "ALL"
#~ msgstr "ВСЕ"

#~ msgid "login with facebook"
#~ msgstr "Войти с Facebook"

#~ msgid "login with yahoo"
#~ msgstr "логин с yahoo"

#~ msgid "login with google"
#~ msgstr "войти в Google"

#~ msgid "Select Type"
#~ msgstr "Выберите тип"

#~ msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "Я согласен с вашими <a href=\"%s\"> Условиями и условиями </a>"

#~ msgid "User registration is disabled in this demo."
#~ msgstr "В этой демонстрации отключена регистрация пользователя."

#~ msgid "Credit Card"
#~ msgstr "Кредитная карта"

#~ msgid ""
#~ "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the "
#~ "payment reference"
#~ msgstr ""
#~ "Сделайте свой платеж прямо на наш банковский счет. Пожалуйста, используйте "
#~ "Идентификатор заказа в качестве ссылки на платеж"

#~ msgid ""
#~ "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & "
#~ "Conditions</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Нажимая «Полное членство», вы соглашаетесь с нашими <a href=\"%s\"> "
#~ "Условиями и условиями </a>"

#~ msgid "Package Time:"
#~ msgstr "Время упаковки:"

#~ msgid "Listing Included:"
#~ msgstr "Включено в список:"

#~ msgid "Featured Listing Included:"
#~ msgstr "Рекомендуемый список:"

#~ msgid "status"
#~ msgstr "категории"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "послать"

#~ msgid "Google Map Search"
#~ msgstr "Поиск по карте Google"

#~ msgid "My location"
#~ msgstr "Мое местонахождение"

#~ msgid "Author Archive"
#~ msgstr "Авторский архив"

#~ msgid "Submission Fee:"
#~ msgstr "Плата за подачу:"

#~ msgid "Featured Fee:"
#~ msgstr "Рекомендуемая плата:"

#~ msgid "Total Fee:"
#~ msgstr "Общая плата:"

#~ msgid "Pay with PayPal"
#~ msgstr "Оплата с PayPal"

#~ msgid "Pay with Wire Transfer"
#~ msgstr "Оплата через банковский перевод"

#~ msgid ""
#~ "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & "
#~ "Conditions</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Нажимая «Полный платеж», вы соглашаетесь с нашими <a href=\"%s\"> Условиями "
#~ "и условиями </a>"

#~ msgid "Update Property"
#~ msgstr "Обновить свойство"

#~ msgid "Sorry No Results Found"
#~ msgstr "Извините, результатов не найдено"

#~ msgid ""
#~ "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to "
#~ "upgrade your membership."
#~ msgstr ""
#~ "Ваш текущий пакет не позволяет публиковать больше свойств! Вам необходимо "
#~ "обновить свое членство."

#~ msgid "Login here"
#~ msgstr "Вход в систему"

#~ msgid "Register here"
#~ msgstr "Зарегистрируйтесь здесь"

#~ msgid "Select Role"
#~ msgstr "Выберите роль"

#~ msgid "in"
#~ msgstr "в"

#~ msgid "Search Parameters:"
#~ msgstr "Параметры поиска:"

#~ msgid "share"
#~ msgstr "доля"

#~ msgid "Eg: Equipment"
#~ msgstr "Например: Оборудование"

#~ msgid "Grill - Gas"
#~ msgstr "Гриль - газ"

#~ msgid "*minimum 270px x 270px"
#~ msgstr "* минимум 270 пикселей x 270 пикселей"

#~ msgid "Agency License"
#~ msgstr "Лицензия агентства"

#~ msgid "Website URL"
#~ msgstr "ссылка на сайт"

#~ msgid "Facebook URL"
#~ msgstr "URL-адрес Facebook"

#~ msgid "Twitter URL"
#~ msgstr "URL Twitter"

#~ msgid "Linkedin URL"
#~ msgstr "Ссылка на Linkedin"

#~ msgid "Instagram URL"
#~ msgstr "URL-адрес Instagram"

#~ msgid "Google Plus Url"
#~ msgstr "Google Plus Url"

#~ msgid "Youtube Url"
#~ msgstr "Youtube Url"

#~ msgid "Pinterest Url"
#~ msgstr "Pinterest Url"

#~ msgid "Vimeo Url"
#~ msgstr "Vimeo Url"

#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "Изменить пароль"

#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "Старый пароль"

#~ msgid "New Password "
#~ msgstr "новый пароль"

#~ msgid "Account role"
#~ msgstr "Роль учетной записи"

#~ msgid "No record found"
#~ msgstr "Не найдено записей"

#~ msgid "Email Address *"
#~ msgstr "Адрес электронной почты *"

#~ msgid "Select Type *"
#~ msgstr "Выберите Тип *"

#~ msgid "Search listing"
#~ msgstr "Поиск в списке"
