msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-09 15:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 15:19+0500\n"
"Last-Translator: Mark Jason\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.5.1; wp-5.7\n"

#: ../archive.php:29 ../archive.php:32 ../archive.php:35
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6052
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6053
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6055
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6056
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../archive.php:32
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../archive.php:35
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../author.php:224 ../single-houzez_agency.php:162
#: ../single-houzez_agent.php:160
#, fuzzy
msgid "Send Email"
msgstr "Inviare emails"

#: ../author.php:229 ../single-houzez_agency.php:169
#: ../single-houzez_agent.php:167
#, fuzzy
msgid "Call"
msgstr "Chiamaci"

#: ../author.php:259 ../single-houzez_agency.php:203
#: ../single-houzez_agent.php:203
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Su di me"

#: ../author.php:281 ../framework/options/agencies.php:198
#: ../framework/options/agents.php:180 ../single-houzez_agency.php:217
#: ../single-houzez_agent.php:217
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:46
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:92
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:3
msgid "Listings"
msgstr "Annunci"

#: ../author.php:289 ../framework/options/property-detail.php:197
#: ../framework/options/property-detail.php:342
#: ../single-houzez_agency.php:233 ../single-houzez_agent.php:225
#: ../template-parts/reviews/main.php:40
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"

#: ../author.php:345
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:57
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "Contatto"

#: ../author.php:366 ../template-parts/realtors/agency/social-v2.php:17
#: ../template-parts/realtors/agent/social-v2.php:35
#, php-format
msgid "Find %s on"
msgstr ""

#: ../comments.php:67
#, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "Un pensiero su &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: ../comments.php:84
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; commenti più vecchi"

#: ../comments.php:85
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commenti più recenti &rarr;"

#: ../comments.php:90
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."

#: ../content-none.php:23
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr ""
"Pronto a pubblicare il tuo primo post? <a href=\"%1$s\"> Inizia qui </a>"

#: ../content-none.php:26
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Siamo spiacenti, ma nulla corrisponde ai termini di ricerca. Riprova con "
"alcune parole chiave diverse."

#: ../content-none.php:33
msgid ""
"It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr ""
"Sembra che non riusciamo a trovare quello che stai cercando. Forse la "
"ricerca può aiutare."

#: ../content-page.php:7 ../single.php:51
msgid "Pages:"
msgstr "pagine:"

#: ../content-page.php:11 ../framework/functions/helper_functions.php:6358
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: ../framework/admin/class-admin.php:51 ../framework/admin/class-admin.php:52
#: ../framework/admin/plugins.php:144 ../framework/admin/tabs.php:5
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"

#: ../framework/admin/class-admin.php:61 ../framework/admin/class-admin.php:62
#, fuzzy
msgid "Fields builder"
msgstr "Codice postale richiesto"

#: ../framework/admin/class-admin.php:70 ../framework/admin/class-admin.php:71
#: ../framework/admin/tabs.php:11
#, fuzzy
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta"

#: ../framework/admin/class-admin.php:79 ../framework/admin/class-admin.php:80
#: ../framework/admin/tabs.php:10 ../framework/options/topbar.php:110
msgid "Currency Switcher"
msgstr "Cambio valuta"

#: ../framework/admin/class-admin.php:88 ../framework/admin/class-admin.php:89
#: ../framework/admin/tabs.php:7
#, fuzzy
msgid "Post Types"
msgstr "Tipi di proprietà"

#: ../framework/admin/class-admin.php:97 ../framework/admin/class-admin.php:98
#: ../framework/admin/tabs.php:8
#, fuzzy
msgid "Taxonomies"
msgstr "Tassonomia"

#: ../framework/admin/class-admin.php:106
#: ../framework/admin/class-admin.php:107 ../framework/admin/tabs.php:9
msgid "Permalinks"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:120
#: ../framework/admin/class-admin.php:121 ../framework/admin/tabs.php:12
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Posizione"

#: ../framework/admin/class-admin.php:129
#: ../framework/admin/class-admin.php:130 ../framework/admin/feedback.php:14
#: ../framework/admin/tabs.php:13
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:139
#: ../framework/admin/class-admin.php:140
msgid "Demo Import"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:244
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1204
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1350
#: ../framework/functions/review.php:16
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "Non valido!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:252
#, fuzzy
msgid "Email address is Invalid!"
msgstr "L'indirizzo email fornito non è valido!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:260
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1261
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1404
msgid "Your message is empty!"
msgstr "Il tuo messaggio è vuoto"

#: ../framework/admin/class-admin.php:265
#, php-format
msgid "New Feedback by %s from %s"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:267
msgid "You have received new message from: "
msgstr "Hai ricevuto un nuovo messaggio da:"

#: ../framework/admin/class-admin.php:270
#, fuzzy
msgid "Website : "
msgstr "Sito web:"

#: ../framework/admin/class-admin.php:274
msgid "Subject : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:277
#: ../framework/functions/emails-functions.php:925
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1124
#, fuzzy
msgid "Message:"
msgstr "Messaggio"

#: ../framework/admin/class-admin.php:279
#: ../framework/functions/emails-functions.php:772
#, php-format
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "Puoi contattare %s tramite email %s"

#: ../framework/admin/class-admin.php:288
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:293
#: ../framework/functions/emails-functions.php:796
#: ../framework/functions/emails-functions.php:969
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1169
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1315
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1469
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr ""
"Errore del server: assicurati che la funzione di posta elettronica funzioni "
"sul tuo server!"

#: ../framework/admin/feedback.php:21
msgid "Send your feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:25
msgid ""
"Your feedback and comments have played a major role in determining the "
"features incorporated into Houzez. We’d like to hear your thoughts and ideas "
"on what we should be considering for the next or future updates."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:32
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:50
#: ../framework/options/agencies.php:141 ../framework/options/agents.php:132
#: ../framework/options/translation.php:974 ../localization.php:34
#: ../localization.php:47 ../property-details/partials/share.php:25
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:86
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:45
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:140
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:90
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:54
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:157
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:61
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:59
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:49
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:42
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:106
#: ../template-parts/reviews/form.php:70
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../framework/admin/feedback.php:33
#, fuzzy
msgid "Enter your email"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email"

#: ../framework/admin/feedback.php:37 ../framework/options/emails.php:250
#: ../framework/options/emails.php:302
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:39
#: ../framework/options/translation.php:1014
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:48
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:25
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:39
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:52
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:131
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:159
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:187
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:214
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:126
#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:6
#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:7
#: ../template-parts/reviews/form.php:85 ../template-parts/reviews/form.php:86
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleziona città"

#: ../framework/admin/feedback.php:40
#, fuzzy
msgid "Feature Request"
msgstr "Tariffa in vetrina:"

#: ../framework/admin/feedback.php:41
#, fuzzy
msgid "Demo Request"
msgstr "Richiesta GDPR"

#: ../framework/admin/feedback.php:42
msgid "Business Inquiry"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:43
#, fuzzy
msgid "Suggestions"
msgstr "Opzioni degli agenti"

#: ../framework/admin/feedback.php:44
#: ../framework/options/translation.php:1042
#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:84
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:86
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:84
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:84
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:76
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:76
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:76
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:78
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:78
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:77
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:49
#: ../framework/options/contact-forms.php:234
#: ../framework/options/contact-forms.php:266
#: ../framework/options/membership.php:182
#: ../framework/options/membership.php:365
#: ../framework/options/translation.php:987
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:132
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:70
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:111
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: ../framework/admin/feedback.php:50
#, fuzzy
msgid "Enter your message"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente"

#: ../framework/admin/feedback.php:54
msgid ""
"Any data submitted through this form is not stored on our servers but just "
"sent to our support email address, so that we are able to process your "
"request."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:58
msgid "Send Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/header.php:3
#, fuzzy
msgid "Current version"
msgstr "Pagina corrente"

#: ../framework/admin/plugins.php:175
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"

#: ../framework/admin/plugins.php:177
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "Consigliato"

#: ../framework/admin/plugins.php:184
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
#: ../framework/options/footer.php:58
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: ../framework/admin/plugins.php:187
#, fuzzy
msgid "By"
msgstr "Body"

#: ../framework/admin/plugins.php:228 ../inc/register-scripts.php:512
#, fuzzy
msgid "Install Now"
msgstr "Installare"

#: ../framework/admin/plugins.php:257
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "Attivare"

#: ../framework/admin/plugins.php:261
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
#: ../inc/register-scripts.php:515
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:16
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: ../framework/admin/tabs.php:6
#, fuzzy
msgid "Fields Builder"
msgstr "Codice postale richiesto"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installa i plugin richiesti"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installa i plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installazione del plugin: %s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Aggiornamento del plugin: %s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Qualcosa è andato storto con l'API plugin."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "Questo tema richiede il seguente plugin: %1$s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "Questo tema consiglia il seguente plugin: %1$s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr ""
"Il seguente plug-in deve essere aggiornato alla sua versione più recente per "
"garantire la massima compatibilità con questo tema: %1$s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "È disponibile un aggiornamento per: %1$s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "Il seguente plugin richiesto è attualmente inattivo: %1$s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "Il seguente plugin consigliato è attualmente inattivo: %1$s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "Inizia l'installazione del plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "Inizia l'aggiornamento del plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "Inizia ad attivare il plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "torna ai plugin richiesti"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Ritorna alla Dashboard"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin attivato con successo."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Il seguente plug-in è stato attivato correttamente:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nessuna azione intrapresa. Il plugin %1$s era già attivo."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plugin non attivato. Per questo tema è necessaria una versione superiore di "
"%s. Si prega di aggiornare il plugin."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Tutti i plugin installati e attivati ​​con successo. %1$s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Rimuovi questa notifica"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Ci sono uno o più plugin obbligatori o richiesti da installare, aggiornare o "
"attivare."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Si prega di contattare l'amministratore di questo sito per aiuto."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"Questo plugin deve essere aggiornato per essere compatibile con il tuo tema."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Aggiornamento richiesto"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Il pacchetto del plugin remoto non contiene una cartella con lo slug "
"desiderato e la rinomina non ha funzionato."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Contatta il fornitore del plug-in e chiedi loro di creare il pacchetto in "
"base alle linee guida di WordPress."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Il pacchetto di plug-in remoto è composto da più di un file, ma i file non "
"sono inclusi in una cartella."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "e"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repository WordPress"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "Fonte esterna"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Preconfezionata"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installato"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installato ma non attivato"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Aggiornamento richiesto non disponibile"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "Richiede l'aggiornamento"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "Aggiornamento consigliato"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s ,%2$s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
#, php-format
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Tutti <span class = \"count\">(%s)</span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Per installare <span class = \"count\">(%s)</span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Aggiornamento disponibile <span class = \"count\">(%s)</span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Per attivare <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "Versione installata:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versione minima richiesta:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "Versione disponibile:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Nessun plugin da installare, aggiornare o attivare."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:126
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:121
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: ../framework/functions/helper_functions.php:440
#: ../framework/options/add-new-property.php:322
#: ../framework/options/advanced-search.php:8
#: ../framework/options/advanced-search.php:559
#: ../framework/options/advanced-search.php:686
#: ../framework/options/property-detail.php:511
#: ../framework/options/translation.php:222
#: ../framework/options/translation.php:1581 ../localization.php:49
#: ../localization.php:95 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:152
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:60
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:65
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:40
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:83
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:71
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:52
#: ../template/user_dashboard_properties.php:110
msgid "Type"
msgstr "Tipologia"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/helper_functions.php:439
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:127
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:127
#: ../framework/options/add-new-property.php:323
#: ../framework/options/advanced-search.php:7
#: ../framework/options/advanced-search.php:558
#: ../framework/options/advanced-search.php:697
#: ../framework/options/property-detail.php:512
#: ../framework/options/property-detail.php:580
#: ../framework/options/translation.php:234
#: ../framework/options/translation.php:1593 ../localization.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:47
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:84
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:26
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:87
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:65
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:53
#: ../template/user_dashboard_properties.php:111
msgid "Status"
msgstr "Tipo di contratto"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installa %2$s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Aggiorna %2$s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Attiva %2$s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Aggiorna messaggio dall'autore del plugin:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "Installare"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "Aggiornare"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Nessun plug-in è stato selezionato per l'installazione. Nessuna azione "
"intrapresa."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Nessun plugin è stato selezionato per essere aggiornato. Nessuna azione "
"intrapresa."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Nessun plug-in è disponibile per essere installato in questo momento."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Nessun plugin disponibile per essere aggiornato in questo momento."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"Nessun plugin è stato selezionato per essere attivato. Nessuna azione "
"intrapresa."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Nessun plugin disponibile per essere attivato in questo momento."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "L'attivazione del plugin non è riuscita."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aggiornamento del plugin %1$s (%2$d / %3$d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'installazione di %1$s: <strong>%2$s</"
"strong>."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "L'installazione di %1$s non è riuscita."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Il processo di installazione e attivazione sta iniziando. Alcuni processi "
"potrebbero richiedere del tempo, quindi per favore sii paziente."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s installato e attivato correttamente."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra dettagli"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Hide Details"
msgstr "Nascondi dettagli"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Tutte le installazioni e le attivazioni sono state completate."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installazione e attivazione del plugin %1$s (%2$d / %3$d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Il processo di installazione sta iniziando. Alcuni processi potrebbero "
"richiedere del tempo, quindi per favore sii paziente."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s installato correttamente."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Tutte le installazioni sono state completate."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installazione del plugin %1$s (%2$d / %3$d)"

#: ../framework/classes/upgrade20.php:88
#, fuzzy
msgid "Upgrade 2.0"
msgstr "Pacchetto di aggiornamento"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:35
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione."

#: ../framework/functions/blog-functions.php:40
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:108
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:35
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:83
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:117
msgid "Edit"
msgstr "Modificare"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:41
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:106
msgid "Reply"
msgstr ""

#: ../framework/functions/cron-functions.php:373
msgid ""
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and "
"delete the saved search.Thank you!"
msgstr ""
"Se non desideri più essere informato, inserisci il tuo account ed elimina la "
"ricerca salvata. Grazie!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:136
#: ../framework/functions/emails-functions.php:241
#: ../framework/functions/emails-functions.php:334
#: ../framework/functions/emails-functions.php:614
msgid "Follow us on"
msgstr "Seguici su"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:698
#: ../framework/functions/messages_functions.php:14
#: ../framework/functions/messages_functions.php:66
#: ../framework/functions/property_functions.php:1217
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "Non verificato!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:713
#: ../framework/functions/emails-functions.php:848
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1026
#, php-format
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "%s Indirizzo email di destinazione non configurato correttamente!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:723
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1233
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1375
msgid "Name field is empty!"
msgstr "Il campo nome è vuoto!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:733
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "L'indirizzo email fornito non è valido!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:742
msgid "Your message empty!"
msgstr "Il tuo messaggio è vuoto!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:761
#, php-format
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "Nuovo messaggio inviato da %s utilizzando il modulo di contatto su %s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:763
msgid "You have received a message from: "
msgstr "Hai ricevuto un messaggio da:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:765
#: ../framework/functions/emails-functions.php:893
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1076
msgid "Phone Number : "
msgstr "Numero di telefono :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:768
#: ../framework/functions/emails-functions.php:921
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1056
#, fuzzy
msgid "User Type : "
msgstr "Ruolo utente:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:770
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "Il messaggio aggiuntivo è il seguente."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:783
#: ../framework/functions/emails-functions.php:955
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1155
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "Messaggio inviato con successo!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:873
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1060
msgid "Full Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:877
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1064
msgid "First Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:881
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1068
msgid "Last Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:885
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1072
msgid "Email : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:889
msgid "Mobile : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:897
msgid "Work Phone : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:901
msgid "Address : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:905
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1103
msgid "Country : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:909
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1107
#, fuzzy
msgid "State : "
msgstr "Data :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:913
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1111
msgid "City : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:917
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1119
msgid "Zip/Postal Code : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:931
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1132
#, php-format
msgid "GDPR accepted on: %s at %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1053
#, fuzzy
msgid "You have received new lead from: "
msgstr "Hai ricevuto un nuovo messaggio da:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1080
msgid "Inquiry Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1083
#, fuzzy
msgid "Property Type : "
msgstr "Tipologia:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1087
msgid "Price : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1091
msgid "Beds : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1095
msgid "Baths : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1099
msgid "Area Size : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1115
msgid "Area : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1128
#, fuzzy, php-format
msgid "You can see more details here %s"
msgstr "maggiori dettagli qui"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1224
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1366
#, php-format
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "%s L'indirizzo email non è configurato!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1242
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1385
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "Il campo del telefono è vuoto!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1252
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1395
msgid "Invalid email address!"
msgstr "Indirizzo email non valido!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1310
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1464
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "Email inviata correttamente!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1413
msgid "Date field is empty!"
msgstr "Il campo data è vuoto!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1422
msgid "Time field is empty!"
msgstr "Il campo orario  è vuoto!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1603
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "Il parametro segreto è mancante."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1604
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "Il parametro segreto non è valido o incorretto."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1605
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "Il parametro di risposta è mancante."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1606
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "Il parametro di risposta non è valido o incorretto."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1607
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "La richiesta non è valida o incorretta"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1612
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "reCAPTCHA non riuscito:"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:87
#, fuzzy
msgid "Houzez"
msgstr "Houzez Grids"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:438
#, fuzzy
msgid "keyword"
msgstr "Parola chiave"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:441
#: ../framework/functions/helper_functions.php:442
#: ../framework/functions/helper_functions.php:602
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3124
#: ../framework/options/add-new-property.php:242
#: ../framework/options/add-new-property.php:329
#: ../framework/options/advanced-search.php:9
#: ../framework/options/listing-options.php:132
#: ../framework/options/listing-options.php:284
#: ../framework/options/property-detail.php:364
#: ../framework/options/property-detail.php:515
#: ../framework/options/translation.php:265
#: ../framework/options/translation.php:1680
#: ../framework/options/translation.php:2440
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:84
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:46
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:70
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:46
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:110
msgid "Bedrooms"
msgstr "Camere da letto"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:443
#: ../framework/functions/helper_functions.php:604
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3133
#: ../framework/options/add-new-property.php:244
#: ../framework/options/add-new-property.php:331
#: ../framework/options/advanced-search.php:10
#: ../framework/options/listing-options.php:133
#: ../framework/options/listing-options.php:285
#: ../framework/options/property-detail.php:365
#: ../framework/options/property-detail.php:517
#: ../framework/options/translation.php:283
#: ../framework/options/translation.php:1706
#: ../framework/options/translation.php:2454
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:126
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:49
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:115
msgid "Bathrooms"
msgstr "Bagni"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:444
#: ../framework/options/translation.php:301
msgid "Min Area"
msgstr "Area Minima"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:445
#: ../framework/options/translation.php:307
msgid "Max Area"
msgstr "Area massima"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:446
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:328
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:328
#: ../framework/options/translation.php:325
msgid "Min Price"
msgstr "Prezzo minimo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:447
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:336
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:336
#: ../framework/options/translation.php:331
msgid "Max Price"
msgstr "Prezzo massimo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:448
#: ../framework/functions/helper_functions.php:592
#: ../framework/functions/helper_functions.php:601
#: ../framework/options/add-new-property.php:251
#: ../framework/options/add-new-property.php:328
#: ../framework/options/advanced-search.php:15
#: ../framework/options/listing-options.php:141
#: ../framework/options/listing-options.php:292
#: ../framework/options/property-detail.php:375
#: ../framework/options/property-detail.php:391
#: ../framework/options/property-detail.php:510
#: ../framework/options/translation.php:361
#: ../framework/options/translation.php:787
#: ../framework/options/translation.php:1839 ../localization.php:56
msgid "Property ID"
msgstr "ID della proprietà"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:449
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:146
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:146
#: ../framework/options/general.php:232
#: ../framework/options/property-detail.php:590
#: ../framework/options/translation.php:252
#: ../framework/options/translation.php:1611
msgid "Labels"
msgstr "etichette"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:450
#: ../framework/options/translation.php:313
msgid "Min Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:451
#: ../framework/options/translation.php:319
msgid "Max Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:452
#: ../framework/functions/membership-functions.php:250
#: ../framework/functions/membership-functions.php:540
#: ../framework/options/add-new-property.php:291
#: ../framework/options/add-new-property.php:338
#: ../framework/options/listing-options.php:176
#: ../framework/options/property-detail.php:525
#: ../framework/options/translation.php:2056 ../localization.php:54
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:127
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:128
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:96
msgid "Country"
msgstr "Nazione"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:453
#: ../framework/functions/membership-functions.php:238
#: ../framework/functions/membership-functions.php:528
#: ../framework/options/add-new-property.php:339
#: ../framework/options/listing-options.php:177 ../localization.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:154
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:156
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:85
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:84
msgid "State"
msgstr "Stato"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:454
#: ../framework/functions/membership-functions.php:232
#: ../framework/functions/membership-functions.php:522
#: ../framework/options/add-new-property.php:288
#: ../framework/options/add-new-property.php:340
#: ../framework/options/listing-options.php:178
#: ../framework/options/property-detail.php:526
#: ../framework/options/translation.php:2080 ../localization.php:51
#: ../localization.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:183
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:184
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:102
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:78
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:77
msgid "City"
msgstr "Città"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:455
#: ../framework/options/add-new-property.php:341
#: ../framework/options/advanced-search.php:730
#: ../framework/options/listing-options.php:179
#: ../framework/options/property-detail.php:528
#: ../framework/options/translation.php:2092 ../localization.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:210
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:211
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:52
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:91
msgid "Area"
msgstr "Area"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:456
#: ../framework/options/advanced-search.php:24
#, fuzzy
msgid "Geolocation"
msgstr "Posizione geografica"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:457
#: ../framework/options/translation.php:343
#, fuzzy
msgid "Price Range"
msgstr "Fascia di prezzo:"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:458
#: ../framework/functions/helper_functions.php:588
#: ../framework/functions/helper_functions.php:608
#: ../framework/options/add-new-property.php:249
#: ../framework/options/advanced-search.php:27
#: ../framework/options/listing-options.php:140
#: ../framework/options/listing-options.php:286
#: ../framework/options/property-detail.php:366
#: ../framework/options/translation.php:398 ../localization.php:57
msgid "Garage"
msgstr "Box auto"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:459
#: ../framework/functions/helper_functions.php:591
#: ../framework/functions/helper_functions.php:609
#: ../framework/options/add-new-property.php:252
#: ../framework/options/add-new-property.php:335
#: ../framework/options/advanced-search.php:28
#: ../framework/options/listing-options.php:289
#: ../framework/options/property-detail.php:368
#: ../framework/options/property-detail.php:521
#: ../framework/options/translation.php:405
#: ../framework/options/translation.php:1825 ../localization.php:59
msgid "Year Built"
msgstr "Anno di costruzione"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:460
#: ../framework/options/translation.php:432
#, fuzzy
msgid "Search Button"
msgstr "Opzioni di ricerca"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:585
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3039
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3082
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3415
msgid "Bed"
msgstr "Letto"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:586
msgid "Room"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:587
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3047
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3090
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3423
msgid "Bath"
msgstr "Bagno"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:589
#: ../framework/options/add-new-property.php:245
#: ../framework/options/add-new-property.php:332
#: ../framework/options/listing-options.php:134
#: ../framework/options/listing-options.php:287
#: ../framework/options/property-detail.php:367
#: ../framework/options/property-detail.php:518
#: ../framework/options/translation.php:1720
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:108
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:16
msgid "Area Size"
msgstr "Superficie dell'area"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:590
#, fuzzy
msgid "Land Area Size"
msgstr "Superficie dell'area"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:603
#: ../framework/options/add-new-property.php:243
#: ../framework/options/add-new-property.php:330
#: ../framework/options/advanced-search.php:21
#: ../framework/options/listing-options.php:138
#: ../framework/options/listing-options.php:292
#: ../framework/options/property-detail.php:373
#: ../framework/options/property-detail.php:516
#: ../framework/options/translation.php:277
#: ../framework/options/translation.php:1693
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:104
msgid "Rooms"
msgstr "Stanze"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:605
#: ../framework/options/translation.php:812
#: ../framework/options/translation.php:2493 ../localization.php:55
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:44
#: ../property-details/sub-listings-table.php:19
#: ../property-details/sub-listings-table.php:73
msgid "Property Size"
msgstr "Superficie della proprietà"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:606
msgid "Land Size"
msgstr "Superficie del terreno"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:607
#: ../framework/options/add-new-property.php:250
#: ../framework/options/translation.php:1804 ../localization.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "Superfici del box auto"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2440
#: ../framework/functions/price_functions.php:833
#: ../framework/functions/price_functions.php:835
#: ../framework/functions/price_functions.php:884
#: ../framework/functions/price_functions.php:886
#: ../framework/functions/price_functions.php:935
#: ../framework/functions/price_functions.php:937
#: ../framework/functions/price_functions.php:986
#: ../framework/functions/price_functions.php:988
#: ../framework/options/translation.php:185 ../localization.php:14
msgid "Any"
msgstr "Qualunque"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2959
#: ../framework/vc_extend.php:379 ../framework/vc_extend.php:554
#: ../framework/vc_extend.php:728 ../framework/vc_extend.php:895
#: ../framework/vc_extend.php:1069 ../framework/vc_extend.php:1243
#: ../framework/vc_extend.php:1425
msgid "Load More"
msgstr "Carica altro"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3000
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
msgstr ""
"<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3001
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
msgstr ""
"<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ "
"span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3039
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3082
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3415
#: ../framework/options/translation.php:289
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:42
#: ../property-details/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/sub-listings-table.php:65
msgid "Beds"
msgstr "Camere da letto"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3047
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3090
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3423
#: ../framework/options/translation.php:295
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:114
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:19
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:43
#: ../property-details/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/sub-listings-table.php:69
msgid "Baths"
msgstr "Bagni"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3124
msgid "Bedroom"
msgstr "Camera"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3133
msgid "Bathroom"
msgstr "Bagno"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3291
msgid "beds"
msgstr "Camere da letto"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3291
msgid "bed"
msgstr "letto"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3297
msgid "baths"
msgstr "Bagni"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3297
msgid "bath"
msgstr "bagno"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3318
msgid "bd"
msgstr "ca"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3326
msgid "ba"
msgstr "ba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4915
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4917
#: ../framework/functions/property_functions.php:5035
#: ../framework/functions/property_functions.php:5118
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:45
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:58
#: ../framework/vc_extend.php:3019 ../localization.php:15
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5392 ../localization.php:20
msgid "Continue reading"
msgstr "Continua a leggere"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5502
msgid "day"
msgstr "giorno"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5504
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5506
msgid "week"
msgstr "settimana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5508
msgid "weeks"
msgstr "settimane"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5510
msgid "month"
msgstr "mese"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5512
msgid "months"
msgstr "mesi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5514
msgid "year"
msgstr "anno"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5516
msgid "years"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5528
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5806
msgid "Afghanistan"
msgstr "afghanistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5529
msgid "Aland Islands"
msgstr "Isole Aland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5530
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5808
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5531
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5809
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5532
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5810
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa americane"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5533
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5811
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5534
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5812
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5535
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5813
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5536
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5814
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5537
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5815
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5538
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5816
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5539
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5817
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5540
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5818
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5541
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5785
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5542
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5793
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5543
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5819
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5544
msgid "Bahamas the"
msgstr "Bahamas il"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5545
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5821
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5546
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5822
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5547
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5823
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5548
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5824
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5549
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5794
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5550
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5825
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5551
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5826
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5552
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5827
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5553
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5828
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5554
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5555
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5831
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia Erzegovina"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5556
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5832
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5557
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "Isola Bouvet (Bouvetoya)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5558
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5834
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5559
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano (Arcipelago di Chagos)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5560
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Isole Vergini Britanniche"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5561
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5836
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5562
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5837
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5563
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5838
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5564
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5839
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5565
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5840
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5566
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5841
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5567
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5784
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5568
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5842
msgid "Cape Verde"
msgstr "Capo Verde"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5569
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5843
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5570
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5844
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica Centrafricana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5571
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5845
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5572
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5846
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5573
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5847
msgid "China"
msgstr "Cina"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5574
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5848
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isola di Natale"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5575
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5849
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isole Cocos (Keeling)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5576
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5850
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5577
msgid "Comoros the"
msgstr "Comore il"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5578
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5852
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5579
msgid "Congo the"
msgstr "Congo il"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5580
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5854
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5581
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5855
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5582
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5856
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Avorio"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5583
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5857
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5584
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5858
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5585
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5859
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5586
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5860
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5587
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5796
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5588
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5797
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5589
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5861
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5590
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5862
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5591
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5863
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5592
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5864
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5593
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5865
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5594
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5866
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5595
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5867
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5596
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5868
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5597
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5869
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5598
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5870
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5599
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5872
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5600
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5871
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5601
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "Fiji, Isole Fiji"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5602
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5795
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5603
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5786
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5604
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5874
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana francese"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5605
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5875
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia francese"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5606
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5876
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territori della Francia del sud"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5607
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5877
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5608
msgid "Gambia the"
msgstr "Gambia il"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5609
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5879
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5610
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5787
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5611
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5880
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5612
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5881
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5613
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5882
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5614
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5883
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5615
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5884
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5616
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5885
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5617
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5886
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5618
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5887
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5619
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5888
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5620
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5889
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5621
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5890
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5622
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5891
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5623
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5892
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5624
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5893
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Isole Heard e isole McDonald"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5625
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5894
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Santa Sede (Stato della Città del Vaticano)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5626
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5895
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5627
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5896
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5628
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5897
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5629
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5788
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5630
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5898
msgid "India"
msgstr "India"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5631
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5899
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5632
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5633
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5901
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5634
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5789
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5635
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5805
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isola di Man"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5636
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5902
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5637
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5790
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5638
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5903
msgid "Jamaica"
msgstr "Giamaica"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5639
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5904
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5640
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5905
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5641
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5906
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5642
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5907
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5643
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5908
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5644
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5909
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5645
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5646
msgid "Korea"
msgstr "Corea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5647
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5913
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5648
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "Repubblica del Kirghizistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5649
msgid "Lao"
msgstr "Lao"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5650
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5916
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5651
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5917
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5652
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5918
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5653
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5919
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5654
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5920
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Jamahiriya arabo libico"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5655
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5921
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5656
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5922
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5657
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5923
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5658
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5924
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5659
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5925
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5660
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5926
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5661
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5927
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5662
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5928
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5663
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5929
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5664
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5930
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5665
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5931
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5666
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5932
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole Marshall"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5667
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5933
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5668
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5934
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5669
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5935
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5670
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5936
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5671
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5937
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5672
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5673
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5674
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5940
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5675
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5941
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5676
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5942
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5677
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5943
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5678
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5944
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5679
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5945
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5680
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5946
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5681
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5947
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5682
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5948
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5683
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5949
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5684
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille Olandesi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5685
msgid "Netherlands the"
msgstr "Paesi Bassi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5686
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5950
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5687
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5801
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5688
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5951
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5689
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5952
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5690
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5953
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5691
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5954
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5692
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5955
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isola Norfolk"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5693
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5956
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Isole Marianne settentrionali"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5694
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5798
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5695
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5957
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5696
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5958
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5697
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5959
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5698
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorio palestinese"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5699
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5961
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5700
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5962
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5701
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5963
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5702
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5964
msgid "Peru"
msgstr "Perù"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5703
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5965
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5704
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Isole Pitcairn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5705
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5967
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5706
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "Portogallo, Repubblica portoghese"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5707
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5968
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5708
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5969
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5709
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5970
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5710
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5971
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5711
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5802
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federazione Russa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5712
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5972
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5713
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5714
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5974
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sant'Elena"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5715
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5975
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5716
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5976
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5717
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint Martin"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5718
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5978
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre e Miquelon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5719
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5979
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadine"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5720
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5980
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5721
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5981
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5722
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5982
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome e Principe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5723
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5983
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5724
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5984
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5725
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5985
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5726
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5986
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5727
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5987
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5728
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5988
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5729
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovacchia (Repubblica slovacca)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5730
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5991
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5731
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5992
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Salomone"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5732
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "Somalia, Repubblica somala"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5733
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5994
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5734
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5995
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sud e Isole Sandwich del Sud"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5735
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5791
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5736
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5996
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5737
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5997
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5738
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5998
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5739
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5740
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6000
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5741
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5792
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5742
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5800
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5743
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6001
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Repubblica Araba Siriana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5744
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5745
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6003
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5746
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5747
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6005
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5748
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6006
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Est"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5749
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6007
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5750
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6008
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5751
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6009
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5752
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6010
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5753
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6011
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5754
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6012
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5755
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6013
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5756
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6014
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Isole Turks e Caicos"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5757
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6015
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5758
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6016
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5759
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6017
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5760
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6018
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5761
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5799
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5762
#: ../framework/functions/helper_functions.php:5783
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5763
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6019
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Isole minori secondarie degli Stati Uniti"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5764
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Isole Vergini Americane"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5765
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "Uruguay, Repubblica orientale di"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5766
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6021
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5767
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6022
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5768
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5769
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5770
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6027
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5771
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6028
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara occidentale"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5772
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6029
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5773
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6030
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5774
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6031
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5803
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5804
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5807
msgid "Aland Islands "
msgstr "Isole Aland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5820
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5829
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "Bolivia, Stato plurinazionale di"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5830
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius e Saba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5833
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola Bouvet"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5835
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5851
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5853
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, Repubblica Democratica del"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5873
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5878
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5900
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Iran (Repubblica Islamica del"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5910
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Corea, Repubblica Popolare Democratica di"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5911
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Corea, Repubblica di"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5912
msgid "kosovo"
msgstr "kosovo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5914
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5915
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Repubblica democratica popolare del Laos"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5938
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Micronesia, Stati federati di"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5939
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldavia, Repubblica di"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5960
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Territorio palestinese, occupato"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5966
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5973
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5977
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (parte francese)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5989
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (parte olandese)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5990
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5993
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5999
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6002
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, provincia della Cina"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6004
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tanzania, Repubblica Unita di"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6020
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6023
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "Venezuela, Repubblica Bolivariana di"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6024
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6025
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Isole Vergini, inglesi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6026
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Isole Vergini americane"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6051
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:94
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:73
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6054
#, php-format
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "Risultati della ricerca per \"%s\" Query"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6057
msgid "Error 404"
msgstr "Errore 404"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6533
#, fuzzy
msgid "Please enter an item purchase code."
msgstr "Per favore, inserisci solo cifre"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6557
msgid "Invalid purchase code, please provide valid purchase code!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6564
msgid "There is problem with API connection, try again."
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:32
msgid " The type field is empty."
msgstr " Il campo del tipo di proprietà è vuoto."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:42
msgid " The username field is empty."
msgstr " Il campo del nome utente è vuoto."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:46
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "Sono richiesti almeno 3 caratteri"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:50
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "Nome utente non valido (non usare caratteri speciali o spazi)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:54
msgid "The email field is empty."
msgstr "Il campo email è vuoto."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:58
msgid "This username is already registered."
msgstr "Questo nome utente è già registrato."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:62
#: ../framework/functions/property_functions.php:1154
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Questo indirizzo email è già stato registrato."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:67
#: ../framework/functions/property_functions.php:1158
#: ../framework/functions/review.php:126 ../localization.php:125
msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:73
msgid "Please enter your number"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:82
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "Uno dei campi password è vuoto!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:87
#: ../framework/functions/profile_functions.php:532
#: ../framework/functions/profile_functions.php:897
msgid "Passwords do not match"
msgstr "le passwords non corrispondono"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:128
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "Registrati con successo, reindirizzamento ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:204
#: ../framework/functions/membership-functions.php:495
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "I dati della carta di credito non sono corretti, per favore riprova."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:220
#: ../framework/functions/membership-functions.php:510
msgid "Card holder’s name"
msgstr "Nome del titolare della carta"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:226
#: ../framework/functions/membership-functions.php:516
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "Indirizzo (massimo 64 caratteri)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:244
#: ../framework/functions/membership-functions.php:534
msgid "zipCode"
msgstr "Cap"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:262
#: ../framework/functions/membership-functions.php:552
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:91
#: ../framework/options/header.php:302 ../framework/options/topbar.php:82
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:35
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:268
#: ../framework/functions/membership-functions.php:558
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:81
#: ../framework/options/contact-forms.php:155
#: ../framework/options/header.php:212 ../framework/options/header.php:258
#: ../framework/options/header.php:293
#: ../framework/options/login-register.php:76
#: ../framework/options/splash.php:213 ../framework/options/topbar.php:75
msgid "Phone Number"
msgstr "Numero di telefono"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:280
#: ../framework/functions/membership-functions.php:569
msgid "Credit Card number"
msgstr "Numero di carta di credito"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:287
#: ../framework/functions/membership-functions.php:576
msgid "Expiration date"
msgstr "Data di scadenza"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289
#: ../framework/functions/membership-functions.php:578
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:305
#: ../framework/functions/membership-functions.php:594
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:317
#: ../framework/functions/membership-functions.php:606
msgid "Card security code"
msgstr "Codice di sicurezza della carta"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:321
#: ../framework/functions/membership-functions.php:610
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "3 o 4 cifre di solito trovate sulla banda della firma."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:416
#: ../framework/functions/membership-functions.php:706
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "Nome del titolare della carta richiesto"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:422
#: ../framework/functions/membership-functions.php:712
msgid "Street address required"
msgstr "Indirizzo richiesto"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:428
#: ../framework/functions/membership-functions.php:718
msgid "City required"
msgstr "Città richiesta"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:434
#: ../framework/functions/membership-functions.php:724
msgid "State required"
msgstr "Stato richiesto"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:440
#: ../framework/functions/membership-functions.php:730
msgid "Zipcode required"
msgstr "Codice postale richiesto"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:446
#: ../framework/functions/membership-functions.php:736
msgid "Country field required"
msgstr "Campo Paese richiesto"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:452
#: ../framework/functions/membership-functions.php:742
msgid "Valid email address required"
msgstr "È richiesto un indirizzo email valido"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:806
#: ../framework/functions/membership-functions.php:870
#: ../framework/functions/membership-functions.php:889
#: ../framework/functions/membership-functions.php:942
#: ../framework/functions/membership-functions.php:964
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "Pagare con la carta di credito"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:807
msgid "Package Payment"
msgstr "Pagamento del pacchetto"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:871
#: ../framework/functions/membership-functions.php:943
msgid "Submission Payment"
msgstr "Pagamento richiesta"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:890
#: ../framework/functions/membership-functions.php:965
msgid "Submission & Featured Payment"
msgstr "Richiesta e pagamento in primo piano"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1021
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1022 ../localization.php:99
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:95
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:21
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:148
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:150
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:200
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:202
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Aggiorna a In primo piano"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1023
msgid " Featured Payment"
msgstr " Pagamento in primo piano"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1067
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1223
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1367
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1517
msgid "Membership payment on "
msgstr "Pagamento dell'abbonamento su"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1107
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1111
msgid "Membership Payment "
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1831
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "Account declassato,"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1832
#, php-format
msgid ""
"Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number "
"was greater than what the actual package offers, we set the status of all "
"your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you "
"want live and send them again for approval. Thank you!"
msgstr ""
"Ciao, hai declassato la tua iscrizione su %s. Poiché il numero delle tue "
"inserzioni è superiore a quello offerto dal pacchetto reale, impostiamo lo "
"stato di tutte le tue inserzioni su \"scaduto\". Dovrai scegliere quali "
"annunci vuoi lasciare e inviarli di nuovo per l'approvazione. Grazie!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1835
#, php-format
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[% s] Account declassato"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1922
msgid "Reactivated"
msgstr "Riattivato"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1934
msgid "No listings available"
msgstr "Nessun annuncio disponibile"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1951
#: ../template-parts/membership/price.php:64
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1985
msgid "Your Current Package"
msgstr "Il tuo pacchetto attuale"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1988
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1991
msgid "Listings Included: "
msgstr "Annunci inclusi:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1988
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1989
msgid "unlimited listings "
msgstr "annunci illimitati"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1989
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1992
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "Annunci rimanenti:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1995
msgid "Featured Included: "
msgstr "In primo piano incluso:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1996
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "In primo piano rimanente:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1997
msgid "Ends On"
msgstr "Termina"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2375
msgid " package on "
msgstr " pacchetto su"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:30
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "Messaggio inviato con successo!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:43
#: ../framework/functions/messages_functions.php:102
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "Alcuni errori si sono verificati! Per favore riprova."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:88
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "Thread di successo completamente creato!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:530
msgid "You have a new message on"
msgstr "Hai un nuovo messaggio"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:530
msgid "from"
msgstr "a partire da"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:536
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "Clicca qui per vedere il messaggio sul dashboard del sito."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:549
msgid "You have new message!"
msgstr "Hai un nuovo messaggio!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:593
msgid "You have received a message from:"
msgstr "Hai ricevuto un messaggio da:"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:614
#, php-format
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr ""
"Nuovo messaggio inviato da %s utilizzando il modulo di contatto dell'agente "
"su %s"

#: ../framework/functions/price_functions.php:430 ../localization.php:11
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:6
msgid "Choose Currency"
msgstr "Scegli la valuta"

#: ../framework/functions/price_functions.php:465
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1099
msgid "Cookie update failed"
msgstr "Aggiornamento dei cookie non riuscito"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1106
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "Si prega di installare e attivare il plugin wp-valute!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1113
msgid "Request not valid"
msgstr "Richiesta non valida"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:370
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "L'email che hai inserito non è valida. Per favore riprova."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:376
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr ""
"Questa email è già utilizzata da un altro utente. Si prega di provarne uno "
"diverso."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:403
msgid "Profile updated"
msgstr "profilo aggiornato"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:528
#: ../framework/functions/profile_functions.php:893
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "La nuova password o conferma password è vuota"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:541
msgid "Password Updated"
msgstr "Password aggiornata"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:543
#, fuzzy
msgid "Something went wrong"
msgstr "Oops! Qualcosa è andato storto."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:626
#: ../framework/functions/profile_functions.php:695
msgid "success"
msgstr "successo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:714
msgid "Currency updated!"
msgstr "Valuta aggiornata!"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:751
#: ../framework/functions/profile_functions.php:778
msgid "Role not updated!"
msgstr "Ruolo non aggiornato!"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:755
msgid "Role updated!"
msgstr "Ruolo aggiornato!"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:884
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "Reimposta password Chiave sessione scaduta."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:887
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "Chiave di reimpostazione della password non valida"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:902
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr ""
"La reimpostazione della password è stata eseguita correttamente, ora puoi "
"effettuare il login."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:918
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1077
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1085
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1088
msgid "Title/Position"
msgstr "Posizione del titolo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:919
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1102
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:130
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:33
#: ../framework/options/invoices.php:22
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:161
msgid "Company Name"
msgstr "Nome della Compagnia"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:920
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1120
#: ../framework/functions/property_functions.php:4692
#: ../framework/options/contact-forms.php:233
#: ../framework/options/contact-forms.php:265
#: ../framework/options/invoices.php:36
#: ../framework/options/translation.php:961
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:47
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:146
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:62
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:75
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:140
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:27
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:28
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:49
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:101
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:921
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1124
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:89
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:179
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:146
msgid "Fax Number"
msgstr "Numero di fax"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:922
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1128
#: ../framework/options/agencies.php:112 ../framework/options/agents.php:103
#: ../localization.php:45 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:48
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:98
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:67
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:122
msgid "Mobile"
msgstr "Dispositivi mobili"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:923
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1136
#: ../framework/options/contact-forms.php:194
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:82
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:924
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1140
msgid "Picture Url"
msgstr "Immagine Url"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:927
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1144
msgid "Agency ID"
msgstr "ID agenzia"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:931
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1148
msgid "User Agent ID"
msgstr "ID agente utente"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:940
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1206
#: ../framework/options/footer.php:101 ../framework/options/header.php:428
#: ../framework/options/splash.php:241
#: ../property-details/partials/share.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:175
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:147
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:26
#: ../template-parts/footer/social.php:9
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:941
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1210
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:155
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:942
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1214
#: ../framework/options/footer.php:110 ../framework/options/header.php:436
#: ../framework/options/splash.php:249
#: ../property-details/partials/share.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:180
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:151
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:33
#: ../template-parts/footer/social.php:10
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:943
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1218
#: ../framework/options/footer.php:146 ../framework/options/header.php:468
#: ../property-details/partials/share.php:19
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:68
#: ../template-parts/footer/social.php:15
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:944
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1222
#: ../framework/options/footer.php:137 ../framework/options/header.php:460
#: ../framework/options/splash.php:273
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:47
#: ../template-parts/footer/social.php:11
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:945
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1226
#: ../framework/options/footer.php:173 ../framework/options/header.php:476
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:61
#: ../template-parts/footer/social.php:14
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:946
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1230
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:75
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:947
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1234
#: ../framework/options/footer.php:119 ../framework/options/header.php:444
#: ../framework/options/splash.php:257
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:54
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1076
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "Informazioni sul profilo dell'agente"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1080
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "Informazioni sul profilo dell'agenzia"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1081
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:24
msgid "Agency Name"
msgstr "Nome dell'agenzia"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1084
msgid "Author Profile Info"
msgstr "Informazioni sul profilo dell'autore"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1087
msgid "Profile Info"
msgstr "Informazioni sul profilo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1108
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:98
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:187 ../localization.php:29
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:153
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1112
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:105
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:138 ../localization.php:26
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:116
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1116
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:113
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:146 ../localization.php:28
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:134
msgid "Tax Number"
msgstr "Codice fiscale"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1132
#: ../framework/functions/property_functions.php:3994
#: ../framework/functions/property_functions.php:4116
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:74
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:163
#: ../framework/options/contact-forms.php:173
#: ../property-details/agent-form.php:159
#: ../property-details/partials/share.php:8
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:128
msgid "WhatsApp"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1152
#: ../framework/metaboxes/property/information.php:45
#: ../framework/options/membership.php:72
#: ../framework/options/translation.php:412
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/currency.php:14
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1153
msgid "Enter currency shortcode"
msgstr "Entra lo shortcode della valuta"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1157
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:107 ../localization.php:31
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:176
msgid "Service Areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1158
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:177
#, fuzzy
msgid "Enter your service areas"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1162
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:115 ../localization.php:30
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:183
#, fuzzy
msgid "Specialties"
msgstr "Pagine specifiche"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1163
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:184
#, fuzzy
msgid "Enter your specialties"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1166
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:129
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:195
#: ../framework/options/header.php:320 ../framework/options/header.php:327
#: ../framework/options/invoices.php:29
#: ../framework/options/listing-options.php:61
#: ../framework/options/listing-options.php:173
#: ../framework/options/property-detail.php:188
#: ../framework/options/property-detail.php:251
#: ../framework/options/property-detail.php:336
#: ../framework/options/property-detail.php:524
#: ../framework/options/translation.php:1433
#: ../framework/options/translation.php:2032 ../localization.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:121
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:90
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:169
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1167
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:196
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:170
#, fuzzy
msgid "Enter your address"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1172
msgid "Package Info"
msgstr "Informazioni sul pacchetto"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1176
msgid "Package Id"
msgstr "ID del pacchetto"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1180
msgid "Package Activation"
msgstr "Attivazione pacchetto"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1184
msgid "Listings available"
msgstr "Inserzioni disponibili"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1188
msgid "Featured Listings available"
msgstr "Annunci in primo piano disponibili"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1192
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "Profilo di pagamento Paypal"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1196
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "Profilo Stripe Customer"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1202
msgid "Social Info"
msgstr "Informazioni sociali"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1341
msgid "Security check failed, please refresh page and try again."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1344
#, fuzzy
msgid "Email address is not valid."
msgstr "L'indirizzo email fornito non è valido!"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1348
msgid "Please select request type."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1352
#, fuzzy
msgid "Fields are required"
msgstr "Codice postale richiesto"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1360
msgid ""
"Unable to initiate confirmation request. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1363
#, fuzzy
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Plugin attivato con successo."

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "Scadenza della proprietà"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "Attiva la scadenza della proprietà"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Day"
msgstr "Giorno"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "Ora"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: ../framework/functions/property_functions.php:17
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1137
#: ../framework/functions/property_functions.php:1161
msgid "Successfull"
msgstr "Di successo"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1176
#: ../framework/options/translation.php:2647
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:26
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1177
#, php-format
msgid "Expired (%s)"
msgstr "Scaduto (%s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1196
#: ../framework/options/translation.php:2659
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:22
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1197
#, php-format
msgid "On Hold (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1249
msgid ""
"Search is saved. You will receive an email notification when new properties "
"matching your search will be published"
msgstr ""
"La ricerca viene salvata. Riceverai una notifica via email quando verranno "
"pubblicate nuove proprietà corrispondenti alla tua ricerca"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1270
#: ../framework/functions/property_functions.php:1283
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "non hai il diritto di cancellare questo"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1294
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "Cancellato con successo"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1335
msgid "Listing payment on "
msgstr "Pagamento annuncio su"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1346
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "Esegui l'upgrade all'annuncio in evidenza su"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1394
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "Aggiorna a annuncio in primo piano"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1405
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "Annuncio con opzione di pagamento in primo piano"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1414
msgid "Listing Payment"
msgstr "pagamento annuncio"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1488
msgid "Sent for approval"
msgstr "Inviato per l'approvazione"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2566
#: ../framework/functions/property_functions.php:2573
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2584
msgid "Removed"
msgstr "Rimosso"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2669
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Non valido"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3007
#: ../framework/options/header.php:275 ../framework/options/header.php:282
#: ../framework/options/translation.php:1496
msgid "Contact Information"
msgstr "Informazioni sui contatti"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3049
#: ../framework/options/404.php:21
#: ../framework/options/property-detail.php:187
#: ../framework/options/property-detail.php:250
#: ../framework/options/translation.php:1380 ../framework/vc_extend.php:3158
#: ../property-details/floor-plans.php:98
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:91
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3059
msgid "Detail"
msgstr "Dettaglio"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3071
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:203
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:203
#: ../framework/options/general.php:231
#: ../framework/options/property-detail.php:190
#: ../framework/options/property-detail.php:253
#: ../framework/options/property-detail.php:335
#: ../framework/options/translation.php:1451
msgid "Features"
msgstr "Caratteristiche"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3082
#: ../framework/options/property-detail.php:283
msgid "Energy Efficiency"
msgstr "Efficienza energetica"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3093
#: ../framework/options/add-new-property.php:225
#: ../framework/options/print-property.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:191
#: ../framework/options/property-detail.php:254
#: ../framework/options/property-detail.php:338
#: ../framework/options/translation.php:1482
msgid "Floor Plans"
msgstr "Planimetrie"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3112
#: ../property-details/floor-plans.php:49
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:124
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:134
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:137
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:133
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:136
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3133
#: ../framework/options/translation.php:337
#: ../framework/options/translation.php:793
#: ../framework/options/translation.php:1394
#: ../framework/options/translation.php:2467
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:85
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:39
#: ../property-details/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/sub-listings-table.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:59
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:123
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:126
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:43
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:91
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:122
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:125
#: ../template-parts/membership/price.php:51
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:54
#: ../template/user_dashboard_properties.php:112
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3171
msgid "Property images"
msgstr "Immagini di proprietà"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3247
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "Aggiornamento Cookie non riuscito!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3254
msgid "Invalid Request !"
msgstr "Richiesta non valida !"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3354
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:114
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:35
msgid "Recurring"
msgstr "Periodico"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3356
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:116
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:37
msgid "One Time"
msgstr "Una volta"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3528
msgid "View my listing"
msgstr "Visualizza il mio annuncio"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4652
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:45
msgid "Invoice"
msgstr "Fatture"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4656
#: ../framework/options/translation.php:1074 ../localization.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:25
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:60
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:149
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:14
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:46
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:24
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:97
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4669
msgid "To:"
msgstr "A:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4675
#: ../framework/widgets/contact.php:156 ../localization.php:112
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4710
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:103
msgid "Membership Plan"
msgstr "Piano di adesione"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4745
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:148
msgid "Additional Information:"
msgstr "Informazioni aggiuntive:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4785
msgid "Security check failed!"
msgstr "Controllo di sicurezza fallito!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4791
msgid "No Property ID found"
msgstr "Nessun ID proprietà trovato"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4809
msgid "Property Deleted"
msgstr "Proprietà eliminata"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4813
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"

#: ../framework/functions/property_functions.php:5192
#, fuzzy
msgid "Nothing found"
msgstr "Annunci trovati"

#: ../framework/functions/property_functions.php:5242
#: ../property-details/lightbox.php:45
msgid "Favorite"
msgstr "Preferito"

#: ../framework/functions/review.php:42
#, fuzzy
msgid "Review title field is empty!"
msgstr "Il campo data è vuoto!"

#: ../framework/functions/review.php:50
#, fuzzy
msgid "Select rating!"
msgstr "Seleziona pagine"

#: ../framework/functions/review.php:58
#, fuzzy
msgid "Write review!"
msgstr "Scrivere una recensione"

#: ../framework/functions/review.php:82
msgid "Sorry! You have already posted review on this listing!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:91
msgid "Sorry! Listing owners can not post review on their listings!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:131
msgid "Email already exists! Please login or change email"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:141
#, fuzzy
msgid "Username already exist!"
msgstr "Questo nome utente è già registrato."

#: ../framework/functions/review.php:199
#, php-format
msgid "A new rating has been received for %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:201
msgid "Rating:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:201
msgid "stars"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:203
#, fuzzy
msgid "Review Title:"
msgstr "titolo della recensione"

#: ../framework/functions/review.php:205
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Contenuto:"

#: ../framework/functions/review.php:209
msgid "You can view this at"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:211
#, fuzzy
msgid "Do not reply to this email."
msgstr "Non mostrare il titolo"

#: ../framework/functions/review.php:222
#, fuzzy
msgid "Review has been submitted successfully!"
msgstr "Messaggio inviato con successo!"

#: ../framework/functions/review.php:386
msgid "Thanks for voting"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:394
#: ../template-parts/reviews/review.php:33
#: ../template-parts/reviews/review.php:39
msgid "You have already voted"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:661
msgid "Poor"
msgstr "Povero"

#: ../framework/functions/review.php:674 ../framework/functions/review.php:687
msgid "Fair"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:700 ../framework/functions/review.php:713
msgid "Average"
msgstr "Media"

#: ../framework/functions/review.php:726 ../framework/functions/review.php:739
#, fuzzy
msgid "Good"
msgstr "Molto bene"

#: ../framework/functions/review.php:752 ../framework/functions/review.php:765
msgid "Exceptional"
msgstr "Eccezionale"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:9
msgid "Agencies Options"
msgstr "Opzioni di agenzie"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:21
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:37
msgid "Order By"
msgstr "Ordinato da"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:46 ../localization.php:103
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:43
msgid "Agency Information"
msgstr "Informazioni sull'Agenzia"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:53
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:92
#: ../framework/options/header.php:305
#, fuzzy
msgid "Enter the email address"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:100
msgid "Visibility Hidden"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:59
msgid "Hide agency to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:65
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:155
#: ../framework/options/contact-forms.php:164
msgid "Mobile Number"
msgstr "Numero di cellulare"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:69
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:156
#, fuzzy
msgid "Enter the mobile number"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo twitter"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:75
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:164
msgid "Enter the WhatsApp number with country code"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:85
#: ../framework/options/header.php:296 ../framework/options/splash.php:215
#, fuzzy
msgid "Enter the phone number"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo twitter"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:93
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:180
#, fuzzy
msgid "Enter the fax number"
msgstr "Inserisci il testo per metri quadrati"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:99
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:188
msgid "Enter the language you speak"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:109
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:139
#, fuzzy
msgid "Enter the license"
msgstr "Inserisci dopo l'etichetta del prezzo"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:117
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:147
#, fuzzy
msgid "Enter the tax number"
msgstr "Inserire il nome dell'agente"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:121
msgid "Website Url"
msgstr "URL del sito"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:124
#, fuzzy
msgid "Enter the website URL"
msgstr "Inserisci lo slogan del sito web"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:130
#, fuzzy
msgid "Enter the full address"
msgstr "Inserisci l'indirizzo completo dell'azienda"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:140
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:221
#, fuzzy
msgid "Enter your Facebook profile URL"
msgstr "Inserisci l'url del profilo di Facebook"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:148
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:229
#, fuzzy
msgid "Enter your Twitter profile URL"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo twitter"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:156
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:237
#, fuzzy
msgid "Enter your Linkedin profile URL"
msgstr "Inserisci LinkedIn nel profilo"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:164
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:245
#, fuzzy
msgid "Enter your Google Plus profile URL"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo di google plus"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:172
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:253
#, fuzzy
msgid "Enter your Youtube profile URL"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo di YouTube"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:180
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:261
#, fuzzy
msgid "Enter your instagram profile URL"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo Instagram"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:188
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:269
#, fuzzy
msgid "Enter your Pinterest profile URL"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo Pinterest"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:196
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:277
#, fuzzy
msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo di YouTube"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:25
msgid "Agents Options"
msgstr "Opzioni degli agenti"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:56
msgid "Agent Category"
msgstr "Categoria agente"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:65
msgid "Agent City"
msgstr "Città dell'agente"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:77
#: ../framework/options/add-new-property.php:227
msgid "Agent Information"
msgstr "Informazioni sull'agente"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:82
msgid "Short Description"
msgstr "Breve descrizione"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:83
#, fuzzy
msgid "Enter a short description"
msgstr "Breve descrizione"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:93
#, fuzzy
msgid ""
"All messages related to the agent from the contact form on property details "
"page, will be sent on this email address. "
msgstr ""
"Fornire l'indirizzo email dell'agente, i messaggi relativi all'Agente dal "
"modulo di contatto sulla pagina dei dettagli della proprietà, saranno "
"inviati su questo indirizzo email."

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:101
msgid "Hide agent to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:109
#, fuzzy
msgid "Enter your service area"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:117
#, fuzzy
msgid "Enter your speciaties"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:123
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:27
#: ../framework/vc_extend.php:3150
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:126
msgid "Enter your position. Example: CEO & Founder"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:131
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/invoices.php:24
#, fuzzy
msgid "Enter the company name"
msgstr "Inserisci il nome completo dell'azienda"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:171
msgid "Office Number"
msgstr "Numero dell'ufficio"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:172
#, fuzzy
msgid "Enter the office number"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo twitter"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:197
#, fuzzy
msgid "It will be used for invoices "
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo, verrà utilizzato per le fatture"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:205
#, fuzzy
msgid "Enter your Skype account"
msgstr "Inserisci il tuo paese di proprietà"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:212
#: ../framework/options/agencies.php:151 ../framework/options/agents.php:142
#: ../localization.php:35 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:89
#: ../template-parts/realtors/agency/website.php:6
#: ../template-parts/realtors/agent/website.php:11
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:213
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:90
#, fuzzy
msgid "Enter your website URL"
msgstr "Inserisci lo slogan del sito web"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:284
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/invoices.php:13
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo della compagnia"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:295
#: ../framework/options/agencies.php:4
msgid "Agencies"
msgstr "Agenzie"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:49
msgid "Which city has this area?"
msgstr "Quale città ha questa zona?"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:199
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:200
msgid "Select City"
msgstr "Seleziona città"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:54
msgid "Select city which has this area."
msgstr "Seleziona la città che ha quest'area."

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:49
msgid "Which state has this city?"
msgstr "Quale stato ha questa città?"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:14
#, fuzzy
msgid "Select State"
msgstr "Seleziona lo stato"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "Seleziona lo stato che ha questa città."

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:9
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:17
#: ../framework/options/styling.php:803 ../framework/vc_extend.php:195
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca Avanzata"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:22
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "Globale (come impostazioni delle opzioni del tema)"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:23
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "Impostazioni personalizzate per questa pagina"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:29
msgid "Search Options "
msgstr "Opzioni di ricerca"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:34
#, fuzzy
msgid "Hide on this page"
msgstr "Nascondi per questa pagina"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:35
#, fuzzy
msgid "Show on this page"
msgstr "Mostra per questa pagina"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:36
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "Nascondi ma mostra sullo scorrimento"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:42
msgid "Search Position "
msgstr "Posizione di ricerca"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/advanced-search.php:108
msgid "Under Navigation"
msgstr "Sotto la navigazione"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:48
#, fuzzy
msgid "Under Banners (Sliders, Map, Video, etc)"
msgstr "Sotto Banner (cursori, mappa, video ecc.)"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:16
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:10
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "Colore globale"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:58
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "Eredita dal colore di accento predefinito"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:18
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:59
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:62
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:26
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "Scegli il colore"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:55
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:46
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "Usato di recente"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:65
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:56
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:59
#: ../framework/options/styling.php:1210
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:31
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:31
#, fuzzy
msgid "Content Area"
msgstr "Contenuto:"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:72
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:72
msgid "Show Content Above Footer?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:73
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:73
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:107
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:59
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:29
#: ../framework/options/add-new-property.php:41
#: ../framework/options/add-new-property.php:81
#: ../framework/options/add-new-property.php:92
#: ../framework/options/add-new-property.php:103
#: ../framework/options/add-new-property.php:120
#: ../framework/options/add-new-property.php:143
#: ../framework/options/advanced-search.php:256
#: ../framework/options/advanced-search.php:303
#: ../framework/options/advanced-search.php:359
#: ../framework/options/advanced-search.php:439
#: ../framework/options/advanced-search.php:535
#: ../framework/options/advanced-search.php:570
#: ../framework/options/advanced-search.php:645
#: ../framework/options/advanced-search.php:690
#: ../framework/options/advanced-search.php:701
#: ../framework/options/advanced-search.php:712
#: ../framework/options/advanced-search.php:734
#: ../framework/options/advanced-search.php:784
#: ../framework/options/banner-slider.php:14
#: ../framework/options/banner-slider.php:23
#: ../framework/options/general.php:95 ../framework/options/general.php:105
#: ../framework/options/general.php:115 ../framework/options/general.php:125
#: ../framework/options/general.php:160 ../framework/options/header.php:522
#: ../framework/options/login-register.php:16
#: ../framework/options/login-register.php:26
#: ../framework/options/login-register.php:48
#: ../framework/options/login-register.php:58
#: ../framework/options/login-register.php:68
#: ../framework/options/login-register.php:78
#: ../framework/options/login-register.php:89
#: ../framework/options/login-register.php:102
#: ../framework/options/login-register.php:156
#: ../framework/options/login-register.php:186
#: ../framework/options/optimization.php:19
#: ../framework/options/optimization.php:28
#: ../framework/options/optimization.php:68
#: ../framework/options/optimization.php:77
#: ../framework/options/optimization.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:26
#: ../framework/options/print-property.php:36
#: ../framework/options/print-property.php:46
#: ../framework/options/print-property.php:56
#: ../framework/options/print-property.php:66
#: ../framework/options/print-property.php:76
#: ../framework/options/print-property.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:96
#: ../framework/options/property-detail.php:79
#: ../framework/options/property-detail.php:133
#: ../framework/options/property-detail.php:154
#: ../framework/options/property-detail.php:1055
#: ../framework/options/property-detail.php:1064
#: ../framework/options/topbar.php:38 ../framework/options/webhooks.php:25
#: ../framework/options/webhooks.php:34 ../framework/options/webhooks.php:43
#: ../framework/options/webhooks.php:52
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:98
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:89
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:89
#: ../framework/options/advanced-search.php:6
#: ../framework/options/advanced-search.php:557
#: ../framework/options/general.php:229
msgid "Areas"
msgstr "Zone"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:108
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:108
#: ../framework/options/general.php:226
#: ../framework/options/translation.php:1587
msgid "Types"
msgstr "tipi"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:165
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:165
#: ../framework/options/advanced-search.php:23
#: ../framework/options/advanced-search.php:555
#: ../framework/options/general.php:230
msgid "States"
msgstr "Stati"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:184
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:184
#: ../framework/options/advanced-search.php:5
#: ../framework/options/advanced-search.php:556
#: ../framework/options/general.php:228
msgid "Cities"
msgstr "Città"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:219
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:219
#, fuzzy
msgid "Listings Template Settings"
msgstr "Annunci rimanenti:"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:256
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:256
#, fuzzy
msgid "Number of listings to display"
msgstr "Numero di annunci da mostrare"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:264
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:264
msgid "Order Properties By"
msgstr "Ordina le proprietà per"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:268
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:268
#: ../framework/options/advanced-search.php:1029
#: ../framework/options/agencies.php:91 ../framework/options/agents.php:91
#: ../framework/options/property-detail.php:968
#: ../framework/options/taxonomies.php:84 ../framework/vc_extend.php:125
#: ../framework/vc_extend.php:359 ../framework/vc_extend.php:534
#: ../framework/vc_extend.php:708 ../framework/vc_extend.php:875
#: ../framework/vc_extend.php:1049 ../framework/vc_extend.php:1223
#: ../framework/vc_extend.php:1405 ../localization.php:71
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:9
msgid "Date New to Old"
msgstr "Data (dal più nuovo al più vecchio)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:269
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:269
#: ../framework/options/advanced-search.php:1030
#: ../framework/options/agencies.php:92 ../framework/options/agents.php:92
#: ../framework/options/property-detail.php:969
#: ../framework/options/taxonomies.php:85 ../framework/vc_extend.php:124
#: ../framework/vc_extend.php:358 ../framework/vc_extend.php:533
#: ../framework/vc_extend.php:707 ../framework/vc_extend.php:874
#: ../framework/vc_extend.php:1048 ../framework/vc_extend.php:1222
#: ../framework/vc_extend.php:1404 ../localization.php:70
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:8
msgid "Date Old to New"
msgstr "Data (dal più vecchio al più nuovo)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:270
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:270
#: ../framework/options/advanced-search.php:1031
#: ../framework/options/agencies.php:93 ../framework/options/agents.php:93
#: ../framework/options/property-detail.php:970
#: ../framework/options/taxonomies.php:86 ../framework/vc_extend.php:123
#: ../framework/vc_extend.php:357 ../framework/vc_extend.php:532
#: ../framework/vc_extend.php:706 ../framework/vc_extend.php:873
#: ../framework/vc_extend.php:1047 ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../framework/vc_extend.php:1403 ../localization.php:69
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "Prezzo (dal più alto al più basso)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:271
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:271
#: ../framework/options/advanced-search.php:1032
#: ../framework/options/agencies.php:94 ../framework/options/agents.php:94
#: ../framework/options/property-detail.php:971
#: ../framework/options/taxonomies.php:87 ../framework/vc_extend.php:122
#: ../framework/vc_extend.php:356 ../framework/vc_extend.php:531
#: ../framework/vc_extend.php:705 ../framework/vc_extend.php:872
#: ../framework/vc_extend.php:1046 ../framework/vc_extend.php:1220
#: ../framework/vc_extend.php:1402 ../localization.php:68
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "Prezzo (dal più basso ad più alto)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:272
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:272
#: ../framework/options/advanced-search.php:1033
#: ../framework/options/agencies.php:95 ../framework/options/agents.php:95
#: ../framework/options/property-detail.php:972
#: ../framework/options/taxonomies.php:88
msgid "Show Featured Listings on Top"
msgstr "Mostra gli annunci in primo piano in cima"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:281
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:281
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:61
#: ../framework/options/agencies.php:20 ../framework/options/agents.php:20
#: ../framework/options/property-detail.php:64
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:282
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:282
msgid ""
"Enable/disable the tabs on the listing page(not work for half map and "
"parallax listing template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:285
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:285
#: ../framework/options/add-new-property.php:153
#: ../framework/options/add-new-property.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:61
#: ../framework/options/advanced-search.php:145
#: ../framework/options/advanced-search.php:156
#: ../framework/options/advanced-search.php:166
#: ../framework/options/advanced-search.php:212
#: ../framework/options/advanced-search.php:223
#: ../framework/options/advanced-search.php:234
#: ../framework/options/advanced-search.php:245
#: ../framework/options/advanced-search.php:267
#: ../framework/options/advanced-search.php:278
#: ../framework/options/advanced-search.php:406
#: ../framework/options/advanced-search.php:416
#: ../framework/options/advanced-search.php:514
#: ../framework/options/advanced-search.php:524
#: ../framework/options/contact-forms.php:99
#: ../framework/options/contact-forms.php:109
#: ../framework/options/contact-forms.php:119
#: ../framework/options/contact-forms.php:129
#: ../framework/options/contact-forms.php:138
#: ../framework/options/general.php:242 ../framework/options/header.php:162
#: ../framework/options/header.php:204 ../framework/options/header.php:232
#: ../framework/options/header.php:286 ../framework/options/header.php:331
#: ../framework/options/header.php:377 ../framework/options/header.php:421
#: ../framework/options/header.php:511
#: ../framework/options/login-register.php:226
#: ../framework/options/login-register.php:236 ../framework/options/map.php:73
#: ../framework/options/map.php:195 ../framework/options/membership.php:32
#: ../framework/options/membership.php:44
#: ../framework/options/membership.php:244
#: ../framework/options/membership.php:291
#: ../framework/options/membership.php:329
#: ../framework/options/price-currency.php:17
#: ../framework/options/price-currency.php:43
#: ../framework/options/price-currency.php:52
#: ../framework/options/property-detail.php:144
#: ../framework/options/property-detail.php:564
#: ../framework/options/property-detail.php:574
#: ../framework/options/property-detail.php:584
#: ../framework/options/property-detail.php:594
#: ../framework/options/property-detail.php:604
#: ../framework/options/property-detail.php:614
#: ../framework/options/property-detail.php:623
#: ../framework/options/property-detail.php:683
#: ../framework/options/property-detail.php:710
#: ../framework/options/property-detail.php:876
#: ../framework/options/property-detail.php:894
#: ../framework/options/property-detail.php:912
#: ../framework/options/property-detail.php:940
#: ../framework/options/property-detail.php:1037
#: ../framework/options/property-detail.php:1046
#: ../framework/options/property-detail.php:1116
#: ../framework/options/property-detail.php:1135
#: ../framework/options/reCaptcha.php:16 ../framework/options/splash.php:41
#: ../framework/options/splash.php:63 ../framework/options/splash.php:234
#: ../framework/options/topbar.php:16 ../framework/options/topbar.php:121
#: ../framework/options/topbar.php:176
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:285
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:285
#: ../framework/options/add-new-property.php:154
#: ../framework/options/add-new-property.php:361
#: ../framework/options/advanced-search.php:62
#: ../framework/options/advanced-search.php:146
#: ../framework/options/advanced-search.php:157
#: ../framework/options/advanced-search.php:167
#: ../framework/options/advanced-search.php:213
#: ../framework/options/advanced-search.php:224
#: ../framework/options/advanced-search.php:235
#: ../framework/options/advanced-search.php:246
#: ../framework/options/advanced-search.php:268
#: ../framework/options/advanced-search.php:279
#: ../framework/options/advanced-search.php:407
#: ../framework/options/advanced-search.php:417
#: ../framework/options/advanced-search.php:515
#: ../framework/options/advanced-search.php:525
#: ../framework/options/contact-forms.php:100
#: ../framework/options/contact-forms.php:110
#: ../framework/options/contact-forms.php:120
#: ../framework/options/contact-forms.php:130
#: ../framework/options/contact-forms.php:139
#: ../framework/options/general.php:243 ../framework/options/header.php:163
#: ../framework/options/header.php:205 ../framework/options/header.php:233
#: ../framework/options/header.php:287 ../framework/options/header.php:332
#: ../framework/options/header.php:378 ../framework/options/header.php:422
#: ../framework/options/header.php:512
#: ../framework/options/login-register.php:227
#: ../framework/options/login-register.php:237 ../framework/options/map.php:74
#: ../framework/options/map.php:196 ../framework/options/membership.php:33
#: ../framework/options/membership.php:45
#: ../framework/options/membership.php:245
#: ../framework/options/membership.php:292
#: ../framework/options/membership.php:330
#: ../framework/options/price-currency.php:18
#: ../framework/options/price-currency.php:44
#: ../framework/options/price-currency.php:53
#: ../framework/options/property-detail.php:145
#: ../framework/options/property-detail.php:565
#: ../framework/options/property-detail.php:575
#: ../framework/options/property-detail.php:585
#: ../framework/options/property-detail.php:595
#: ../framework/options/property-detail.php:605
#: ../framework/options/property-detail.php:615
#: ../framework/options/property-detail.php:624
#: ../framework/options/property-detail.php:684
#: ../framework/options/property-detail.php:711
#: ../framework/options/property-detail.php:877
#: ../framework/options/property-detail.php:895
#: ../framework/options/property-detail.php:913
#: ../framework/options/property-detail.php:941
#: ../framework/options/property-detail.php:1038
#: ../framework/options/property-detail.php:1047
#: ../framework/options/property-detail.php:1117
#: ../framework/options/property-detail.php:1136
#: ../framework/options/reCaptcha.php:17 ../framework/options/splash.php:42
#: ../framework/options/splash.php:64 ../framework/options/splash.php:235
#: ../framework/options/topbar.php:17 ../framework/options/topbar.php:122
#: ../framework/options/topbar.php:177
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:290
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:290
msgid "Tabs One"
msgstr "Tab uno"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:291
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:300
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:291
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:300
#, fuzzy
msgid "Choose the property status for this tab"
msgstr "Scegli il tipo di contratto della proprietà per questa tab"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:299
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:299
msgid "Tabs Two"
msgstr "Tab due"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:318
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:318
msgid "Properties by Agents"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:346
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:346
msgid "Minimum Beds"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:356
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:356
msgid "Minimum Baths"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "Richiesta a pagamento"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:42 ../functions.php:402
msgid "Page Sidebar"
msgstr "Barra laterale della pagina"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53
msgid "Invoice Details"
msgstr "Dettagli della fattura"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "Stato del pagamento"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:8
msgid "Package Details"
msgstr "Dettagli del pacchetto"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "Richiesta a pagamento disabilitata"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "Stato del pagamento:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:350 ../inc/register-scripts.php:508
#: ../localization.php:101
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:49
msgid "Paid"
msgstr "Pagato"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:348 ../localization.php:102
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:47
msgid "Not Paid"
msgstr "Non pagato"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "Modifica lo stato del pagamento:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "Mostra barra laterale specifica?"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:107
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:39
#: ../framework/options/add-new-property.php:30
#: ../framework/options/add-new-property.php:42
#: ../framework/options/add-new-property.php:82
#: ../framework/options/add-new-property.php:93
#: ../framework/options/add-new-property.php:104
#: ../framework/options/add-new-property.php:121
#: ../framework/options/add-new-property.php:144
#: ../framework/options/advanced-search.php:257
#: ../framework/options/advanced-search.php:304
#: ../framework/options/advanced-search.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:440
#: ../framework/options/advanced-search.php:536
#: ../framework/options/advanced-search.php:571
#: ../framework/options/advanced-search.php:691
#: ../framework/options/advanced-search.php:702
#: ../framework/options/advanced-search.php:713
#: ../framework/options/advanced-search.php:735
#: ../framework/options/advanced-search.php:785
#: ../framework/options/banner-slider.php:15
#: ../framework/options/banner-slider.php:24
#: ../framework/options/general.php:96 ../framework/options/general.php:106
#: ../framework/options/general.php:116 ../framework/options/general.php:126
#: ../framework/options/general.php:161 ../framework/options/header.php:521
#: ../framework/options/login-register.php:17
#: ../framework/options/login-register.php:27
#: ../framework/options/login-register.php:49
#: ../framework/options/login-register.php:59
#: ../framework/options/login-register.php:69
#: ../framework/options/login-register.php:79
#: ../framework/options/login-register.php:90
#: ../framework/options/login-register.php:103
#: ../framework/options/login-register.php:157
#: ../framework/options/login-register.php:187
#: ../framework/options/membership.php:16
#: ../framework/options/optimization.php:20
#: ../framework/options/optimization.php:29
#: ../framework/options/optimization.php:69
#: ../framework/options/optimization.php:78
#: ../framework/options/optimization.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:27
#: ../framework/options/print-property.php:37
#: ../framework/options/print-property.php:47
#: ../framework/options/print-property.php:57
#: ../framework/options/print-property.php:67
#: ../framework/options/print-property.php:77
#: ../framework/options/print-property.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:97
#: ../framework/options/property-detail.php:80
#: ../framework/options/property-detail.php:132
#: ../framework/options/property-detail.php:155
#: ../framework/options/property-detail.php:1056
#: ../framework/options/property-detail.php:1065
#: ../framework/options/topbar.php:39 ../framework/options/webhooks.php:26
#: ../framework/options/webhooks.php:35 ../framework/options/webhooks.php:44
#: ../framework/options/webhooks.php:53
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:100
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "Seleziona la barra laterale"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "Pagamento via cavo ricevuto - Attiva l'acquisto"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
#, fuzzy
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID della fattura:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 ../localization.php:108
msgid "Billing For"
msgstr "Fatturazione per"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 ../localization.php:107
msgid "Billing Type"
msgstr "Tipo di fatturazione"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 ../localization.php:74
msgid "Payment Method"
msgstr "Metodo di pagamento"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
#, fuzzy
msgid "Item ID (Listing or Package ID)"
msgstr "ID oggetto (ID annuncio o pacchetto):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "Prezzo dell'articolo:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Tax:"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Purchase Date:"
msgstr "Data di acquisto:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:292
#, fuzzy
msgid "Username (Buyer Name):"
msgstr "Nome utente (nome dell'acquirente):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:304
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo email:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:315
#, fuzzy
msgid "User ID (Buyer):"
msgstr "ID utente (acquirente):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:323
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "Paypal - ID pagamento reccuring:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:487
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:494
msgid "Package:"
msgstr "Pacchetto:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:501
msgid "Listings available:"
msgstr "Annunci disponibili:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:508
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "Annunci in primo piano disponibili:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:515
msgid "Package Activation:"
msgstr "Attivazione pacchetto:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:522
msgid "Expire Date:"
msgstr "Data di scadenza:"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:13
msgid "Billing Period"
msgstr "Periodo di fatturazione"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Week"
msgstr "Settimana"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:21
msgid "Billing Frequency"
msgstr "Frequenza di fatturazione"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:22
#, fuzzy
msgid "Enter the frequency number"
msgstr "Inserisci il testo per metri quadrati"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:29
msgid "How many listings are included?"
msgstr "Quanti annunci sono inclusi?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/agencies.php:80 ../framework/options/agents.php:80
#, fuzzy
msgid "Enter the number of listings"
msgstr "Inserisci il numero di posti auto"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:38
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:40
msgid "Unlimited listings"
msgstr "Annunci illimitati"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:46
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "Quanti annunci in primo piano sono inclusi?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:54
msgid "Package Price "
msgstr "Prezzo del pacchetto"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:55
#, fuzzy
msgid "Enter the price"
msgstr "Inserisci dopo l'etichetta del prezzo"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:62
#, fuzzy
msgid "Package Stripe id (Example: gold_pack)"
msgstr "ID stripe del pacchetto (es: gold_pack)"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:69
#, fuzzy
msgid "Is It Visible?"
msgstr "È visibile?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:78
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "Quante immagini sono incluse per annuncio?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:79
#, fuzzy
msgid "Enter the number of images"
msgstr "Inserisci il numero di posti auto"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:87
msgid "Unlimited Images"
msgstr "Immagini illimitate"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:89
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "Come definito in Opzioni tema"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:95
#: ../template-parts/membership/package-item.php:133
#: ../template-parts/membership/price.php:78
msgid "Taxes"
msgstr "Le tasse"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:96
#, fuzzy
msgid "Enter the tax percentage (Only digits)"
msgstr "Superficie area (solo cifre)"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:104
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "È popolare / in primo piano?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:112
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:59
#: ../framework/options/splash.php:303 ../framework/vc_extend.php:3166
msgid "Custom Link"
msgstr "Link personalizzato"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:113
msgid "Leave empty if you do not want to custom link."
msgstr "Lascia vuoto se non vuoi un link personalizzato."

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
#, fuzzy
msgid "Enter the custom link"
msgstr "Inserisci il titolo della sezione"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:14
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:15
msgid "Page Header Options"
msgstr "Opzioni intestazione pagina"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:41
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:42
msgid "Header Type"
msgstr "Tipo di intestazione"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:47
msgid "Properties Slider"
msgstr "Slider delle proprietà"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:47
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:186
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:187
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Slider revolution"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:49
msgid "Properties Map"
msgstr "Proprietà Mappa"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:49
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:75
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:15
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:51
#: ../framework/options/property-detail.php:192
#: ../framework/options/property-detail.php:255
#: ../framework/options/property-detail.php:339
#: ../framework/options/translation.php:1457
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:51
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:52
msgid "Elementor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:54
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:55
#, fuzzy
msgid "Select the page header type"
msgstr "Scegli il tipo di intestazione della pagina"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:57
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/404.php:14
#: ../framework/options/add-new-property.php:320
#: ../framework/options/membership.php:174
#: ../framework/options/membership.php:357
#: ../framework/options/translation.php:2426 ../framework/vc_extend.php:3574
#: ../framework/vc_extend.php:3659
#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:148
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:15
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:35
#: ../property-details/sub-listings-table.php:14
#: ../property-details/sub-listings-table.php:58
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:19
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:17
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:67
#: ../template-parts/reviews/form.php:78 ../template/template-compare.php:233
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:51
#: ../template/user_dashboard_properties.php:108
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:59
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:60
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/splash.php:183
#, fuzzy
msgid "Enter the title"
msgstr "Inserisci il titolo della sezione"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:66
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:67
#: ../framework/vc_extend.php:3582 ../framework/vc_extend.php:3666
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:68
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:69
#, fuzzy
msgid "Enter the subtitle"
msgstr "Inserisci la sezione sottotitolo"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:84
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:85
msgid "MP4 File"
msgstr "File MP4"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:86
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:94
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:102
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:103
#, fuzzy
msgid "Upload the video file"
msgstr "Carica l'immagine del video"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:103
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:112
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:88
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:96
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:113
#, fuzzy
msgid "This file is mandatory"
msgstr "Il campo orario  è vuoto!"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:92
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:93
msgid "WEBM File"
msgstr "File WEBM"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:100
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:101
msgid "OGV File"
msgstr "File OGV"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:109
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:110
msgid "Video Image"
msgstr "Immagine video"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:111
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:112
#, fuzzy
msgid "Upload a video cover image"
msgstr "Carica l'immagine del video"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:119
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:120
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altezza:"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:120
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:121
#, fuzzy
msgid "Enter the banner height"
msgstr "Inserisci anno costruito"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:124
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:125
#, fuzzy
msgid "Default is 600px"
msgstr "Predefinito 600 px"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:129
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:130
#, fuzzy
msgid "Height Mobile"
msgstr "Dispositivi mobili"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:130
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:131
msgid "Enter the banner height for mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:134
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:135
#, fuzzy
msgid "Default is 400px"
msgstr "Predefinito 600 px"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:139
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:140
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "Sovrapposizione opacità del colore"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:161
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:162
#: ../framework/options/advanced-search.php:543
#, fuzzy
msgid "Banner Search"
msgstr "Ricerca Avanzata"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:165
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:177
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:178
#: ../framework/options/add-new-property.php:53
#: ../framework/options/add-new-property.php:63
#: ../framework/options/advanced-search.php:201
#: ../framework/options/advanced-search.php:395
#: ../framework/options/advanced-search.php:504
#: ../framework/options/advanced-search.php:590
#: ../framework/options/advanced-search.php:622
#: ../framework/options/emails.php:16 ../framework/options/emails.php:37
#: ../framework/options/emails.php:78
#: ../framework/options/listing-options.php:37
#: ../framework/options/listing-options.php:46
#: ../framework/options/listing-options.php:55
#: ../framework/options/listing-options.php:64
#: ../framework/options/listing-options.php:73
#: ../framework/options/listing-options.php:82
#: ../framework/options/listing-options.php:91
#: ../framework/options/listing-options.php:101
#: ../framework/options/listing-options.php:111
#: ../framework/options/listing-options.php:121
#: ../framework/options/property-detail.php:268
#: ../framework/options/property-detail.php:277
#: ../framework/options/property-detail.php:286
#: ../framework/options/property-detail.php:295
#: ../framework/options/property-detail.php:304
#: ../framework/options/property-detail.php:313 ../localization.php:13
msgid "Enable"
msgstr "Abilitare"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:178
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:167
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:179
#: ../framework/options/add-new-property.php:54
#: ../framework/options/add-new-property.php:64
#: ../framework/options/advanced-search.php:202
#: ../framework/options/advanced-search.php:396
#: ../framework/options/advanced-search.php:505
#: ../framework/options/advanced-search.php:591
#: ../framework/options/advanced-search.php:623
#: ../framework/options/emails.php:17 ../framework/options/emails.php:38
#: ../framework/options/emails.php:79
#: ../framework/options/listing-options.php:38
#: ../framework/options/listing-options.php:47
#: ../framework/options/listing-options.php:56
#: ../framework/options/listing-options.php:65
#: ../framework/options/listing-options.php:74
#: ../framework/options/listing-options.php:83
#: ../framework/options/listing-options.php:92
#: ../framework/options/listing-options.php:102
#: ../framework/options/listing-options.php:112
#: ../framework/options/listing-options.php:122
#: ../framework/options/property-detail.php:269
#: ../framework/options/property-detail.php:278
#: ../framework/options/property-detail.php:287
#: ../framework/options/property-detail.php:296
#: ../framework/options/property-detail.php:305
#: ../framework/options/property-detail.php:314 ../localization.php:12
msgid "Disable"
msgstr "Disabilitare"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:173
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:174
msgid "Full Screen"
msgstr "A schermo intero"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:180
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:181
#, fuzzy
msgid "If \"Enable\" it will fit according to screen size"
msgstr "Se \"Sì\" si adatta in base alle dimensioni dello schermo"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:192
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:193
msgid "Select an Slider"
msgstr "Seleziona un cursore"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:203
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:204
#, fuzzy
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select "
"multiple cities or keep all un-select to display properties from all the "
"cities"
msgstr ""
"Scegli la città per le proprietà  sull'intestazione della mappa, puoi "
"selezionare più città o mantenere tutte le non-selezionate per mostrare da "
"tutte le città"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:9
msgid "Page Template Options"
msgstr "Opzioni template pagina"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:20
#: ../framework/options/splash.php:182
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:24
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:35
#: ../framework/options/login-register.php:115
#: ../framework/options/property-detail.php:394
msgid "Show"
msgstr "Mostrare"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:25
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:36
#: ../framework/options/property-detail.php:395
msgid "Hide"
msgstr "Nascondere"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:31
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "Pagina Breadcrumb"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:47
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra laterale destra"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:48
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra laterale sinistra"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:51
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "Scegli la pagina laterale"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:54
msgid "Page Background"
msgstr "Sfondo della pagina"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:62
msgid "Select the page background (only for page template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:9
msgid "Partner Details"
msgstr "Dettagli del partner"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:15
msgid "Partner website address"
msgstr "Indirizzo del sito web del partner"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:16
#, fuzzy
msgid "Enter the website address"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del sito web"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:19
msgid "Example: https://houzez.co/"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:9
msgid "Gallery Format"
msgstr "Formato della galleria"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:16
#, fuzzy
msgid "Upload Gallery Images "
msgstr "Carica immagini della galleria:"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:27
msgid "Video Format"
msgstr "Formato video"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:34
#, fuzzy
msgid "Add the video URL"
msgstr "URL del video"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:39
#, fuzzy
msgid "Exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr " - Per esempio https://vimeo.com/120596335"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:46
msgid "Audio Format"
msgstr "Formato audio"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:53
#, fuzzy
msgid "Add SoundCloud Audio"
msgstr "Aggiungi audio SoundCloud:"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:58
#, fuzzy
msgid "Paste the page URL from SoundCloud"
msgstr " - Incolla l'URL della pagina da SoundCloud"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:8
msgid "Additional Features"
msgstr "Caratteristiche aggiuntive"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:26
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:28
#, fuzzy
msgid "Enter the value"
msgstr "Inserire il nome dell'agente"

#: ../framework/metaboxes/property-metaboxes.php:42
#: ../framework/options/translation.php:37 ../localization.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:23
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:51
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:22
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:91
msgid "Property"
msgstr "Proprietà"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:36
msgid "Property Top Type"
msgstr "Tipo Area superiore proprietà"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:37
#, fuzzy
msgid "Set the property top area type."
msgstr "Imposta il tipo di area superiore della proprietà."

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:41
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:59
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:42
#: ../framework/options/footer.php:62
msgid "Version 1"
msgstr "Versione 1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:43
#: ../framework/options/footer.php:63
msgid "Version 2"
msgstr "Versione 2"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:44
#: ../framework/options/footer.php:64
msgid "Version 3"
msgstr "Versione 3"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:45
#: ../framework/options/footer.php:65
msgid "Version 4"
msgstr "Versione 4"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:46
#, fuzzy
msgid "Version 5"
msgstr "Versione 1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:47
#, fuzzy
msgid "Version 6"
msgstr "Versione 1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:54
#: ../framework/options/property-detail.php:59
msgid "Property Content Layout"
msgstr "Layout del contenuto della proprietà"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:55
msgid "Set property content area type."
msgstr "Imposta il tipo di area del contenuto della proprietà."

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:60
#: ../framework/options/agencies.php:90 ../framework/options/agents.php:90
#: ../framework/options/property-detail.php:63 ../framework/vc_extend.php:121
#: ../framework/vc_extend.php:355 ../framework/vc_extend.php:530
#: ../framework/vc_extend.php:704 ../framework/vc_extend.php:871
#: ../framework/vc_extend.php:1045 ../framework/vc_extend.php:1219
#: ../framework/vc_extend.php:1401
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:62
#: ../framework/options/property-detail.php:65
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "Tab verticali"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:63
#: ../framework/options/property-detail.php:66
#, fuzzy
msgid "Luxury Homes"
msgstr "Layout Manager Case di lusso"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:36
msgid "Booking Shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:37
msgid "Enter the booking form shortcode. Example [booking]"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:9
#: ../framework/options/property-detail.php:189
#: ../framework/options/property-detail.php:252
#: ../framework/options/translation.php:1415
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:81
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:68
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:15
#, fuzzy
msgid "Where to display?"
msgstr "Non visualizzare"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/advanced-search.php:141
#: ../framework/options/general.php:292
#: ../framework/options/translation.php:611
msgid "Property Detail Page"
msgstr "Pagina delle proprietà"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:20
#, fuzzy
msgid "Agent Profile"
msgstr "Informazioni sul profilo dell'agente"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:21
#, fuzzy
msgid "Agency Profile"
msgstr "Informazioni sul profilo dell'agenzia"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:26
#, fuzzy
msgid "Select a property"
msgstr "Proprietà singola"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:31
#, fuzzy
msgid "Select a Property"
msgstr "Proprietà singola"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:40
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:45
#, fuzzy
msgid "Select an Agent"
msgstr "Seleziona pagine"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:54
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:59
#, fuzzy
msgid "Select an Agency"
msgstr "Seleziona pagine"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:68
#: ../template-parts/reviews/form.php:84
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "Annuncio"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:72
#: ../template-parts/reviews/form.php:87
msgid "1 Star - Poor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:73
#: ../template-parts/reviews/form.php:88
msgid "2 Star -  Fair"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:74
#: ../template-parts/reviews/form.php:89
#, fuzzy
msgid "3 Star - Average"
msgstr "Media"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:75
#: ../template-parts/reviews/form.php:90
msgid "4 Star - Good"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:76
#: ../template-parts/reviews/form.php:91
msgid "5 Star - Excellent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:51
msgid "Which country has this state?"
msgstr "Quale paese ha questo stato?"

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:19
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:54
#, fuzzy
msgid "Select Country"
msgstr "Seleziona città"

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:22
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:57
msgid "Select country which has this state."
msgstr "Seleziona il Paese che ha questo stato."

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:9
#, fuzzy
msgid "Other Settings"
msgstr "Impostazioni Stripe"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:16
#, fuzzy
msgid "Recommended image size 770 x 700 px"
msgstr "Dimensione immagine raccomandata  1170 x 738"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:33
msgid "Map Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:35
#, fuzzy
msgid "Recommended image size 44 x 56 px"
msgstr "Dimensione immagine raccomandata  1170 x 738"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:41
#, fuzzy
msgid "Map Marker Retina Icon"
msgstr "Icona Retina di Apple iPad"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:43
#, fuzzy
msgid "Recommended image size 88 x 112 px"
msgstr "Dimensione immagine raccomandata  1170 x 738"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:62
msgid ""
"Enter a custom link for this taxonomy if you want to link it with an "
"external site"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:75
#, fuzzy
msgid "Icon Type"
msgstr "Tipo di sfondo"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:79
msgid "Fontawesome v5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:80
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "Codice personalizzato"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:86
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:93
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:89
#, fuzzy
msgid "Enter the fontawesome icon class"
msgstr ""
"Quando aggiungi / modifica la funzione di proprietà set font impressionante "
"icona classe"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:97
#, fuzzy
msgid "Upload icon"
msgstr "Caricare"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:9
msgid "Testimonial Details"
msgstr "Dettagli Testimonial"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:15
#: ../framework/options/header.php:249
#: ../framework/options/listing-options.php:251
#: ../framework/options/listing-options.php:310
#: ../framework/options/splash.php:205
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:18
msgid "Enter the testimonial message"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/contact-forms.php:232
#: ../framework/options/contact-forms.php:264
#: ../framework/options/translation.php:948 ../framework/vc_extend.php:3142
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:134
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:146
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:54
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:24
#, fuzzy
msgid "Enter the testimonial name"
msgstr "Inserisci il titolo della sezione"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:30
#, fuzzy
msgid "Example: Founder & CEO."
msgstr "Es: Fondatore e CEO."

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:40
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:9
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "Opzioni di navigazione della pagina"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:35
#, fuzzy
msgid "Main Menu Transparent?"
msgstr "Menu principale trasparente?"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:43
#, fuzzy
msgid ""
"This option only works if you are using the header 4. You can choose the "
"header 4 from theme options"
msgstr ""
"Funzionerà solo con l'intestazione 4, puoi scegliere l'intestazione 4 dalle "
"opzioni del tema"

#: ../framework/options/404.php:5
msgid "Page 404"
msgstr "Pagina 404"

#: ../framework/options/404.php:15 ../framework/options/membership.php:175
#: ../framework/options/membership.php:358
#, fuzzy
msgid "Enter the page title"
msgstr "Inserisci il titolo della tua proprietà"

#: ../framework/options/404.php:22
#, fuzzy
msgid "Enter the page content"
msgstr "Inserire il nome dell'agente"

#: ../framework/options/add-new-property.php:5
#: ../framework/options/translation.php:1301
#, fuzzy
msgid "Add New Property"
msgstr "Aggiungi nuova proprietà"

#: ../framework/options/add-new-property.php:13
#, fuzzy
msgid "Add New Property Mode"
msgstr "Aggiungi nuovo modulo di proprietà."

#: ../framework/options/add-new-property.php:15
msgid "Select between multi-steps or one step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:17
#, fuzzy
msgid "Multi-steps"
msgstr "Multi Step"

#: ../framework/options/add-new-property.php:18
msgid "One-step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:25
#, fuzzy
msgid "New Submited Listings Approval"
msgstr ""
"Le richieste degli annunci devono essere approvati dall'amministratore?"

#: ../framework/options/add-new-property.php:27
msgid "Select yes if all new submissions must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:37
#, fuzzy
msgid "Edited Listings Approval"
msgstr "Contenuto per l'annuncio approvato"

#: ../framework/options/add-new-property.php:39
msgid "Select yes if all updates must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:49
#, fuzzy
msgid "Multi Agents Mode"
msgstr "Agenti multipli"

#: ../framework/options/add-new-property.php:50
#, fuzzy
msgid "Enable or Disable the multi agents mode"
msgstr "Abilita / Disabilita agenti multipli"

#: ../framework/options/add-new-property.php:51
msgid "Assign a property to several agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:59
msgid "Range Values for Bedrooms, Bathrooms and Rooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:60
msgid ""
"Note: Set search query Like for bedrooms, bathrooms and Rooms under "
"<strong>Searches -> Settings</strong> to make it searchable."
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:61
msgid ""
"Enable range inputs for bedrooms, rooms and bathrooms fields. Example( 3 - "
"5, 2 - 4)"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:69
#: ../framework/options/advanced-search.php:678
#, fuzzy
msgid "Multi Selection"
msgstr "Multi Step"

#: ../framework/options/add-new-property.php:77
#: ../framework/vc_extend.php:2671
msgid "Property Types"
msgstr "Tipi di proprietà"

#: ../framework/options/add-new-property.php:79
msgid "Allow multiple selection of property types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:88
#: ../framework/options/add-new-property.php:280
#: ../framework/options/listing-options.php:107
#: ../framework/options/property-detail.php:951
#: ../framework/options/property-detail.php:1092
#: ../framework/options/translation.php:806 ../framework/vc_extend.php:2683
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:110
msgid "Property Status"
msgstr "Contratto della proprietà"

#: ../framework/options/add-new-property.php:90
msgid "Allow multiple selection of property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:99
#: ../framework/vc_extend.php:2695
msgid "Property Labels"
msgstr "Etichette della proprietà"

#: ../framework/options/add-new-property.php:101
msgid "Allow multiple selection of property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:116
msgid "Display Drop-down Menus"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:118
msgid ""
"Select Yes to replace the Property Location text fields with drop-down menus "
"in order to select the property City, Area, County/State and Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:128
msgid "Default area prefix"
msgstr "Prefisso area predefinito"

#: ../framework/options/add-new-property.php:129
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "Opzione predefinita per prefisso area."

#: ../framework/options/add-new-property.php:139
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "Permetti all'utente di cambiare prefisso area?"

#: ../framework/options/add-new-property.php:149
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "Auto Genera ID proprietà?"

#: ../framework/options/add-new-property.php:151
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "Abilita / Disabilita l'id della proprietà di generazione automatica"

#: ../framework/options/add-new-property.php:159
msgid "Property ID Pattern"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:160
msgid "Enter pattern for property id. Example HZ-{ID}"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:167
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "Prefisso ID proprietà"

#: ../framework/options/add-new-property.php:168
msgid ""
"Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. "
"Example HZ-"
msgstr ""
"Inserisci il prefisso per l'id della proprietà, lascia vuoto se non vuoi "
"mostrare il prefisso. Esempio HZ-"

#: ../framework/options/add-new-property.php:174
msgid "Maximum Images"
msgstr "Immagini massime"

#: ../framework/options/add-new-property.php:176
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "Massimo numero di immagini consentite per singola proprietà."

#: ../framework/options/add-new-property.php:182
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Dimensione massima del file"

#: ../framework/options/add-new-property.php:184
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""
"Dimensione massima dell'immagine di caricamento. Ad esempio 10kb, 500kb, "
"1mb, 10m, 100mb"

#: ../framework/options/add-new-property.php:190
msgid "Maximum Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:198
msgid "Maximum File Size for attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:200
msgid ""
"Maximum upload attachment size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:207
msgid "Layout Manager"
msgstr "Gestore di layout"

#: ../framework/options/add-new-property.php:219
#: ../framework/options/translation.php:1387
msgid "Description & Price"
msgstr "Descrizione e prezzo"

#: ../framework/options/add-new-property.php:220
msgid "Property Media"
msgstr "Media di proprietà"

#: ../framework/options/add-new-property.php:221
#: ../framework/options/print-property.php:42
#: ../framework/options/styling.php:1133
msgid "Property Details"
msgstr "Dettagli della proprietà"

#: ../framework/options/add-new-property.php:222
#: ../framework/options/print-property.php:52
msgid "Property Features"
msgstr "Caratteristiche della proprietà"

#: ../framework/options/add-new-property.php:223
msgid "Property Location"
msgstr "Posizione della proprietà"

#: ../framework/options/add-new-property.php:224
#: ../framework/options/property-detail.php:193
#: ../framework/options/property-detail.php:258
#: ../framework/options/property-detail.php:346
#: ../framework/options/translation.php:1463
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "Tour virtuale a 360°"

#: ../framework/options/add-new-property.php:226
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "Multi Proprietà"

#: ../framework/options/add-new-property.php:228
#, fuzzy
msgid "Private Notes"
msgstr "Nota privata"

#: ../framework/options/add-new-property.php:231
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"

#: ../framework/options/add-new-property.php:232
#: ../framework/options/add-new-property.php:336
#: ../framework/options/print-property.php:62
#: ../framework/options/property-detail.php:204
#: ../framework/options/property-detail.php:347
#: ../framework/options/property-detail.php:414
#: ../framework/options/translation.php:1156
#: ../framework/options/translation.php:1476
#: ../framework/options/translation.php:1933
msgid "Energy Class"
msgstr "Classe energetica"

#: ../framework/options/add-new-property.php:246
#, fuzzy
msgid "Area Size Unit"
msgstr "Superficie dell'area"

#: ../framework/options/add-new-property.php:247
#: ../framework/options/add-new-property.php:333
#: ../framework/options/listing-options.php:139
#: ../framework/options/listing-options.php:288
#: ../framework/options/property-detail.php:374
#: ../framework/options/property-detail.php:519
#: ../framework/options/translation.php:818
#: ../framework/options/translation.php:1755
msgid "Land Area"
msgstr "Area del terreno"

#: ../framework/options/add-new-property.php:248
#, fuzzy
msgid "Land Area Unit"
msgstr "Area del terreno"

#: ../framework/options/add-new-property.php:257
#: ../framework/options/contact-forms.php:213
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Form Fields"
msgstr "Mostra / nascondi campi"

#: ../framework/options/add-new-property.php:275
#, fuzzy
msgid "Add New Property Form Fields"
msgstr "Aggiungi nuovo modulo di proprietà."

#: ../framework/options/add-new-property.php:277
#, fuzzy
msgid "Select which fields you want to disable from the Add New Property form"
msgstr ""
"Scegli quali campi vuoi nascondere sulla pagina delle proprietà aggiuntive?"

#: ../framework/options/add-new-property.php:279
#: ../framework/options/listing-options.php:97
#: ../framework/options/property-detail.php:363
#: ../framework/options/property-detail.php:950
#: ../framework/options/property-detail.php:1091
#: ../framework/options/translation.php:800
#: ../framework/options/translation.php:2519
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:108
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:38
#: ../property-details/sub-listings-table.php:15
#: ../property-details/sub-listings-table.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:52
msgid "Property Type"
msgstr "Tipologia"

#: ../framework/options/add-new-property.php:281
#: ../framework/options/listing-options.php:117
#: ../framework/options/property-detail.php:952
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:116
msgid "Property Label"
msgstr "Etichetta della proprietà"

#: ../framework/options/add-new-property.php:282
#: ../framework/options/add-new-property.php:325
#: ../framework/options/property-detail.php:514
#: ../framework/options/translation.php:1617
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "Prezzo di vendita o affitto"

#: ../framework/options/add-new-property.php:283
#: ../framework/options/translation.php:1630
#, fuzzy
msgid "Second Price"
msgstr "Prezzo breve"

#: ../framework/options/add-new-property.php:284
#: ../framework/options/add-new-property.php:327
msgid "After Price Label"
msgstr "Dopo l'etichetta del prezzo"

#: ../framework/options/add-new-property.php:285
#: ../framework/options/translation.php:1661
#, fuzzy
msgid "Price Prefix"
msgstr "Prezzo Postfix"

#: ../framework/options/add-new-property.php:286
#, fuzzy
msgid "Property Video Url"
msgstr "Superficie della proprietà"

#: ../framework/options/add-new-property.php:287
msgid "Neighborhood"
msgstr "Quartiere"

#: ../framework/options/add-new-property.php:289
#, fuzzy
msgid "Postal Code/Zip"
msgstr "CAP"

#: ../framework/options/add-new-property.php:290
#, fuzzy
msgid "County/State"
msgstr "Provincia"

#: ../framework/options/add-new-property.php:292
msgid "Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:293
#: ../framework/options/add-new-property.php:337
msgid "Map Address"
msgstr "Indirizzo"

#: ../framework/options/add-new-property.php:294
#: ../framework/options/property-detail.php:523
msgid "Additional Details"
msgstr "Dettagli aggiuntivi"

#: ../framework/options/add-new-property.php:324
#: ../framework/options/advanced-search.php:16
#: ../framework/options/advanced-search.php:708
#: ../framework/options/property-detail.php:513
#: ../framework/options/translation.php:246
#: ../framework/options/translation.php:1605
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:99
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:98
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: ../framework/options/add-new-property.php:326
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr ""
"Secondo prezzo (Visualizza prezzo opzionale per il noleggio o piedi quadrati)"

#: ../framework/options/add-new-property.php:334
#: ../framework/options/property-detail.php:520
#: ../framework/options/translation.php:1790
msgid "Garages"
msgstr "Posti auto"

#: ../framework/options/add-new-property.php:348
#, fuzzy
msgid "Required Form Fields"
msgstr "Campi richiesti"

#: ../framework/options/add-new-property.php:356
#, fuzzy
msgid "Property Title Limit"
msgstr "Titolo della proprietà:"

#: ../framework/options/add-new-property.php:358
msgid "Limit Title length for add listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:366
msgid "Number of Characters"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:367
msgid "Enter number of allowed characters.ie 150"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:375
msgid "Required Fields"
msgstr "Campi richiesti"

#: ../framework/options/add-new-property.php:377
msgid "Select which fields of the Add New Property form are mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:4
#: ../framework/options/translation.php:191
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:56
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave"

#: ../framework/options/advanced-search.php:11
#, fuzzy
msgid "Min. Area"
msgstr "Area Minima"

#: ../framework/options/advanced-search.php:12
#, fuzzy
msgid "Max. Area"
msgstr "Area massima"

#: ../framework/options/advanced-search.php:13
#, fuzzy
msgid "Min. Price"
msgstr "Prezzo minimo"

#: ../framework/options/advanced-search.php:14
#, fuzzy
msgid "Max. Price"
msgstr "Prezzo massimo"

#: ../framework/options/advanced-search.php:17
msgid "Price (Only Search v.3)"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:22
#: ../framework/options/advanced-search.php:554
msgid "Countries"
msgstr "Paesi"

#: ../framework/options/advanced-search.php:25
msgid "Min. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:26
msgid "Max. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:35
#: ../framework/options/translation.php:163
#, fuzzy
msgid "Searches"
msgstr "Ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:49
#, fuzzy
msgid "Header Search"
msgstr "Tipo di intestazione"

#: ../framework/options/advanced-search.php:57
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "Abilita / Disabilita ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:58
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the search bar below the navigation bar"
msgstr "Abilita / disabilita la navigazione nella pagina iniziale"

#: ../framework/options/advanced-search.php:68
msgid "Search Style"
msgstr "Stile di ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:85
msgid "Select search style"
msgstr "Seleziona lo stile di ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:92
#, fuzzy
msgid "Search Layout"
msgstr "Layout del piè di pagina"

#: ../framework/options/advanced-search.php:95
#: ../framework/options/header.php:58 ../framework/options/header.php:172
#: ../framework/options/topbar.php:25
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: ../framework/options/advanced-search.php:96
#: ../framework/options/header.php:59 ../framework/options/header.php:173
#: ../framework/options/topbar.php:26
msgid "Full Width"
msgstr "Full Width"

#: ../framework/options/advanced-search.php:98
#, fuzzy
msgid "Select the search layout"
msgstr "Seleziona lo stile di ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:105
msgid "Search Position"
msgstr "Posizione di ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:109
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "Sotto il banner (cursore, mappa, ecc.)"

#: ../framework/options/advanced-search.php:111
#, fuzzy
msgid "Select the search position"
msgstr "Seleziona la posizione di ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:118
#: ../framework/options/advanced-search.php:332
msgid "Search Pages"
msgstr "Cerca pagine"

#: ../framework/options/advanced-search.php:121
#: ../framework/options/advanced-search.php:335
msgid "Only Homepage"
msgstr "Solo Homepage"

#: ../framework/options/advanced-search.php:122
#: ../framework/options/advanced-search.php:336
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "Homepage + Pagine interne"

#: ../framework/options/advanced-search.php:123
#: ../framework/options/advanced-search.php:337
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "Solo pagine interne"

#: ../framework/options/advanced-search.php:124
#: ../framework/options/advanced-search.php:338
msgid "Specific Pages"
msgstr "Pagine specifiche"

#: ../framework/options/advanced-search.php:126
#: ../framework/options/advanced-search.php:340
#, fuzzy
msgid "Select on which pages you want to display the search"
msgstr "Seleziona su quali pagine vuoi mostrare la ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:134
#, fuzzy
msgid "Specify Pages"
msgstr "Pagine specifiche"

#: ../framework/options/advanced-search.php:135
msgid ""
"Specify which pages have to display the search. You can select multiple pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:142
#, fuzzy
msgid "Enable or disable advnaced search on propery detail page."
msgstr ""
"Abilita / Disabilita walkscore nella pagina dei dettagli della proprietà "
"(disponibile solo per United States, Canada, Australia, and New Zealand)."

#: ../framework/options/advanced-search.php:151
msgid "Taxonomy Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:152
msgid "Enable or disable advnaced search on taxonomy pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:162
msgid "Agent & Agency Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:163
msgid "Enable or disable search on agent & agency page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:172
#: ../framework/options/advanced-search.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:474
#, fuzzy
msgid "Top Row Fields"
msgstr "Mostra / nascondi campi"

#: ../framework/options/advanced-search.php:173
#: ../framework/options/advanced-search.php:367
#, fuzzy
msgid "Number of fields to show in search top row"
msgstr ""
"Numero di funzioni da mostrare nella ricerca avanzata, aggiungere -1 per "
"tutti."

#: ../framework/options/advanced-search.php:175
#: ../framework/options/advanced-search.php:369
#: ../framework/options/advanced-search.php:477
msgid "One"
msgstr "Uno"

#: ../framework/options/advanced-search.php:176
#: ../framework/options/advanced-search.php:370
#: ../framework/options/advanced-search.php:478
msgid "Two"
msgstr "Due"

#: ../framework/options/advanced-search.php:177
#: ../framework/options/advanced-search.php:371
#: ../framework/options/advanced-search.php:479
msgid "Three"
msgstr "Tre"

#: ../framework/options/advanced-search.php:178
#: ../framework/options/advanced-search.php:372
#: ../framework/options/advanced-search.php:480
msgid "Four"
msgstr "Quattro"

#: ../framework/options/advanced-search.php:179
#: ../framework/options/advanced-search.php:373
#: ../framework/options/advanced-search.php:481
msgid "Five"
msgstr "Cinque"

#: ../framework/options/advanced-search.php:197
#: ../framework/options/advanced-search.php:391
#: ../framework/options/advanced-search.php:586
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "Abilita ricerca raggio."

#: ../framework/options/advanced-search.php:199
#: ../framework/options/advanced-search.php:393
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the advanced search radius search"
msgstr "Abilita / disabilita la ricerca avanzata del raggio di ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:208
#: ../framework/options/advanced-search.php:402
msgid "Price Range Slider"
msgstr "Slider della fascia di prezzo"

#: ../framework/options/advanced-search.php:209
#: ../framework/options/advanced-search.php:220
#: ../framework/options/advanced-search.php:403
msgid "If enabled, min and max price dropdown fields will not show"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:210
#: ../framework/options/advanced-search.php:221
#: ../framework/options/advanced-search.php:404
#: ../framework/options/advanced-search.php:512
msgid "Enable or disable the price range slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:219
#, fuzzy
msgid "Price Range Slider for Mobile"
msgstr "Slider della fascia di prezzo"

#: ../framework/options/advanced-search.php:230
#: ../framework/options/advanced-search.php:412
#: ../framework/options/translation.php:419
msgid "Other Features"
msgstr "Altre caratteristiche"

#: ../framework/options/advanced-search.php:232
#: ../framework/options/advanced-search.php:243
#: ../framework/options/advanced-search.php:414
#: ../framework/options/advanced-search.php:522
#, fuzzy
msgid "Enable or disable other features in searches"
msgstr "Abilita / Disabilita l'immagine in primo piano del blog"

#: ../framework/options/advanced-search.php:241
#, fuzzy
msgid "Other Features for Mobile"
msgstr "Altre caratteristiche"

#: ../framework/options/advanced-search.php:252
#: ../framework/options/advanced-search.php:531
#, fuzzy
msgid "Advanced Filters Visible"
msgstr "Tieni visibile la ricerca avanzata?"

#: ../framework/options/advanced-search.php:253
msgid "Use this option to keep the advanced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:254
#: ../framework/options/advanced-search.php:533
msgid ""
"Note: If \"Yes\" it will remove advanced button in search and show all "
"filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:263
#, fuzzy
msgid "Sticky Advanced Search - Desktop"
msgstr "Ricerca avanzata fissa"

#: ../framework/options/advanced-search.php:264
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the advanced sticky search"
msgstr "Abilita / disabilita la ricerca avanzata del raggio di ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:265
#: ../framework/options/advanced-search.php:276
#, fuzzy
msgid "Note: It will only work when the main menu sticky is disabled"
msgstr "Nota: funzionerà solo se il menu principale fisso è disabilitato"

#: ../framework/options/advanced-search.php:274
#, fuzzy
msgid "Sticky Advanced Search - Mobile"
msgstr "Ricerca avanzata fissa"

#: ../framework/options/advanced-search.php:275
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the advanced sticky search on mobile devices"
msgstr "Abilita / Disabilita la ricerca avanzata fissa su dispositivi mobili"

#: ../framework/options/advanced-search.php:292
#, fuzzy
msgid "Dock Search"
msgstr "Mostra ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:300
#, fuzzy
msgid "Advanced Search Panel"
msgstr "Ricerca Avanzata"

#: ../framework/options/advanced-search.php:301
#, fuzzy
msgid ""
"Enable or disable the advanced search panel over the header type like Header "
"Map, Revolution Slider, Image, Property Slider and Video."
msgstr ""
"Abilita / disabilita la ricerca avanzata sul tipo di intestazione: mappa, "
"slider revolution, immagine, slider di proprietà e video."

#: ../framework/options/advanced-search.php:311
msgid "Choose Header Type"
msgstr "Scegli il tipo di intestazione"

#: ../framework/options/advanced-search.php:313
#, fuzzy
msgid "Choose on which header type you want to show the advanced search panel"
msgstr "Scegli su quale tipo di intestazione vuoi mostrare la ricerca avanzata"

#: ../framework/options/advanced-search.php:348
msgid "Select Pages"
msgstr "Seleziona pagine"

#: ../framework/options/advanced-search.php:349
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "È possibile selezionare più pagine"

#: ../framework/options/advanced-search.php:356
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "Tieni visibile la ricerca avanzata?"

#: ../framework/options/advanced-search.php:357
#, fuzzy
msgid ""
"If no, the advanced search panel over the header will be displayed in the "
"closed position by default."
msgstr ""
"In caso contrario, la ricerca avanzata sull'intestazione verrà visualizzata "
"in posizione chiusa per impostazione predefinita."

#: ../framework/options/advanced-search.php:427
#, fuzzy
msgid "Half Map Search"
msgstr "Google Map Search"

#: ../framework/options/advanced-search.php:435
msgid "Show Search"
msgstr "Mostra ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:437
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the search for half map"
msgstr "Abilita ricerca raggio su mezza mappa."

#: ../framework/options/advanced-search.php:446
#, fuzzy
msgid "Select Version"
msgstr "Seleziona la posizione di ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:475
msgid "Select the number of fields to display in the search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:500
#, fuzzy
msgid "Enable Radius Search On The Half Map Page."
msgstr "Abilita ricerca raggio su mezza mappa."

#: ../framework/options/advanced-search.php:502
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the radius search on the half map page"
msgstr ""
"Abilita / disabilita la ricerca avanzata del raggio di ricerca su mezza mappa"

#: ../framework/options/advanced-search.php:510
#, fuzzy
msgid "Price Range Slider for Half Map"
msgstr "Slider della fascia di prezzo"

#: ../framework/options/advanced-search.php:511
msgid ""
"If enabled, the minimum and maximum price dropdown fields will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:520
#, fuzzy
msgid "Other Features for Half Map"
msgstr "Altre caratteristiche"

#: ../framework/options/advanced-search.php:532
#, fuzzy
msgid "Keep the advaced search filters always visible"
msgstr "Tieni visibile la ricerca avanzata?"

#: ../framework/options/advanced-search.php:551
#, fuzzy
msgid "Banner Search dropdown"
msgstr "Menu a discesa Splash / Banner di ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:552
#, fuzzy
msgid "Select what you want to display as first field in the banner search"
msgstr "Vuoi visualizzare questa proprietà nello slider?"

#: ../framework/options/advanced-search.php:566
#, fuzzy
msgid "Search Tabs"
msgstr "Cerca pagine"

#: ../framework/options/advanced-search.php:568
#, fuzzy
msgid "Do you want to display tabs on the search banner?"
msgstr "Vuoi visualizzare questa proprietà nello slider?"

#: ../framework/options/advanced-search.php:576
#, fuzzy
msgid "Tabs Limit"
msgstr "Limite di funzionalità"

#: ../framework/options/advanced-search.php:577
msgid "Enter the number of tabs to display in banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:588
msgid "Enable or disable the search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:598
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni Paypal"

#: ../framework/options/advanced-search.php:606
msgid "Keyword Field"
msgstr "Campo parola chiave"

#: ../framework/options/advanced-search.php:607
msgid "Select the search criteria for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:609
msgid "Property Title or Content"
msgstr "Titolo o contenuto della proprietà"

#: ../framework/options/advanced-search.php:610
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "Indirizzo di proprietà, via, CAP o ID proprietà"

#: ../framework/options/advanced-search.php:611
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "Cerca Stato, Città o Zona"

#: ../framework/options/advanced-search.php:618
msgid "Auto Complete"
msgstr "Completamento automatico"

#: ../framework/options/advanced-search.php:620
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the auto complete functionality for the keyword field"
msgstr "Abilita / disabilita il completamento automatico per il campo keyword."

#: ../framework/options/advanced-search.php:628
msgid "Bedrooms, Rooms, Bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:629
#, fuzzy
msgid "Select the search criteria for bedrooms, Rooms and bathrooms"
msgstr "Criteri di ricerca per camere da letto e bagni"

#: ../framework/options/advanced-search.php:632
msgid "Equal"
msgstr "Pari"

#: ../framework/options/advanced-search.php:633
msgid "Greater"
msgstr "Maggiore"

#: ../framework/options/advanced-search.php:634
msgid "Like"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:641
msgid "State, City, Area dropdowns."
msgstr "Menu a discesa Stato, Città, Zona."

#: ../framework/options/advanced-search.php:643
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to display the States, Cities, Areas fields if they have at "
"least 1 property?"
msgstr ""
"Mostrare nel menu a discesa di ricerca solo gli Stati, le città, le zone che "
"hanno almeno 1 proprietà?"

#: ../framework/options/advanced-search.php:646
msgid "Show All"
msgstr "Mostra tutto"

#: ../framework/options/advanced-search.php:652
msgid "Price Field Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:656
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:657
msgid "Select Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:665
msgid "Exclude Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:666
msgid "Which statuses would you like to exclude from searches?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:688
#, fuzzy
msgid "Show multi-select for property type"
msgstr "Mostra proprietà singola per ID"

#: ../framework/options/advanced-search.php:699
#, fuzzy
msgid "Show multi-select for property status"
msgstr "Abilita / Disabilita icone per caratteristiche di proprietà."

#: ../framework/options/advanced-search.php:710
#, fuzzy
msgid "Show multi-select for property label"
msgstr "Mostra proprietà singola per ID"

#: ../framework/options/advanced-search.php:732
msgid "Show multi-select for property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:747
msgid "Default Radius"
msgstr "Raggio predefinito"

#: ../framework/options/advanced-search.php:748
msgid "Setup the default distance"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:759
msgid "Radius Unit"
msgstr "Unità di raggio"

#: ../framework/options/advanced-search.php:760
#, fuzzy
msgid "Select the distance unit"
msgstr "Seleziona allegato"

#: ../framework/options/advanced-search.php:772
msgid "Features Limit"
msgstr "Limite di funzionalità"

#: ../framework/options/advanced-search.php:773
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the number of features to show in the advanced search. Note: enter -1 "
"to display them all."
msgstr ""
"Numero di funzioni da mostrare nella ricerca avanzata, aggiungere -1 per "
"tutti."

#: ../framework/options/advanced-search.php:780
#: ../framework/options/translation.php:444
#, fuzzy
msgid "Save Search Button"
msgstr "Ricerche salvate"

#: ../framework/options/advanced-search.php:782
#, fuzzy
msgid "Enable the save search button option on search result page"
msgstr "Salva l'opzione di ricerca nella pagina dei risultati di ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:790
msgid "Send Emails"
msgstr "Inviare emails"

#: ../framework/options/advanced-search.php:795
msgid "Daily"
msgstr "Quotidiano"

#: ../framework/options/advanced-search.php:796
msgid "weekly"
msgstr "settimamale"

#: ../framework/options/advanced-search.php:803
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "Elenco dei prezzi minimi per modulo di ricerca avanzata"

#: ../framework/options/advanced-search.php:806
#: ../framework/options/advanced-search.php:815
#: ../framework/options/advanced-search.php:845
#: ../framework/options/advanced-search.php:854
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, "
"spaces and currency signs."
msgstr ""
"Fornire solo numeri separati da virgola. Non aggiungere punti decimali, "
"trattini, spazi e simboli di valuta."

#: ../framework/options/advanced-search.php:812
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "Elenco prezzi massimi per modulo di ricerca avanzata"

#: ../framework/options/advanced-search.php:823
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Prezzi di affitto. </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:824
msgid ""
"Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list "
"of minimum and maximum rent prices below"
msgstr ""
"I visitatori si aspettano valori più bassi per i prezzi degli affitti, "
"quindi si prega di fornire l'elenco dei prezzi di affitto minimi e massimi "
"di seguito"

#: ../framework/options/advanced-search.php:829
#: ../framework/options/advanced-search.php:888
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "Seleziona lo stato di affitto appropriato"

#: ../framework/options/advanced-search.php:830
#: ../framework/options/advanced-search.php:889
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr ""
"I prezzi degli affitti verranno visualizzati in base allo stato selezionato."

#: ../framework/options/advanced-search.php:842
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "Elenco prezzi minimo per affitto"

#: ../framework/options/advanced-search.php:851
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "Elenco prezzi massimi per solo affitto"

#: ../framework/options/advanced-search.php:862
msgid ""
"<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> Ricerca avanzata Intervallo di prezzo per il "
"cursore dei prezzi. </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:868
msgid "Minimum Price"
msgstr "Prezzo minimo"

#: ../framework/options/advanced-search.php:869
#: ../framework/options/advanced-search.php:901
#, fuzzy
msgid "Enter the minimum price"
msgstr "Prezzo minimo"

#: ../framework/options/advanced-search.php:878
msgid "Maximum Price"
msgstr "Prezzo massimo"

#: ../framework/options/advanced-search.php:879
#: ../framework/options/advanced-search.php:911
#, fuzzy
msgid "Enter the maximum price"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email"

#: ../framework/options/advanced-search.php:900
#, fuzzy
msgid "Minimum Price For Rent Only"
msgstr "Prezzo minimo per solo affitto"

#: ../framework/options/advanced-search.php:910
#, fuzzy
msgid "Maximum Price For Rent Only"
msgstr "Prezzo massimo per solo affitto"

#: ../framework/options/advanced-search.php:923
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Camere da letto e bagni </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:929
msgid "Bedrooms List"
msgstr "Lista delle camere da letto"

#: ../framework/options/advanced-search.php:932
#: ../framework/options/advanced-search.php:941
#: ../framework/options/advanced-search.php:950
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency "
"signs."
msgstr ""
"Fornire solo numeri separati da virgola. Non aggiungere trattini, spazi e "
"simboli di valuta."

#: ../framework/options/advanced-search.php:938
msgid "Rooms List"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:947
msgid "Bathrooms List"
msgstr "Elenco dei bagni"

#: ../framework/options/advanced-search.php:957
#, fuzzy
msgid "Search Results Page"
msgstr "Pagina dei risultati di ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:966
msgid "Search Reslt Page"
msgstr "Cerca pagina di ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:967
#, fuzzy
msgid "Create this page using \"Search Results\" template"
msgstr ""
"Si prega di creare una pagina usando il template di confronto delle proprietà"

#: ../framework/options/advanced-search.php:979
#, fuzzy
msgid "Search Result Page Layout"
msgstr "Pagina dei risultati di ricerca"

#: ../framework/options/advanced-search.php:980
#, fuzzy
msgid "Select the layout for search result page."
msgstr "Seleziona il layout per la pagina dei risultati di ricerca."

#: ../framework/options/advanced-search.php:1000
#: ../framework/options/halfmap.php:15
msgid "Properties Layout"
msgstr "Layout delle proprietà"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1001
#, fuzzy
msgid "Select the properties layout for search result page."
msgstr ""
"Seleziona il layout delle proprietà per la pagina dei risultati di ricerca."

#: ../framework/options/advanced-search.php:1025
#: ../framework/options/advanced-search.php:1028
#: ../framework/options/agencies.php:86 ../framework/options/agents.php:86
#: ../framework/options/property-detail.php:965
#: ../framework/options/taxonomies.php:81 ../localization.php:67
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:18
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:19
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:7
msgid "Default Order"
msgstr "Ordine predefinito"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1026
#, fuzzy
msgid "Select the results page properties order."
msgstr "Seleziona il tipo per le proprietà simili."

#: ../framework/options/advanced-search.php:1041
#: ../framework/options/agencies.php:78 ../framework/options/agents.php:78
#, fuzzy
msgid "Number of Listings"
msgstr "Numero di annunci da mostrare"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1042
msgid "Enter the number of listings to display on the search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:12
#, fuzzy
msgid "Number of Agencies"
msgstr "Numero di agenzie da visualizzare"

#: ../framework/options/agencies.php:13
msgid "Number of agencies to display on the All Agencies page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:14
#, fuzzy
msgid "Enter the number of agencies"
msgstr "Inserisci il numero di posti auto"

#: ../framework/options/agencies.php:21
msgid "Property status tabs displayed in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:22
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the tabs on agency detail page"
msgstr "Abilita/disabilita le tab sulla pagina di dettaglio dell'agente"

#: ../framework/options/agencies.php:30 ../framework/options/agents.php:30
msgid "Tab 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:31 ../framework/options/agencies.php:42
#, fuzzy
msgid "Property status tab in the agency detail page"
msgstr "Abilita/disabilita le tab sulla pagina di dettaglio dell'agente"

#: ../framework/options/agencies.php:32 ../framework/options/agencies.php:43
#: ../framework/options/agents.php:32 ../framework/options/agents.php:43
#, fuzzy
msgid "Select the status"
msgstr "Seleziona lo stato"

#: ../framework/options/agencies.php:41 ../framework/options/agents.php:41
msgid "Tab 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:53 ../framework/options/agents.php:53
#: ../framework/options/taxonomies.php:56
msgid "Listings Layout"
msgstr "Layout di annunci"

#: ../framework/options/agencies.php:54
#, fuzzy
msgid "Select the listings layout for the agency detail page"
msgstr "Seleziona il layout degli annunci per la pagina di tassonomia."

#: ../framework/options/agencies.php:55 ../framework/options/agents.php:55
#, fuzzy
msgid "Select the layout"
msgstr "Seleziona la data del tour"

#: ../framework/options/agencies.php:79
msgid "Number of listings to display on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:87
#, fuzzy
msgid "Listings order on the agency detail page"
msgstr ""
"Lascia vuoto se si desidera nascondere la mappa sulla pagina dei dettagli "
"dell'agenzia."

#: ../framework/options/agencies.php:88 ../framework/options/agents.php:88
#, fuzzy
msgid "Select the listings order."
msgstr ""
"Seleziona l'ordine predefinito di visualizzazione degli annunci di agenti."

#: ../framework/options/agencies.php:103
msgid "Adddress"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:121 ../framework/options/agents.php:112
msgid "Office Phone"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:131 ../framework/options/agents.php:122
#: ../localization.php:46
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: ../framework/options/agencies.php:161 ../framework/options/agents.php:152
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:170
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:143
msgid "Social"
msgstr "Social Media"

#: ../framework/options/agencies.php:171 ../framework/options/agents.php:162
msgid "Stats"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:172
msgid "Enable or disable the stats on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:180 ../framework/options/agents.php:171
msgid "Review & Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:189
msgid "Agency Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:190
msgid "Enable or disable agency agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:199
msgid "Enable or disable the agency listins section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:207
msgid "About agency"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:208
msgid "Enable or disable the about agency section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:216
msgid "agency Sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:217
msgid "Enable or disable the side on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:4 ../framework/options/translation.php:2713
#: ../framework/vc_extend.php:3352 ../single-houzez_agency.php:225
msgid "Agents"
msgstr "Agenti"

#: ../framework/options/agents.php:12
#, fuzzy
msgid "Number of Agents"
msgstr "Numero di foto"

#: ../framework/options/agents.php:13
msgid "Number of agents to display on the All Agents page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:14
#, fuzzy
msgid "Enter the number of agents"
msgstr "Inserisci il numero di posti auto"

#: ../framework/options/agents.php:21
msgid "Property status tabs displayed in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:22
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the tabs on agent detail page"
msgstr "Abilita/disabilita le tab sulla pagina di dettaglio dell'agente"

#: ../framework/options/agents.php:31 ../framework/options/agents.php:42
#, fuzzy
msgid "Property status tab in the agent detail page"
msgstr "Abilita/disabilita le tab sulla pagina di dettaglio dell'agente"

#: ../framework/options/agents.php:54
#, fuzzy
msgid "Select the listings layout for the agent detail page"
msgstr "Seleziona il layout degli annunci per la pagina di tassonomia."

#: ../framework/options/agents.php:79
#, fuzzy
msgid "Number of listings to display on the agent detail page"
msgstr "Numero di annunci da mostrare"

#: ../framework/options/agents.php:87
#, fuzzy
msgid "Listings order on the agent detail page"
msgstr "Abilita/disabilita le tab sulla pagina di dettaglio dell'agente"

#: ../framework/options/agents.php:163
msgid "Enable or disable the stats on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:189
msgid "About Agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:198 ../functions.php:420
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "Barra laterale agente"

#: ../framework/options/banner-slider.php:4
#, fuzzy
msgid "Banner Slider"
msgstr "Slider della galleria"

#: ../framework/options/banner-slider.php:11
msgid "Auto Play"
msgstr "Riproduzione automatica"

#: ../framework/options/banner-slider.php:20
msgid "Loop"
msgstr ""

#: ../framework/options/banner-slider.php:29
#, fuzzy
msgid "Auto Play Speed"
msgstr "Velocità di riproduzione automatica:"

#: ../framework/options/banner-slider.php:30
msgid "Enter auto play speed in milliseconds. Min value: 4000"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:4
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: ../framework/options/blog.php:12
msgid "Masonry Blog Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:13
#, fuzzy
msgid "Number of posts to display on the Masonry blog pages"
msgstr "Numero di post (per modello di blog in muratura)"

#: ../framework/options/blog.php:14
#, fuzzy
msgid "Enter the number of posts"
msgstr "Inserisci il numero di camere da letto"

#: ../framework/options/blog.php:20
#, fuzzy
msgid "Featured Image"
msgstr "Etichetta in vetrina"

#: ../framework/options/blog.php:21
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the featured image"
msgstr "Abilita / Disabilita l'immagine in primo piano del blog"

#: ../framework/options/blog.php:22 ../framework/options/blog.php:64
msgid "Displayed on the single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:31
#, fuzzy
msgid "Post Date"
msgstr "Data"

#: ../framework/options/blog.php:32
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the post date"
msgstr "Abilita / Disabilita la data dei post del blog"

#: ../framework/options/blog.php:33 ../framework/options/blog.php:44
msgid "Displayed on the blog, archive and single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:42
#, fuzzy
msgid "Posts Author"
msgstr "Autore"

#: ../framework/options/blog.php:43
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the post author"
msgstr "Abilita / Disabilita autore post di blog"

#: ../framework/options/blog.php:53 ../template-parts/blog/tags.php:4
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Tag:"

#: ../framework/options/blog.php:62
#, fuzzy
msgid "Author Box"
msgstr "Autore"

#: ../framework/options/blog.php:63
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the author box"
msgstr "Abilita / Disabilita autore post di blog"

#: ../framework/options/blog.php:72
#, fuzzy
msgid "Next/Prev Post"
msgstr "Annunci precedenti/successivi"

#: ../framework/options/blog.php:80
#, fuzzy
msgid "Related Posts"
msgstr "Post correlati"

#: ../framework/options/contact-forms.php:4
#: ../framework/options/translation.php:940
#, fuzzy
msgid "Contact Forms"
msgstr "Modulo di contatto 7"

#: ../framework/options/contact-forms.php:12
#, fuzzy
msgid "Agent Form Type"
msgstr "Moduli agente"

#: ../framework/options/contact-forms.php:13
#, fuzzy
msgid "Select which forms you want to use."
msgstr "Seleziona su quali pagine vuoi mostrare la ricerca"

#: ../framework/options/contact-forms.php:28
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360061352091-HubSpot\">HubSpot Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:29
msgid "\"HubSpot\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:38
#: ../framework/options/general.php:132
#, fuzzy
msgid "Terms & Conditions Page"
msgstr "Termini & Condizioni"

#: ../framework/options/contact-forms.php:40
#: ../framework/options/general.php:134
#: ../framework/options/login-register.php:147
#: ../framework/options/membership.php:158
#, fuzzy
msgid "Select which page to use for Terms & Conditions"
msgstr "Seleziona la pagina dei termini e condizioni"

#: ../framework/options/contact-forms.php:46
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "Modulo di contatto dell'agente"

#: ../framework/options/contact-forms.php:48
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form above image, sidebar and "
"property gallery lightbox."
msgstr ""
"Immettere il modulo di contatto 7 shortcode per il modulo agente sopra "
"l'immagine, la barra laterale e la lightbox della galleria delle proprietà."

#: ../framework/options/contact-forms.php:57
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "Modulo di contatto dell'agente inferiore"

#: ../framework/options/contact-forms.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form at the bottom of the "
"property detail page."
msgstr ""
"Immettere il modulo di contatto 7 shortcode per modulo agente nella pagina "
"dei dettagli della proprietà in basso."

#: ../framework/options/contact-forms.php:67
msgid "Schedule Tour Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:69
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the schedule tour form on property "
"detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:77
#, fuzzy
msgid "Agent Profile Page From"
msgstr "Informazioni sul profilo dell'agente"

#: ../framework/options/contact-forms.php:79
#, fuzzy
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent detail page."
msgstr ""
"Immettere il modulo di contatto 7 shortcode per la pagina dei dettagli "
"dell'agente."

#: ../framework/options/contact-forms.php:87
#: ../framework/options/contact-forms.php:135
#: ../framework/options/webhooks.php:40
#, fuzzy
msgid "Agency Profile Page Form"
msgstr "Informazioni sul profilo dell'agenzia"

#: ../framework/options/contact-forms.php:89
#, fuzzy
msgid "Enter the contact form shortcode for the agency detail page."
msgstr ""
"Immettere il modulo di contatto 7 shortcode per la pagina dei dettagli "
"dell'agente."

#: ../framework/options/contact-forms.php:96
#, fuzzy
msgid "Property Page"
msgstr "Immagini di proprietà"

#: ../framework/options/contact-forms.php:97
#, fuzzy
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on property featured image for "
"property detail v.1"
msgstr ""
"Immettere il modulo di contatto 7 shortcode per modulo agente nella pagina "
"dei dettagli della proprietà in basso."

#: ../framework/options/contact-forms.php:106
#, fuzzy
msgid "Property Page Sidebar Form"
msgstr "Slider delle proprietà"

#: ../framework/options/contact-forms.php:107
#, fuzzy
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail page sidebar"
msgstr ""
"Abilitare il modulo di contatto 7 per i moduli delle pagine di dettaglio "
"delle proprietà?"

#: ../framework/options/contact-forms.php:116
#, fuzzy
msgid "Property Page Popup Gallery Form"
msgstr "Galleria della proprietà"

#: ../framework/options/contact-forms.php:117
#, fuzzy
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail popup gallery"
msgstr ""
"Abilitare il modulo di contatto 7 per i moduli delle pagine di dettaglio "
"delle proprietà?"

#: ../framework/options/contact-forms.php:126
#: ../framework/options/webhooks.php:31
#, fuzzy
msgid "Agent Profile Page Form"
msgstr "Informazioni sul profilo dell'agente"

#: ../framework/options/contact-forms.php:127
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agent detail page"
msgstr ""
"Abilitare il modulo di contatto 7 per la pagina dei dettagli dell'agente?"

#: ../framework/options/contact-forms.php:136
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agency detail page"
msgstr ""
"Abilitare il modulo di contatto 7 per la pagina dei dettagli dell'agente?"

#: ../framework/options/contact-forms.php:145
#, fuzzy
msgid "View Listings Button"
msgstr "Mostra gli annunci"

#: ../framework/options/contact-forms.php:147
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the view listings on the agent form."
msgstr "Abilita/disabilita la visualizzazione degli annunci nella form agente."

#: ../framework/options/contact-forms.php:156
#, fuzzy
msgid "Do you want to display the agent phone number?"
msgstr "Vuoi visualizzare questa proprietà nello slider?"

#: ../framework/options/contact-forms.php:165
msgid "Do you want to display the agent mobile number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:174
msgid "Do you want to display the agent WhatsApp?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:183
msgid "Direct Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:184
msgid "Do you want to display direct message button for agent contact forms?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:185
msgid ""
"Please make sure you have create message page using User Dashboard Messages "
"template."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:195
msgid "Do you want to display the agent Skype?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:203
#: ../framework/options/topbar.php:49 ../framework/options/topbar.php:64
msgid "Social Icons"
msgstr "Icone social"

#: ../framework/options/contact-forms.php:204
msgid "Do you want to display the agent social icons?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:221
msgid "Property Detail Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:228
#: ../framework/options/contact-forms.php:260
msgid "Contact form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:230
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the property detail page agent "
"contact form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:235
#: ../framework/options/contact-forms.php:267
msgid "User Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:253
msgid "Agency & Agent Page Contact Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:262
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the agency & agent page contact "
"form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:285
msgid "Terms & Condition and GDPR checkbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:294
msgid "GDPR/Terms & Condition checkbox for forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:310
msgid "Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:319
msgid "Select Page For Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:320
msgid "User will be redirected to selected page after agent form submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/custom-code.php:4
msgid "Custom Code"
msgstr "Codice personalizzato"

#: ../framework/options/custom-code.php:12
msgid "CSS Code"
msgstr "Codice CSS"

#: ../framework/options/custom-code.php:13
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "Incolla qui il tuo codice CSS."

#: ../framework/options/custom-code.php:22
#: ../framework/options/custom-code.php:32
msgid "Custom JS Code"
msgstr "Codice JS personalizzato"

#: ../framework/options/custom-code.php:23
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "Intestazione JavaScript / Analytics personalizzata."

#: ../framework/options/custom-code.php:33
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "Footer JavaScript / Analytics personalizzato."

#: ../framework/options/emails.php:4
msgid "Email Management"
msgstr "Gestione della posta elettronica"

#: ../framework/options/emails.php:6
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"Variabili globali: %website_url come URL del sito web, %website_name come "
"nome del sito web, %user_email come user_email, %username come nome utente"

#: ../framework/options/emails.php:12
msgid "HTML Emails?"
msgstr "Email HTML?"

#: ../framework/options/emails.php:14
msgid ""
"Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html "
"in email templates"
msgstr ""
"Abilita / Disabilita email HTML, se abilitate il sistema vi permetterà di "
"aggiungere html nei template email"

#: ../framework/options/emails.php:25
msgid "<span class=\"font24\">Email Header</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:33
msgid "Enable Email Header."
msgstr "Abilita intestazione email."

#: ../framework/options/emails.php:35
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "Abilita / Disabilita intestazione email"

#: ../framework/options/emails.php:44 ../framework/options/footer.php:74
#: ../framework/options/logo-favicons.php:13
#: ../framework/options/logo-favicons.php:203
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: ../framework/options/emails.php:48
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "Carica il tuo logo personalizzato per l'intestazione dell'e-mail."

#: ../framework/options/emails.php:53
msgid "Header background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'intestazione"

#: ../framework/options/emails.php:66
msgid "<span class=\"font24\">Email Footer</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:74
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "Abilita email footer."

#: ../framework/options/emails.php:76
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "Abilita / disabilita email footer"

#: ../framework/options/emails.php:84
msgid "Footer background Color"
msgstr "Colore di sfondo footer"

#: ../framework/options/emails.php:94
msgid "Footer Content"
msgstr "Contenuto footer"

#: ../framework/options/emails.php:116
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Link Social 1 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:125 ../framework/options/emails.php:154
#: ../framework/options/emails.php:182 ../framework/options/emails.php:209
msgid "Social Icon"
msgstr "Icona social"

#: ../framework/options/emails.php:133 ../framework/options/emails.php:162
#: ../framework/options/emails.php:189 ../framework/options/emails.php:217
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: ../framework/options/emails.php:134 ../framework/options/emails.php:163
#: ../framework/options/emails.php:190 ../framework/options/emails.php:218
msgid "Enter full url"
msgstr "Inserisci l'url completo"

#: ../framework/options/emails.php:145
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Link Social 2 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:173
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Link Social 3 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:201
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Link Social 4 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:232
#: ../framework/options/print-property.php:22
msgid "Property Agent"
msgstr "Agente immobiliare"

#: ../framework/options/emails.php:243
msgid "<span class=\"font24\">Property Agent Contact Form</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:244
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link , %property_id , %user_type ,  "
"%sender_message"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:251
msgid "Email subject for Propety Agent Contact"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:258 ../framework/options/emails.php:310
#: ../framework/options/translation.php:1574
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contenuto:"

#: ../framework/options/emails.php:259
msgid "Email content for Propety Agent Contact, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:284
#: ../framework/options/property-detail.php:203
#: ../framework/options/property-detail.php:310
#: ../framework/options/property-detail.php:351
msgid "Schedule Tour"
msgstr "Pianifica un tour"

#: ../framework/options/emails.php:295
msgid "<span class=\"font24\">Property Schedule Tour</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:296
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link , %schedule_date , %schedule_time ,  "
"%sender_message, %schedule_tour_type"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:303
msgid "Email subject for Propety Schedule Tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:311
msgid "Email content for Propety Schedule Tour, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:335
msgid "New Register"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:346
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Nuovo utente registrato </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:347
#, php-format
msgid ""
"%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email, %user_phone_register as phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:353
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "Oggetto per la notifica di un nuovo utente"

#: ../framework/options/emails.php:354
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "Oggetto dell'email per la notifica di un nuovo utente"

#: ../framework/options/emails.php:356
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "Il tuo nome utente e password su %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:361
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "Contenuto per la notifica di nuovi utenti"

#: ../framework/options/emails.php:362
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "Invia i contenuti per la notifica di nuovi utenti"

#: ../framework/options/emails.php:364
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"Benvenuto su %website_url! Puoi accedere ora usando le seguenti "
"credenziali:\n"
"Nome utente: %user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"Se avete problemi, non esitate a contattarci.\n"
"Grazie!"

#: ../framework/options/emails.php:379
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "Oggetto per la notifica dell'amministratore di un nuovo utente"

#: ../framework/options/emails.php:380
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr ""
"Oggetto dell'email per la notifica dell'amministratore di un nuovo utente"

#: ../framework/options/emails.php:382
msgid "New User Registration"
msgstr "Nuova registrazione utente"

#: ../framework/options/emails.php:387
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "Contenuto per la notifica dell'amministratore di nuovi utenti"

#: ../framework/options/emails.php:388
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr ""
"Contenuto di posta elettronica per la notifica di un nuovo utente admin"

#: ../framework/options/emails.php:390
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"Nuova registrazione utente su %website_url.\n"
"Nome utente: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:405
msgid "Package Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:416
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Acquista pacchetti attivati ​​</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:417
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr ""
"Attivazione del trasferimento di pacchetti e di altri gateway di pagamento"

#: ../framework/options/emails.php:424 ../framework/options/emails.php:470
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "Oggetto per l'acquisto attivato"

#: ../framework/options/emails.php:425 ../framework/options/emails.php:471
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "Oggetto dell'email per l'acquisto attivato"

#: ../framework/options/emails.php:427 ../framework/options/emails.php:473
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "Il tuo acquisto è stato attivato"

#: ../framework/options/emails.php:432 ../framework/options/emails.php:478
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "Contenuto per l'acquisto attivato"

#: ../framework/options/emails.php:433 ../framework/options/emails.php:479
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "Contenuto di posta elettronica per l'acquisto attivato"

#: ../framework/options/emails.php:435
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are "
"excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to "
"advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties "
"according to you plan."
msgstr ""
"Ciao, <br>\n"
"Benvenuto su %website_url e grazie per aver acquistato un piano con noi. "
"Siamo entusiasti di aver scelto %website_name. %website_name è un ottimo "
"posto per pubblicizzare e cercare proprietà. <br>\n"
"\n"
"Pianifichi su %website_url attivato! Ora puoi elencare le tue proprietà in "
"base al tuo piano."

#: ../framework/options/emails.php:451
msgid "Purchase Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:462
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Acquista attivato </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:463
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "Attiva l'acquisto di bonifico bancario per annuncio"

#: ../framework/options/emails.php:481
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"Ciao,\n"
"Il tuo acquisto su %website_url è attivato! Dovresti andare a dare "
"un'occhiata."

#: ../framework/options/emails.php:495
msgid "Approved & Expired Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:506
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">Annuncio approvato</span>"

#: ../framework/options/emails.php:507 ../framework/options/emails.php:542
msgid ""
"You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr ""
"Puoi utilizzare %listing_title come titolo dell'annuncio, %list_url come "
"link dell'annuncio"

#: ../framework/options/emails.php:514
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "Oggetto per l'annuncio approvato"

#: ../framework/options/emails.php:515
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "Oggetto dell'email per l'annuncio approvato"

#: ../framework/options/emails.php:517
msgid "Your listing approved"
msgstr "La tua inserzione è stata approvata"

#: ../framework/options/emails.php:522
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "Contenuto per l'annuncio approvato"

#: ../framework/options/emails.php:523
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "Contenuto dell'email per l'annuncio approvato"

#: ../framework/options/emails.php:525
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"La tua inserzione su %website_url è stata approvata.\n"
"\n"
"Titolo degli inserzione: %listing_title\n"
"URL di inserzione: %listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:541
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Annuncio scaduto </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:549
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "Oggetto dell'annuncio scaduto"

#: ../framework/options/emails.php:550
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "Oggetto dell'email per l'annuncio scaduto"

#: ../framework/options/emails.php:552
msgid "Your listing expired"
msgstr "La tua inserzione è scaduta"

#: ../framework/options/emails.php:557
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "Contenuto per l'annuncio scaduto"

#: ../framework/options/emails.php:558
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "Contenuto di posta elettronica per l'annuncio scaduto"

#: ../framework/options/emails.php:560
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"La tua inserzione su %website_url è scaduta.\n"
"\n"
"Titolo dell'inserzione: %listing_title\n"
"URL dell'inserzione: %listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:577
msgid "Wire Transfer"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:588
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Nuovo bonifico. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:589
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and "
"%payment_details as payment details"
msgstr ""
"Puoi utilizzare %invoice_no come numero di fattura, %total_price come prezzo "
"totale e %payment_details come dettagli di pagamento"

#: ../framework/options/emails.php:594
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "Oggetto per nuovo bonifico bancario"

#: ../framework/options/emails.php:595 ../framework/options/emails.php:619
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "Oggetto dell'email per il nuovo bonifico"

#: ../framework/options/emails.php:597
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Hai ordinato un nuovo bonifico"

#: ../framework/options/emails.php:602
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "Contenuto per il nuovo bonifico bancario"

#: ../framework/options/emails.php:603 ../framework/options/emails.php:627
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "Contenuto di posta elettronica per il nuovo bonifico bancario"

#: ../framework/options/emails.php:605 ../framework/options/emails.php:629
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties "
"as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"Abbiamo ricevuto la tua richiesta di pagamento tramite bonifico bancario su "
"%website_url!\n"
"Si prega di seguire le istruzioni qui sotto per iniziare l'invio delle "
"proprietà il più presto possibile.\n"
"Il numero della fattura è: %invoice_no, Importo: %total_price.\n"
"Istruzioni: %payment_details."

#: ../framework/options/emails.php:618
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Oggetto per Admin - Nuovo bonifico"

#: ../framework/options/emails.php:621
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Qualcuno ha ordinato un nuovo bonifico"

#: ../framework/options/emails.php:626
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Contenuto per Admin - Nuovo bonifico"

#: ../framework/options/emails.php:645
msgid "Paid Submission Per Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:656
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Richiesta a pagamento per annuncio. </span>"

#: ../framework/options/emails.php:657
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title, "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:663
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "Oggetto per richiesta a pagamento"

#: ../framework/options/emails.php:664 ../framework/options/emails.php:689
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "Oggetto dell'email per richiesta a pagamento per annuncio"

#: ../framework/options/emails.php:666 ../framework/options/emails.php:796
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "La tua nuova inserzione su %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:671
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "Contenuto per la richiesta a pagamento"

#: ../framework/options/emails.php:672 ../framework/options/emails.php:697
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr ""
"Contenuto di posta elettronica per richiesta in primo piano per annuncio"

#: ../framework/options/emails.php:674
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"Hai inviato una nuova inserzione su %website_url!\n"
"Titolo dell'inserzione: %listing_title\n"
"ID Listing: %listing_id\n"
"Il numero della fattura è: %invoice_no"

#: ../framework/options/emails.php:688
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "Oggetto per amministratore - Richiesta a pagamento"

#: ../framework/options/emails.php:691
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "Nuova richiesta a pagamento su %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:696
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "Contenuto per amministratore - Richiesta a pagamento"

#: ../framework/options/emails.php:699
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"Hai una nuova richiesta a pagamento su %website_url!\n"
"Titolo dell'inserzione: %listing_title\n"
"ID inserzione: %listing_id\n"
"Il numero della fattura è: %invoice_no"

#: ../framework/options/emails.php:715
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> Inserimento in primo piano per inserzione. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:716
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title , "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:722
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "Oggetto per la richiesta in primo piano"

#: ../framework/options/emails.php:723 ../framework/options/emails.php:748
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "Oggetto dell'email per la presentazione in primo piano per annuncio"

#: ../framework/options/emails.php:725
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "Nuovo upgrade in primo piano su %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:730
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "Contenuto per la richiesta in primo piano"

#: ../framework/options/emails.php:731 ../framework/options/emails.php:756
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr ""
"Contenuto di posta elettronica per richiesta in primo piano per annuncio"

#: ../framework/options/emails.php:733 ../framework/options/emails.php:758
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"Hai una nuova richiesta in primo piano su %website_url!\n"
"Titolo dell'inserzione: %listing_title\n"
"ID inserzione: %listing_id\n"
"Il numero della fattura è: %invoice_no"

#: ../framework/options/emails.php:747
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "Oggetto per l'amministratore - Richiesta in primo piano"

#: ../framework/options/emails.php:750
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "Nuova richiesta in primo piano su %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:755
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "Contenuto per l'amministrazione - Richiesta in primo piano"

#: ../framework/options/emails.php:775
msgid "Free Submission Listing and Package Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:786
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\">Pacchetti e richieste di annunci gratuiti.</span>"

#: ../framework/options/emails.php:787
msgid ""
"you can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link "
"and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:793
msgid "Subject for Submission"
msgstr "Oggetto per la richiesta"

#: ../framework/options/emails.php:794 ../framework/options/emails.php:818
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "Oggetto dell'email per pacchetto e richiesta annuncio gratuita"

#: ../framework/options/emails.php:801
msgid "Content for Submission"
msgstr "Contenuto per la richiesta"

#: ../framework/options/emails.php:802 ../framework/options/emails.php:826
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr ""
"Contenuto di posta elettronica per pacchetto e richiesta di inserzioni "
"gratuite"

#: ../framework/options/emails.php:804
#, fuzzy
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"Ciao, <br>\n"
"Hai inviato una nuova inserzione su %website_url! <br>\n"
"Titolo dell'inserzione: %listing_title <br>\n"
"ID Listing: %listing_id"

#: ../framework/options/emails.php:817
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "Oggetto per amministratore - Richiesta"

#: ../framework/options/emails.php:820
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "Nuova richiesta su %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:825
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "Contenuto per l'amministrazione - Richiesta"

#: ../framework/options/emails.php:828
#, fuzzy
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"Ciao, <br>\n"
"Hai una nuova submission su %website_url! <br>\n"
"Titolo dell'inserzione:  listing_title <br>\n"
"ID inserzione: %listing_id"

#: ../framework/options/emails.php:844
msgid "Expired Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:855
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Annuncio free scaduto </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:856
#, php-format
msgid ""
"Can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name"
msgstr ""
"Possibile utilizzare %expired_listing_url come url di annuncio scaduto e "
"%expired_listing_name come nome dell'annuncio scaduto"

#: ../framework/options/emails.php:861
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "Oggetto per l'annuncio gratuito scaduto"

#: ../framework/options/emails.php:862
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "Oggetto dell'email per l'annuncio gratuito scaduto"

#: ../framework/options/emails.php:864
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "Annuncio gratuito scaduto su %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:869
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "Contenuto per l'annuncio gratuito scaduto"

#: ../framework/options/emails.php:870
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "Contenuto dell'email per l'annuncio gratuito scaduto"

#: ../framework/options/emails.php:872
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is "
"%expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"Uno dei tuoi annunci gratuiti su %website_url è \"scaduto\". L'elenco è "
"%expired_listing_url.\n"
"Grazie!"

#: ../framework/options/emails.php:886
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> Annunci scaduti Rinvia per approvazione. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:887
#, php-format
msgid ""
"%submission_title as property title, %submission_url as property submission "
"url"
msgstr ""
"%submission_title come titolo della richiesta, %submission_url come url di "
"richiesta della proprietà"

#: ../framework/options/emails.php:892
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "Oggetto per amministratore - Annuncio scaduto"

#: ../framework/options/emails.php:893
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "Oggetto dell'email per l'annuncio scaduto dell'amministratore"

#: ../framework/options/emails.php:895
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "Annuncio scaduto inviato per l'approvazione su %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:900
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "Contenuto per amministratore - Annuncio scaduto"

#: ../framework/options/emails.php:901
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "Contenuto dell'email per l'annuncio scaduto dell'amministratore"

#: ../framework/options/emails.php:903
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and "
"check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"Ciao,\n"
"Un utente ha reinviato una nuova proprietà su %website_url! Dovresti andare "
"a dare un'occhiata.\n"
"Questo è il titolo della proprietà: %submission_title."

#: ../framework/options/emails.php:918
msgid "Matching Submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:929
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Richiesta corrispondente. </span>"

#: ../framework/options/emails.php:930
msgid ""
"Use %matching_submissions as matching submissions list, %listing_count for "
"number of listing count"
msgstr ""
"Usa %matching_submissions come lista delle richieste corrispondenti, "
"%listing_count per il conteggio degli annunci"

#: ../framework/options/emails.php:935
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "Oggetto per le richieste corrispondenti"

#: ../framework/options/emails.php:936
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "Oggetto dell'email per le richieste corrispondenti"

#: ../framework/options/emails.php:938
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "Richieste corrispondenti su %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:943
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "Contenuto per le richieste corrispondenti"

#: ../framework/options/emails.php:944
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "Contenuto dell'email per le richieste corrispondenti"

#: ../framework/options/emails.php:964
msgid "Recurring Payment & Membership Cancelled"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:975
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Pagamento ricorrente </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:976
msgid ""
"Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as "
"merchant name"
msgstr ""
"Può utilizzare %recurring_package_name come nome di pacchetto ricorrente e "
"%merchant come nome del commerciante"

#: ../framework/options/emails.php:981
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "Oggetto per pagamento ricorrente"

#: ../framework/options/emails.php:982
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "Oggetto dell'email per pagamento ricorrente"

#: ../framework/options/emails.php:984
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "Pagamento ricorrente su% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:989
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "Contenuto per pagamento ricorrente"

#: ../framework/options/emails.php:990
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "Invia contenuti per pagamenti ricorrenti"

#: ../framework/options/emails.php:992
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! "
"You should go and check it out."
msgstr ""
"Ciao,\n"
"Abbiamo addebitato il tuo account su %merchant per un abbonamento su "
"%website_url! Dovresti andare a dare un'occhiata."

#: ../framework/options/emails.php:1005
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Membership Canceled </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1011
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "Oggetto di iscrizione annullato"

#: ../framework/options/emails.php:1012
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "Oggetto dell'email per l'iscrizione annullata"

#: ../framework/options/emails.php:1014
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "Iscrizione annullata su% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:1019
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "Contenuto per iscrizione annullato"

#: ../framework/options/emails.php:1020
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "Contenuto dell'email per l'iscrizione annullata"

#: ../framework/options/emails.php:1022
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
"recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are "
"no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"Ciao,\n"
"La tua iscrizione su %website_url è stata annullata perché è scaduta o il "
"pagamento ricorrente dal commerciante non è stato elaborato. Tutti i tuoi "
"annunci non sono più visibili per i nostri visitatori ma rimangono nel tuo "
"account.\n"
"Grazie."

#: ../framework/options/footer.php:7 ../framework/options/styling.php:1233
#: ../framework/options/typography.php:63
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: ../framework/options/footer.php:15
msgid "Footer Layout"
msgstr "Layout del piè di pagina"

#: ../framework/options/footer.php:17
#, fuzzy
msgid "Select the footer layout"
msgstr "Seleziona la data del tour"

#: ../framework/options/footer.php:50
#, fuzzy
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Contenuto footer"

#: ../framework/options/footer.php:59
#, fuzzy
msgid "Select the bottom version"
msgstr "Seleziona i termini di yelp"

#: ../framework/options/footer.php:77
#, fuzzy
msgid "Upload the logo."
msgstr "Carica il tuo logo del sito personalizzato."

#: ../framework/options/footer.php:83
msgid "Copyright"
msgstr "Diritti d'autore"

#: ../framework/options/footer.php:84
msgid "Enter the copyright text"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:90
#, fuzzy
msgid "Footer social media"
msgstr "Abilita / Disabilita footer social media"

#: ../framework/options/footer.php:91
#, fuzzy
msgid "Enable or disable social media links"
msgstr "Abilita / Disabilita i social media"

#: ../framework/options/footer.php:102
#, fuzzy
msgid "Enter Facebook profile url"
msgstr "Inserisci l'url del profilo di Facebook"

#: ../framework/options/footer.php:111
#, fuzzy
msgid "Enter Twitter profile url"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo twitter"

#: ../framework/options/footer.php:120
#, fuzzy
msgid "Enter Google Plus profile url"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo di google plus"

#: ../framework/options/footer.php:128
#: ../property-details/partials/share.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:185
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:40
#: ../template-parts/footer/social.php:12
#, fuzzy
msgid "Linkedin"
msgstr "LinkedIn"

#: ../framework/options/footer.php:129
#, fuzzy
msgid "Enter Linkedin profile url"
msgstr "Inserisci LinkedIn nel profilo"

#: ../framework/options/footer.php:138
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo Instagram"

#: ../framework/options/footer.php:147
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo Pinterest"

#: ../framework/options/footer.php:155 ../framework/options/header.php:484
#: ../framework/options/property-detail.php:706
#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:10
#: ../property-details/yelp-nearby.php:11
#: ../template-parts/footer/social.php:16
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: ../framework/options/footer.php:156
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "Inserisci il profilo di Yelp url"

#: ../framework/options/footer.php:164 ../framework/options/header.php:492
#: ../template-parts/footer/social.php:17
msgid "Behance"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:165
msgid "Enter Behance profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:174
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo di YouTube"

#: ../framework/options/gdpr.php:4 ../framework/options/translation.php:1538
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "GDPR Agreement"

#: ../framework/options/gdpr.php:15
#, fuzzy
msgid "GDPR for Add Property"
msgstr "Stampa proprietà"

#: ../framework/options/gdpr.php:21
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable GRPR on add property page."
msgstr "Abilita/disabilita GRPR sulla pagina del profilo."

#: ../framework/options/gdpr.php:31
#, fuzzy
msgid "GDPR Label."
msgstr "Etichetta"

#: ../framework/options/gdpr.php:39
#, fuzzy
msgid "GDPR Description"
msgstr "Descrizione"

#: ../framework/options/general.php:82
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: ../framework/options/general.php:91
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "Breadcrumb?"

#: ../framework/options/general.php:93
msgid "Show breadcrumb"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:101
msgid "Phone/Mobile Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:103
msgid "Show full phone number for agents, agencies across the site."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:111
msgid "Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:113
msgid "Show impage caption for property detail page gallery?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:121
msgid "Popup Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:123
msgid "Show impage caption for popup gallery?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:139
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Lingua per datepicker"

#: ../framework/options/general.php:140
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr ""
"Questo vale per il tipo di campo del calendario disponibile per le proprietà."

#: ../framework/options/general.php:156
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "Blocca l'accesso amministratore degli utenti?"

#: ../framework/options/general.php:158
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "Limita l'accesso al pannello di amministrazione utente"

#: ../framework/options/general.php:168
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Template mezza mappa"

#: ../framework/options/general.php:169
msgid ""
"Select templates which you want to remove from template list when add new "
"page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:223
msgid "Page Filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:224
msgid ""
"Select which taxonomy filters you want to remove when add new page in admin "
"panel."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:227
#: ../framework/options/translation.php:1599
#, fuzzy
msgid "Statuses"
msgstr "Tipo di contratto"

#: ../framework/options/general.php:239
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "Unità di misura a livello globale"

#: ../framework/options/general.php:240
msgid ""
"Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite "
"measurement unit added for single properties"
msgstr ""
"Abilita / Disabilita l'unità di misura delle proprietà a livello globale, "
"sovrascrive l'unità di misura aggiunta per singole proprietà"

#: ../framework/options/general.php:248
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Unità di misura"

#: ../framework/options/general.php:249
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "Seleziona l'unità di misura che userai sul sito web"

#: ../framework/options/general.php:260
msgid "Square Feet Text"
msgstr "Testo dei piedi quadrati"

#: ../framework/options/general.php:261
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "Inserisci il testo per i piedi quadrati"

#: ../framework/options/general.php:267
msgid "Square Meters Text"
msgstr "Testo dei metri quadrati"

#: ../framework/options/general.php:268
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "Inserisci il testo per metri quadrati"

#: ../framework/options/general.php:286
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "Barra laterale fissa"

#: ../framework/options/general.php:288
#, fuzzy
msgid "Select in which page templates you want the sidebars to be sticky"
msgstr "Seleziona su quali pagine vuoi mostrare la ricerca"

#: ../framework/options/general.php:290
#, fuzzy
msgid "Default Page Template (Blog)"
msgstr "Opzioni template pagina"

#: ../framework/options/general.php:291
#, fuzzy
msgid "Listing Page"
msgstr "pagamento annuncio"

#: ../framework/options/general.php:293
#, fuzzy
msgid "Agent Profile Page"
msgstr "Informazioni sul profilo dell'agente"

#: ../framework/options/general.php:294
#, fuzzy
msgid "Agency Profile Page"
msgstr "Informazioni sul profilo dell'agenzia"

#: ../framework/options/general.php:295
msgid "Search Result Page"
msgstr "Pagina dei risultati di ricerca"

#: ../framework/options/general.php:296
#, fuzzy
msgid "Page Template"
msgstr "Opzioni template pagina"

#: ../framework/options/halfmap.php:5
#, fuzzy
msgid "Half Map"
msgstr "Template mezza mappa"

#: ../framework/options/halfmap.php:7
#, fuzzy
msgid "Half Map Listings Template"
msgstr "Template mezza mappa"

#: ../framework/options/halfmap.php:16
#, fuzzy
msgid "Select property layout to display on the half map page."
msgstr ""
"Seleziona il layout delle proprietà per la pagina dei risultati di ricerca."

#: ../framework/options/header.php:4
msgid "Headers"
msgstr "intestazioni"

#: ../framework/options/header.php:11
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: ../framework/options/header.php:19
#, fuzzy
msgid "Header Style"
msgstr "Tipo di intestazione"

#: ../framework/options/header.php:54 ../framework/options/splash.php:12
#, fuzzy
msgid "Header Layout"
msgstr "Layout di pagina"

#: ../framework/options/header.php:61 ../framework/options/header.php:175
#, fuzzy
msgid "Select the header layout"
msgstr "Seleziona lo stile dell'intestazione"

#: ../framework/options/header.php:67 ../framework/options/header.php:181
#: ../framework/options/splash.php:48
msgid "Navigation Align"
msgstr "Allinea navigazione"

#: ../framework/options/header.php:71 ../framework/options/header.php:185
#: ../framework/options/splash.php:51
msgid "Left Align"
msgstr "Allinea a sinistra"

#: ../framework/options/header.php:72 ../framework/options/header.php:186
#: ../framework/options/splash.php:52
msgid "Right Align"
msgstr "Allinea a destra"

#: ../framework/options/header.php:74 ../framework/options/header.php:182
#: ../framework/options/splash.php:49
#, fuzzy
msgid "Select the navigation align"
msgstr "Seleziona allineamento di navigazione"

#: ../framework/options/header.php:82 ../framework/options/header.php:91
#: ../framework/options/header.php:120 ../framework/options/header.php:150
msgid "Header Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:100 ../framework/options/header.php:130
msgid "Header Top Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:110 ../framework/options/header.php:140
msgid "Header Bottom Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:159
msgid "Sticky Menu - Desktop Devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:160
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the sticky menu on desktop devices"
msgstr "Abilita / Disabilita il menu fisso nei dispositivi mobili"

#: ../framework/options/header.php:168 ../framework/options/topbar.php:22
#: ../framework/options/translation.php:1524
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: ../framework/options/header.php:194
#, fuzzy
msgid "Enable or disable phone numder for header 1 & 4"
msgstr "Abilita / disabilita la barra superiore dell'intestazione"

#: ../framework/options/header.php:221 ../framework/options/splash.php:197
msgid "Call Us"
msgstr "Chiamaci"

#: ../framework/options/header.php:222
msgid "Call us number in header"
msgstr "Chiama  numero nell'intestazione"

#: ../framework/options/header.php:228
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the call us box in the header"
msgstr "Abilita / Disabilita chiamaci nell'intestazione"

#: ../framework/options/header.php:240 ../framework/options/splash.php:80
msgid "Upload image"
msgstr "Carica immagine"

#: ../framework/options/header.php:241
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "Dimensione consigliata 85 x 85"

#: ../framework/options/header.php:283
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the contact information"
msgstr "Abilita / disabilita i moduli di contatto dell'agente."

#: ../framework/options/header.php:328
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the address"
msgstr "Abilita / Disabilita indirizzo"

#: ../framework/options/header.php:338
msgid "Line 1"
msgstr "Linea 1"

#: ../framework/options/header.php:341
#, fuzzy
msgid "Enter the address line 1"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del sito web"

#: ../framework/options/header.php:347
msgid "Line 2"
msgstr "Linea 2"

#: ../framework/options/header.php:350
#, fuzzy
msgid "Enter the address line 2"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del sito web"

#: ../framework/options/header.php:366 ../framework/options/header.php:373
msgid "Office Timing"
msgstr "Tempi d'ufficio"

#: ../framework/options/header.php:379
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the office time"
msgstr "Abilita / disabilita la sincronizzazione di Office"

#: ../framework/options/header.php:385
msgid "Opening Hours"
msgstr "Orari di apertura"

#: ../framework/options/header.php:388
#, fuzzy
msgid "Enter the opening hours"
msgstr "Orari di apertura"

#: ../framework/options/header.php:395
msgid "Opening Days"
msgstr "Giorni di apertura"

#: ../framework/options/header.php:398
msgid "Enter the opening days"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:409 ../framework/options/splash.php:222
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:19
msgid "Social Media"
msgstr "Social media"

#: ../framework/options/header.php:417 ../framework/options/splash.php:230
#, fuzzy
msgid "Social Media Icons"
msgstr "Social media"

#: ../framework/options/header.php:418
#, fuzzy
msgid "Only for header style 2, 3 and the top bar"
msgstr "Solo per lo stile di intestazione due, tre e barra superiore"

#: ../framework/options/header.php:419
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the social media in the header"
msgstr "Abilita / Disabilita i social media delle intestazioni"

#: ../framework/options/header.php:429 ../framework/options/splash.php:242
#, fuzzy
msgid "Enter the Facebook profile URL"
msgstr "Inserisci l'url del profilo di Facebook"

#: ../framework/options/header.php:437 ../framework/options/splash.php:250
#, fuzzy
msgid "Enter the Twitter profile URL"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo twitter"

#: ../framework/options/header.php:445
#, fuzzy
msgid "Enter Google Plus profile URL"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo di google plus"

#: ../framework/options/header.php:452 ../framework/options/splash.php:265
msgid "Linked In"
msgstr "LinkedIn"

#: ../framework/options/header.php:453 ../framework/options/splash.php:266
#, fuzzy
msgid "Enter the Linkedin profile URL"
msgstr "Inserisci LinkedIn nel profilo"

#: ../framework/options/header.php:461 ../framework/options/splash.php:274
#, fuzzy
msgid "Enter the Instagram profile URL"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo Instagram"

#: ../framework/options/header.php:469
#, fuzzy
msgid "Enter the Pinterest profile URL"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo Pinterest"

#: ../framework/options/header.php:477
#, fuzzy
msgid "Enter the Youtube profile URL"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo di YouTube"

#: ../framework/options/header.php:485
#, fuzzy
msgid "Enter the Yelp profile URL"
msgstr "Inserisci il profilo di Yelp url"

#: ../framework/options/header.php:493
msgid "Enter the Behance profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:500 ../framework/options/header.php:508
#: ../framework/options/styling.php:586
msgid "Create Listing Button"
msgstr "Crea pulsante annuncio "

#: ../framework/options/header.php:509
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the Create Listing button on the header"
msgstr "Abilita / Disabilita il pulsante crea annuncio"

#: ../framework/options/header.php:517
#, fuzzy
msgid "Button Behavior"
msgstr "Bordo del pulsante"

#: ../framework/options/header.php:518
msgid "Is the login required to create a new listing?"
msgstr ""

#: ../framework/options/houzez-options.php:62
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni del tema"

#: ../framework/options/houzez-options.php:63
msgid "Options Options"
msgstr "Opzioni Opzioni"

#: ../framework/options/houzez-options.php:163
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: ../framework/options/invoices.php:4
msgid "Invoice Options"
msgstr "Opzioni di fatturazione"

#: ../framework/options/invoices.php:16
msgid "Logo to use in the invoices tenplate"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:17
#: ../framework/options/logo-favicons.php:16
#, fuzzy
msgid "Upload the logo"
msgstr "Carica il tuo logo del sito personalizzato."

#: ../framework/options/invoices.php:31
#, fuzzy
msgid "Enter the company address"
msgstr "Inserisci l'indirizzo completo dell'azienda"

#: ../framework/options/invoices.php:38
#, fuzzy
msgid "Enter the company phone number"
msgstr "Inserisci il nome completo dell'azienda"

#: ../framework/options/invoices.php:43
#, fuzzy
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive:"

#: ../framework/options/invoices.php:46
#, fuzzy
msgid "Enter additional infomartion if needed"
msgstr "Informazioni aggiuntive:"

#: ../framework/options/invoices.php:51
#, fuzzy
msgid "Thank You Message"
msgstr "Pagina di ringraziamento"

#: ../framework/options/invoices.php:54
msgid "Enter the thank you message"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:5
#, fuzzy
msgid "Listings Options"
msgstr "Opzioni Opzioni"

#: ../framework/options/listing-options.php:7
#: ../framework/options/listing-options.php:149
msgid "Manage list or grid view information on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:13
msgid "Sidebar Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:14
msgid "Choose sidebar position for listing templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:17
msgid "Sidebar on Right "
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:18
msgid "Sidebar on Left"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:34
#, fuzzy
msgid "Compare Buttom"
msgstr "Confrontare"

#: ../framework/options/listing-options.php:35
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the compare button on the listing page"
msgstr ""
"Abilita / Disabilita la casella dell'autore nella pagina dei dettagli del "
"post"

#: ../framework/options/listing-options.php:43
msgid "Add To Favorite Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:44
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the add to favorite button on the listing page"
msgstr ""
"Abilita / Disabilita la casella dell'autore nella pagina dei dettagli del "
"post"

#: ../framework/options/listing-options.php:52
msgid "Preview Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:53
msgid "Enable or disable the preview button on the listing grid"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:62
#, fuzzy
msgid "Enable or disable address on listing grids and detail page"
msgstr "Abilita/disabilita le tab sulla pagina di dettaglio dell'agente"

#: ../framework/options/listing-options.php:70
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:44
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:86
msgid "Agent Name"
msgstr "Nome dell'agente"

#: ../framework/options/listing-options.php:71
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the agent name on the listing page"
msgstr ""
"Abilita / Disabilita le informazioni sui nomi degli agenti sulla griglia / "
"visualizzazione elenco"

#: ../framework/options/listing-options.php:79
#, fuzzy
msgid "Property Date"
msgstr "Stato della proprietà"

#: ../framework/options/listing-options.php:80
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the property date on the listing page"
msgstr "Abilita / Disabilita yelp sulla pagina dei dettagli delle proprietà."

#: ../framework/options/listing-options.php:88
#, fuzzy
msgid "Details Button"
msgstr "Dettagli"

#: ../framework/options/listing-options.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the detail button on the listing page"
msgstr ""
"Abilita / Disabilita la casella dell'autore nella pagina dei dettagli del "
"post"

#: ../framework/options/listing-options.php:98
msgid "It shows only for the listing page v1, v4 and v5"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:99
msgid ""
"Enable or disable the property type on the listing page (It shows only for "
"the listing page v1, v4 and v5)"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:108
msgid "Enable or disable the property status for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:118
msgid "Enable or disable the property label for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:147
#, fuzzy
msgid "Composer"
msgstr "Confrontare"

#: ../framework/options/listing-options.php:157
msgid "Maximum 4 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:158
msgid ""
"Drag and drop layout manager, to quickly organize your grid and list meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:170
msgid "Manage address meta for list, grid and listing detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:180
#: ../framework/options/translation.php:2152
#, fuzzy
msgid "Streat Address"
msgstr "Indirizzo"

#: ../framework/options/listing-options.php:194
#, fuzzy
msgid "Icons Type"
msgstr "Icone"

#: ../framework/options/listing-options.php:197
msgid "Houzez Default Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:198
#, fuzzy
msgid "Fontawesome Icons v5"
msgstr "Font Awesome Icon"

#: ../framework/options/listing-options.php:199
msgid "Custom Image Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:214
#: ../framework/options/property-detail.php:813
msgid "Upload jpg, png or svg icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:221
#, fuzzy
msgid "Add font awesome icon class"
msgstr "Font Awesome Icon"

#: ../framework/options/listing-options.php:229
#: ../framework/options/listing-options.php:249
#: ../framework/options/listing-options.php:308
msgid "Icons"
msgstr "Icone"

#: ../framework/options/listing-options.php:231
msgid "Manage list or grid icons on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:237
msgid "Meta v1 and v4"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:239
msgid "Manage list or grid (grid v.1 and v.4) meta type on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:245
msgid "Meta Type v1 and v4"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:246
msgid "This option only works on the list view and grid v.1 and v.4"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:247
#: ../framework/options/listing-options.php:269
#: ../framework/options/listing-options.php:306
#, fuzzy
msgid "Select meta type"
msgstr "Seleziona il tipo di grafico"

#: ../framework/options/listing-options.php:250
#: ../framework/options/listing-options.php:309
msgid "Icons + Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:259
msgid "Meta v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:261
msgid "Manage the meta type for the grid v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:267
#, fuzzy
msgid "Meta Type v2"
msgstr "Seleziona Tipo *"

#: ../framework/options/listing-options.php:268
msgid "This option only works on the grid view v.2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:271
#, fuzzy
msgid "With Icons"
msgstr "Icone"

#: ../framework/options/listing-options.php:272
msgid "Without Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:296
msgid "Listing Preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:298
msgid "Manage listing preview information"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:304
#, fuzzy
msgid "Meta Type"
msgstr "Tipo di dati:"

#: ../framework/options/listing-options.php:305
#, fuzzy
msgid "Select meta type for listing preview lightbox"
msgstr "Seleziona il tipo per le proprietà simili."

#: ../framework/options/listing-options.php:318
msgid "Maximum 6 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:319
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize your preview meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:331
#: ../framework/options/listing-options.php:341
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:333
msgid "Manage listings default Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:343
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 1170 x 850 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:5
msgid "Login & Register"
msgstr "Accedi e registrati"

#: ../framework/options/login-register.php:14
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:11
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:7
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:18
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:21
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:33
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:8
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:3
#: ../template/template-login.php:27 ../woocommerce/global/form-login.php:51
msgid "Login"
msgstr "Accesso"

#: ../framework/options/login-register.php:15
msgid "Display the login in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:24
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:79
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:12
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:12
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:24
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:27
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:13
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:124
#: ../template/template-login.php:31
msgid "Register"
msgstr "Registrare"

#: ../framework/options/login-register.php:25
#, fuzzy
msgid "Display the register in the header"
msgstr ""
"Abilita / Disabilita l'accesso/registrazione nel menu dell'intestazione"

#: ../framework/options/login-register.php:34
msgid "Login, register type"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:37
msgid "Show as Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:38
msgid "Show as Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:46
msgid "Logged In Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:47
msgid "Disable LoggedIn menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:56
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:41
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:38
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:57
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:20
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:8
msgid "First Name"
msgstr "Nome di battesimo"

#: ../framework/options/login-register.php:57
msgid "Show first name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:66
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:98
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:48
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:63
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:28
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:14
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: ../framework/options/login-register.php:67
msgid "Show last name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:77
msgid "Show phone number field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:86
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "Gli utenti possono digitare la password nel modulo di registrazione"

#: ../framework/options/login-register.php:87
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr ""
"Se no, gli utenti riceveranno la password generata automaticamente via email"

#: ../framework/options/login-register.php:99
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "Registrare l'utente come agente o agenzia"

#: ../framework/options/login-register.php:105
msgid ""
"If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be "
"auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in "
"agency custom post type"
msgstr ""
"Se impostato su \"Sì\", un utente registrato con user role \"Agenzia\" "
"creerà automaticamente una nuova Agenzia (Agenzie->Nuova). Questo utente "
"inoltre potrà creare utenti con user role \"Agente\", generando "
"automaticamente un nuovo Agente (Agenti->Nuovo) e il suo profilo (custom "
"post type)."

#: ../framework/options/login-register.php:112
msgid "Agent/Agency Visibility"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:113
msgid ""
"Front-end registered agent/agency should not show automatically on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:114
msgid "Not Show"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:123
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "Dopo la pagina di reindirizzamento dell'accesso"

#: ../framework/options/login-register.php:126
msgid "Current Page"
msgstr "Pagina corrente"

#: ../framework/options/login-register.php:127
msgid "Different Page"
msgstr "Pagina diversa"

#: ../framework/options/login-register.php:135
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "Inserisci il link alla pagina di reindirizzamento"

#: ../framework/options/login-register.php:136
msgid "This must be a URL."
msgstr "Questo deve essere un URL."

#: ../framework/options/login-register.php:146
#: ../framework/options/membership.php:157
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Termini & Condizioni"

#: ../framework/options/login-register.php:153
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "Permetti il ​​login via Facebook?"

#: ../framework/options/login-register.php:166
msgid "Facebook Api key"
msgstr "Api key di Facebook"

#: ../framework/options/login-register.php:167
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "Facebook  Api key per l'accesso a Facebook"

#: ../framework/options/login-register.php:175
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "Codice segreto di Facebook"

#: ../framework/options/login-register.php:176
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "Codice segreto Facebook per l'accesso a Facebook"

#: ../framework/options/login-register.php:183
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Permetti il ​​login tramite Google?"

#: ../framework/options/login-register.php:196
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "ID client OAuth di Google"

#: ../framework/options/login-register.php:197
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "Google oAuth id client per l'accesso a google"

#: ../framework/options/login-register.php:205
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Codice segreto cliente di Google"

#: ../framework/options/login-register.php:206
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "Codice segreto client Google per l'accesso a Google"

#: ../framework/options/login-register.php:214
msgid "User Roles"
msgstr "Ruoli dell'utente"

#: ../framework/options/login-register.php:223
#, fuzzy
msgid "Registration Form"
msgstr "Nuova registrazione utente"

#: ../framework/options/login-register.php:224
msgid ""
"If enabled, the registration form displays a drop-down menu with the list of "
"user roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:228
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the user role selection on the register form"
msgstr "Abilita i ruoli utente sul modulo di registrazione"

#: ../framework/options/login-register.php:233
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "Abilita i ruoli utente nella pagina del profilo"

#: ../framework/options/login-register.php:234
#, fuzzy
msgid "If enabled, it allow users to change role from their profile page"
msgstr "Abilita i ruoli utente nella pagina del profilo"

#: ../framework/options/login-register.php:238
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the user role selection on the profile page"
msgstr "Abilita i ruoli utente nella pagina del profilo"

#: ../framework/options/login-register.php:243
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable User Roles"
msgstr "Abilita / Disabilita ruoli"

#: ../framework/options/login-register.php:245
#, fuzzy
msgid "Select which user roles you want to disable"
msgstr "Scegli quali ruoli vuoi disabilitare?"

#: ../framework/options/login-register.php:247
#: ../framework/options/login-register.php:269 ../framework/vc_extend.php:322
#: ../framework/vc_extend.php:497 ../framework/vc_extend.php:671
#: ../framework/vc_extend.php:838 ../framework/vc_extend.php:1012
#: ../framework/vc_extend.php:1186 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:82
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:38
msgid "Agent"
msgstr "Agente"

#: ../framework/options/login-register.php:248
#: ../framework/options/login-register.php:277 ../framework/vc_extend.php:324
#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:673
#: ../framework/vc_extend.php:840 ../framework/vc_extend.php:1014
#: ../framework/vc_extend.php:1188 ../framework/vc_extend.php:1370
msgid "Agency"
msgstr "Agenzia"

#: ../framework/options/login-register.php:249
#: ../framework/options/login-register.php:285 ../framework/vc_extend.php:320
#: ../framework/vc_extend.php:495 ../framework/vc_extend.php:669
#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:1010
#: ../framework/vc_extend.php:1184 ../framework/vc_extend.php:1366
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"

#: ../framework/options/login-register.php:250
#: ../framework/options/login-register.php:293
msgid "Buyer"
msgstr "Acquirente"

#: ../framework/options/login-register.php:251
#: ../framework/options/login-register.php:301
msgid "Seller"
msgstr "Venditore"

#: ../framework/options/login-register.php:252
#: ../framework/options/login-register.php:309 ../framework/vc_extend.php:321
#: ../framework/vc_extend.php:496 ../framework/vc_extend.php:670
#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:1011
#: ../framework/vc_extend.php:1185 ../framework/vc_extend.php:1367
msgid "Manager"
msgstr "Manager"

#: ../framework/options/login-register.php:266
msgid "Agent Role"
msgstr "Ruolo agente"

#: ../framework/options/login-register.php:267
msgid "Change the default name of the agent role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:268
msgid "Enter a name for the agent role (Default is Agent)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:274
msgid "Agency Role"
msgstr "Ruolo dell'agenzia"

#: ../framework/options/login-register.php:275
msgid "Change the default name of the agency role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:276
msgid "Enter a name for the agncy role (Default: Agency)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:282
msgid "Owner Role"
msgstr "Ruolo del proprietario"

#: ../framework/options/login-register.php:283
msgid "Change the default name of the owner role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:284
msgid "Enter a name for the owner role (Default: Owner)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:290
msgid "Buyer Role"
msgstr "Ruolo del compratore"

#: ../framework/options/login-register.php:291
msgid "Change the default name of the buyer role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:292
msgid "Enter a name for the buyer role (Default: Buyer)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:298
msgid "Seller Role"
msgstr "Ruolo del venditore"

#: ../framework/options/login-register.php:299
msgid "Change the default name of the seller role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:300
msgid "Enter a name for the seller role (Default: Seller)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:306
msgid "Manager Role"
msgstr "Ruolo Manager"

#: ../framework/options/login-register.php:307
msgid "Change the default name of the manager role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:308
msgid "Enter a name for the manager role (Default: Manager)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:4
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "Loghi e Favicon"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:23
msgid "Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:25
#: ../framework/options/logo-favicons.php:45
#: ../framework/options/logo-favicons.php:65
#: ../framework/options/logo-favicons.php:86
msgid "The retina logo have to be double size of the regular logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:26
#: ../framework/options/logo-favicons.php:46
#, fuzzy
msgid "Upload the logo for retina devices"
msgstr "Carica il logo dell'azienda per le fatture."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:33
msgid "Mobile Logo"
msgstr "Logo dispositivi mobili"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:36
#, fuzzy
msgid "Upload the logo for mobile devices."
msgstr "Carica il tuo logo del sito personalizzato per i dispositivi mobili."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:43
msgid "Mobile Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:53
#, fuzzy
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo"
msgstr "Logo Splash e intestazione trasparente"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:56
#, fuzzy
msgid "Upload the logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""
"Carica il tuo logo personalizzato per la splash page e l'intestazione "
"trasparente."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:63
#, fuzzy
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo (For Retina Screens)"
msgstr "Logo Splash e intestazione trasparente"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:66
#, fuzzy
msgid "Upload the retina logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""
"Carica il tuo logo retina per la splash page e l'intestazione trasparente "
"(opzionale)."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:74
#, fuzzy
msgid "Mobile Splash Page Logo"
msgstr "Splash Page Logo Link"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:77
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr ""
"Carica il tuo logo personalizzato della pagina iniziale per dispositivi "
"mobili."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:84
msgid "Mobile Splash Page Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:87
#, fuzzy
msgid "Upload the retina logo for the mobile splash page"
msgstr ""
"Carica il tuo logo retina della pagina iniziale per dispositivi mobili "
"(opzionale)."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:94
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "Altezza logo standard"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:95
#, fuzzy
msgid "Enter the standard logo height"
msgstr "Altezza logo standard"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:102
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "Larghezza standard del logo"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:103
#, fuzzy
msgid "Enter the standard logo width"
msgstr "Larghezza standard del logo"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:110
#, fuzzy
msgid "Mobile Logo Height"
msgstr "Logo dispositivi mobili"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:117
#, fuzzy
msgid "Mobile Logo Width"
msgstr "Logo dispositivi mobili"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:124
msgid "Favicon"
msgstr "favicon"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:126
#, fuzzy
msgid "Upload the favicon."
msgstr "Carica il tuo sito personalizzato favicon."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:133
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "Icona di Apple iPhone"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:137
#, fuzzy
msgid "Upload the iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr "Carica l'icona del tuo iPhone personalizzato (57px per 57px)."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:144
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "Icona Retina per iPhone di Apple"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:148
#, fuzzy
msgid "Upload the iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr "Carica la tua icona retina iPhone personalizzata (114px per 114px)."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:155
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "Icona Apple iPad"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:159
#, fuzzy
msgid "Upload the iPad icon (72px by 72px)."
msgstr "Carica l'icona del tuo iPad personalizzato (72px per 72px)."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:166
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "Icona Retina di Apple iPad"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:170
#, fuzzy
msgid "Upload the iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr "Carica la tua icona retina iPad personalizzata (144px per 144px)."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:176
#: ../framework/options/logo-favicons.php:185
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "Logo Lightbox"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:188
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "Carica logo per lightbox."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:194
#, fuzzy
msgid "Dashboard Logo"
msgstr "Menu del dashboard"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:206
#, fuzzy
msgid "Upload the logo for dashboard"
msgstr "Carica logo per lightbox."

#: ../framework/options/map.php:4
#, fuzzy
msgid "Map Settings"
msgstr "Impostazioni Paypal"

#: ../framework/options/map.php:12
#, fuzzy
msgid "Map System"
msgstr "Cluster mappa"

#: ../framework/options/map.php:13
#, fuzzy
msgid "Select the map system that you want to use"
msgstr "Seleziona l'unità di misura che userai sul sito web"

#: ../framework/options/map.php:25
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "CHIAVE API di Google Maps"

#: ../framework/options/map.php:26
msgid ""
"We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in "
"Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</"
"a>."
msgstr ""
"Ti consigliamo vivamente di ottenere una chiave della console API e di "
"pubblicare il codice in Opzioni tema. Puoi scaricarlo da <a target=\"_blank"
"\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/"
"tutorial#api_key\"> qui </a>."

#: ../framework/options/map.php:27
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "Inserisci la tua chiave API di Google Maps"

#: ../framework/options/map.php:33
#, fuzzy
msgid "Mapbox API KEY"
msgstr "CHIAVE API di Google Maps"

#: ../framework/options/map.php:34
msgid ""
"Please enter the Mapbox API key, you can get from <a target=\"_blank\" href="
"\"https://account.mapbox.com/\">here</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:40
#, fuzzy
msgid "Map Type"
msgstr "Tipo di grafico"

#: ../framework/options/map.php:42
#, fuzzy
msgid "Select the map type"
msgstr "Seleziona il tipo di grafico"

#: ../framework/options/map.php:57
#, fuzzy
msgid "Marker Type"
msgstr "Tipo di intestazione"

#: ../framework/options/map.php:58
#, fuzzy
msgid "Select marker type for Google Maps"
msgstr "Stile per Google Map"

#: ../framework/options/map.php:61
#, fuzzy
msgid "Marker Icon"
msgstr "Icona dell'indirizzo"

#: ../framework/options/map.php:62
#, fuzzy
msgid "Price Pins"
msgstr "Prezzo Postfix"

#: ../framework/options/map.php:69 ../framework/options/price-currency.php:39
msgid "Short Price"
msgstr "Prezzo breve"

#: ../framework/options/map.php:70
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that the currency switcher will not work if the short price "
"functionality is enabled."
msgstr ""
"Tieni presente che il cambio di valuta non funzionerà se il prezzo breve è "
"abilitato."

#: ../framework/options/map.php:71 ../framework/options/price-currency.php:41
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the short price numbers like 12K, 10M, 10B."
msgstr "Abilita il numero di prezzo breve come 12K, 10M, 10B."

#: ../framework/options/map.php:80
msgid "Overlapping Marker Spiderfier"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:81
#, fuzzy
msgid "Do you want to display the Overlapping Marker Spiderfier?"
msgstr "Vuoi visualizzare questa proprietà nello slider?"

#: ../framework/options/map.php:92
msgid "Default Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:93
msgid "Enter default latitude for maps"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:101
msgid "Default Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:102
msgid "Enter default longitude for maps"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:110
msgid "Limit to Country"
msgstr "Limita al Paese"

#: ../framework/options/map.php:112
msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
msgstr "Limite di completamento automatico geografico per paese specifico"

#: ../framework/options/map.php:121
msgid "Geo Auto Complete Country"
msgstr "Geo Auto Complete Country"

#: ../framework/options/map.php:122
msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgstr "Limita il completamento automatico della geo al Paese specifico"

#: ../framework/options/map.php:183
#, fuzzy
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster mappa"

#: ../framework/options/map.php:192
#, fuzzy
msgid "Markers cluster"
msgstr "Cluster mappa"

#: ../framework/options/map.php:194
#, fuzzy
msgid "enable or disable the marker cluster"
msgstr "Abilita / disabilita la barra superiore dell'intestazione"

#: ../framework/options/map.php:202
msgid "Map Cluster"
msgstr "Cluster mappa"

#: ../framework/options/map.php:205
#, fuzzy
msgid "Upload the map cluster icon."
msgstr "Carica l'icona del cluster della mappa."

#: ../framework/options/map.php:210
msgid "Cluster Zoom Level"
msgstr "Livello di zoom cluster"

#: ../framework/options/map.php:212
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the maximum zoom level for the cluster to appear. From 1 to 20 the "
"fefault is 12"
msgstr ""
"Livello massimo di zoom per la visualizzazione del cluster. Predefinito 10"

#: ../framework/options/map.php:221
#, fuzzy
msgid "Single Listing Map"
msgstr "Visualizza annuncio"

#: ../framework/options/map.php:230
msgid "Pin or Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:231
msgid "Select what to show on map, Marker or Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:233
msgid "Marker Pin"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:234
msgid "Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:241
msgid "Single Listing Map Zoom"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:243
msgid "Enter a number from 1 to 20 the fefault is 12"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:251
#, fuzzy
msgid "Map Style"
msgstr "Stile"

#: ../framework/options/map.php:260
msgid "Style for Google Map"
msgstr "Stile per Google Map"

#: ../framework/options/map.php:261
msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
msgstr "Utilizza https://snazzymaps.com/ per creare stili"

#: ../framework/options/membership.php:4
#: ../framework/options/membership.php:19
#: ../framework/options/translation.php:2689
msgid "Membership"
msgstr "Membri"

#: ../framework/options/membership.php:12
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "Abilita richiesta a pagamento"

#: ../framework/options/membership.php:14
#, fuzzy
msgid "Select the submission type."
msgstr "Oggetto per la richiesta"

#: ../framework/options/membership.php:17
#, fuzzy
msgid "Free (Pay For Featured)"
msgstr "Gratuito (paga per In primo piano)"

#: ../framework/options/membership.php:18
msgid "Per Listing"
msgstr "Per annuncio"

#: ../framework/options/membership.php:27
msgid "Enable Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:29
msgid "Enable or disable recurring option for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:39
#, fuzzy
msgid "Auto Recurring Payments"
msgstr "Oggetto per pagamento ricorrente"

#: ../framework/options/membership.php:41
#, fuzzy
msgid "Enable auto recurring payments for PayPal & Stripe."
msgstr "Abilita il ricorrere automatico per paypal e stripe."

#: ../framework/options/membership.php:52
msgid "Expire Days"
msgstr "Scadenza giorni"

#: ../framework/options/membership.php:53
#, fuzzy
msgid "Only for \"Per Listings\" and \"Free (Pay for Featured)\""
msgstr "Solo per Per Annunci e Gratuiti (Paga per In primo piano)"

#: ../framework/options/membership.php:54
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "Vuoi impostare la scadenza di un singolo annuncio?"

#: ../framework/options/membership.php:63
#, fuzzy
msgid "Number Of Expiring Days"
msgstr "Numero di giorni di scadenza"

#: ../framework/options/membership.php:64
msgid "It starts from the moment the property is published on the website"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:65
#, fuzzy
msgid "Enter the number of days"
msgstr "Inserisci il numero di posti auto"

#: ../framework/options/membership.php:74
#, fuzzy
msgid "Select the currency to use for paid submissions"
msgstr "Valuta per richiesta a pagamento"

#: ../framework/options/membership.php:125
#, fuzzy
msgid "Submission Price"
msgstr "Quota di partecipazione:"

#: ../framework/options/membership.php:127
#, fuzzy
msgid "Enter the price to list a property"
msgstr "Inserisci dopo l'etichetta del prezzo"

#: ../framework/options/membership.php:134
#, fuzzy
msgid "Featured Price"
msgstr "Proprietà in primo piano:"

#: ../framework/options/membership.php:136
msgid "Enter the price to feature a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:144
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "Paypal, Stripe e 2Checkout Api"

#: ../framework/options/membership.php:145
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "Sandbox = test API. LIVE = API per pagamenti reali"

#: ../framework/options/membership.php:146
msgid ""
"Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr ""
"Aggiorna le impostazioni di PayPal, Stripe e 2Checkout in base alla "
"selezione del tipo di API"

#: ../framework/options/membership.php:166
msgid "Thank You Page"
msgstr "Pagina di ringraziamento"

#: ../framework/options/membership.php:177
msgid "Thank you for your business with us"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:184
#: ../framework/options/membership.php:367
#, fuzzy
msgid "Enter the page message"
msgstr "Inserire il nome dell'agente"

#: ../framework/options/membership.php:196
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Stato del pagamento "

#: ../framework/options/membership.php:204
msgid "Choose Payment gateway type"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:220
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360045293072\">WooCommerce Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:221
msgid "\"houzez-woo-addon\" and \"woocommerce\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:231
msgid "Paypal Settings"
msgstr "Impostazioni Paypal"

#: ../framework/options/membership.php:239
#, fuzzy
msgid "Enable PayPal"
msgstr "Abilita Paypal"

#: ../framework/options/membership.php:241
#, fuzzy
msgid "Enable or disable PayPal"
msgstr "Abilita Paypal"

#: ../framework/options/membership.php:251
#, fuzzy
msgid "Client ID"
msgstr "ID cliente Paypal"

#: ../framework/options/membership.php:253
#, fuzzy
msgid "Enter the PayPal client ID"
msgstr "ID cliente Paypal"

#: ../framework/options/membership.php:260
#, fuzzy
msgid "Client Secret Key"
msgstr "Chiave segreta del client Paypal"

#: ../framework/options/membership.php:262
#, fuzzy
msgid "Enter the PayPal client secret key"
msgstr "Chiave segreta del client Paypal"

#: ../framework/options/membership.php:269
#, fuzzy
msgid "Receiving Email"
msgstr "Email di ricezione Paypal"

#: ../framework/options/membership.php:271
#, fuzzy
msgid "Enter the PayPal receiving email account"
msgstr "Email di ricezione Paypal"

#: ../framework/options/membership.php:278
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Impostazioni Stripe"

#: ../framework/options/membership.php:286
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Abilita Stripe"

#: ../framework/options/membership.php:288
#, fuzzy
msgid "Enable or disable Stripe"
msgstr "Abilita Stripe"

#: ../framework/options/membership.php:298
#: ../framework/options/reCaptcha.php:56
msgid "Secret Key"
msgstr "Chiave segreta"

#: ../framework/options/membership.php:299
#: ../framework/options/membership.php:308
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr ""
"Le informazioni sono prese dal tuo account su https://dashboard.stripe.com/"
"login"

#: ../framework/options/membership.php:300
#, fuzzy
msgid "Enter the Stripe secret key"
msgstr "Stripe Secret Key"

#: ../framework/options/membership.php:307
msgid "Publishable Key"
msgstr "Chiave pubblicabile"

#: ../framework/options/membership.php:309
#, fuzzy
msgid "Enter the Stripe publishable key"
msgstr "Stripe Publishable Key"

#: ../framework/options/membership.php:316
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "Pagamento diretto / Bonifico bancario"

#: ../framework/options/membership.php:324
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "Abilita bonifico bancario"

#: ../framework/options/membership.php:326
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the Wire Transfert"
msgstr "Abilita bonifico bancario"

#: ../framework/options/membership.php:336
#, fuzzy
msgid "Wire instructions"
msgstr "Istruzioni per il pagamento diretto"

#: ../framework/options/membership.php:338
#, fuzzy
msgid "Enter the wire instructions and detail to send the payment"
msgstr "Istruzioni per filo per pagamento diretto"

#: ../framework/options/membership.php:350
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Pagamento diretto / Bonifico </ span>"

#: ../framework/options/optimization.php:8
msgid "Optimizations"
msgstr "Ottimizzazioni"

#: ../framework/options/optimization.php:16
msgid "Combine JS Scripts"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:17
msgid "Combine all third party js scripts into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:25
msgid "Combine CSS Styles"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:26
msgid "Combine all css styles into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:34
msgid "Minify JS"
msgstr "Minify JS"

#: ../framework/options/optimization.php:35
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "Utilizzare la versione minify dei file js"

#: ../framework/options/optimization.php:37
#: ../framework/options/optimization.php:47
#: ../framework/options/optimization.php:57
#: ../framework/options/optimization.php:115
msgid "On"
msgstr "Sopra"

#: ../framework/options/optimization.php:38
#: ../framework/options/optimization.php:48
#: ../framework/options/optimization.php:58
#: ../framework/options/optimization.php:116
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: ../framework/options/optimization.php:44
msgid "Minify CSS"
msgstr "Minimizza CSS"

#: ../framework/options/optimization.php:45
msgid ""
"By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you "
"can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the "
"code minified. If you are using a child theme you will have to change the "
"@import from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgstr ""
"Di default il tema carica uno style.css che non è minimizzato. Se lo "
"desideri, puoi abilitare questa impostazione per caricare invece un singolo "
"file style-min.css con il codice minified. Se stai usando un tema figlio "
"devi cambiare @import dal puntare a style.css in modo che punti a style-min."
"css"

#: ../framework/options/optimization.php:54
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "Rimuovi i parametri di versione da file JS e CSS"

#: ../framework/options/optimization.php:55
msgid ""
"Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string "
"identifying the version. This can cause issues with caching and such, which "
"will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on "
"to remove the query string from such strings."
msgstr ""
"La maggior parte degli script e fogli di stile chiamati da WordPress "
"includono una stringa di query che identifica la versione. Ciò può causare "
"problemi con il caching e così via, il che si tradurrà in tempi di "
"caricamento non ottimali. È possibile attivare questa impostazione per "
"rimuovere la stringa di query da tali stringhe."

#: ../framework/options/optimization.php:64
#, fuzzy
msgid "Preload Pages"
msgstr "Cerca pagine"

#: ../framework/options/optimization.php:65
msgid ""
"Preload pages right before a user clicks on it for blazing fast browsing "
"between pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:66
msgid ""
"NOTE: if you are using login/register for front-end site then better to not "
"enable this option."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:74
#, fuzzy
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "Galleria Immagini"

#: ../framework/options/optimization.php:75
msgid "Enable lazy loading for images, it will boost page loading speed"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:83
msgid "Disable Emoji Script"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:84
msgid "Remove WP emoji scripts from front-end."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:112
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "Qualità JPEG 100%"

#: ../framework/options/optimization.php:113
msgid ""
"By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. "
"Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita le immagini ritagliate con WordPress vengono "
"ridimensionate / ritagliate al 90% di qualità. Abilita questa impostazione "
"per impostare tutti i JPEG al 100% di qualità."

#: ../framework/options/price-currency.php:4
msgid "Price & Currency"
msgstr "Prezzo e valuta"

#: ../framework/options/price-currency.php:13
#, fuzzy
msgid "Multi-currency"
msgstr "Valuta multipla"

#: ../framework/options/price-currency.php:14
#, fuzzy
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if this option is enabled"
msgstr ""
"Tieni presente che il cambio di valuta non funzionerà se il prezzo breve è "
"abilitato."

#: ../framework/options/price-currency.php:15
#, fuzzy
msgid "Enable or disable multi-currency"
msgstr "Abilita valuta multipla"

#: ../framework/options/price-currency.php:23
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:15
msgid "Default Currency"
msgstr "Valuta di default"

#: ../framework/options/price-currency.php:24
#, fuzzy
msgid "Select the default currency"
msgstr "Seleziona il Paese di default"

#: ../framework/options/price-currency.php:32
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../framework/options/price-currency.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"admin.php?page=houzez_currencies\">Add "
"Currencies</a>"
msgstr ""
"Per favore, <a target=\"_blank\" href=\"admin.php?page=houzez_currencies\"> "
"Aggiungere valute </a>. Si fa notare che se la valuta multipla è abilitata, "
"allora il cambio di valuta non funzionerà."

#: ../framework/options/price-currency.php:40
#, fuzzy
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if the short price option "
"is enabled"
msgstr ""
"Tieni presente che il cambio di valuta non funzionerà se il prezzo breve è "
"abilitato."

#: ../framework/options/price-currency.php:49
msgid "Indian Currency Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:50
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the Indian Currency format"
msgstr ""
"Abilita / Disabilita la visualizzazione della form di pianificazione di un "
"tour."

#: ../framework/options/price-currency.php:58
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Simbolo di valuta"

#: ../framework/options/price-currency.php:62
#, fuzzy
msgid "Enter the currency sign. (For Example: $)"
msgstr "Fornire il segno di valuta. Ad esempio: $."

#: ../framework/options/price-currency.php:67
#, fuzzy
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Simbolo di valuta"

#: ../framework/options/price-currency.php:71
#, fuzzy
msgid "Before the price"
msgstr "Prima del prezzo etichetta"

#: ../framework/options/price-currency.php:72
#, fuzzy
msgid "After the price"
msgstr "Inserisci dopo l'etichetta del prezzo"

#: ../framework/options/price-currency.php:76
#, fuzzy
msgid "Select the currency symbol position"
msgstr "Seleziona la posizione di ricerca"

#: ../framework/options/price-currency.php:81
#, fuzzy
msgid "Number of decimal points"
msgstr "Numero di punti decimali?"

#: ../framework/options/price-currency.php:83
#, fuzzy
msgid "Select the decimal points"
msgstr "Numero di punti decimali?"

#: ../framework/options/price-currency.php:110
#, fuzzy
msgid "Decimal Points Separator"
msgstr "Separatore di punti decimali"

#: ../framework/options/price-currency.php:119
#, fuzzy
msgid "Enter the decimal points separator (For Example: .)"
msgstr "Fornire il separatore dei punti decimali. Per esempio: ."

#: ../framework/options/price-currency.php:124
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separatore di migliaia"

#: ../framework/options/price-currency.php:133
#, fuzzy
msgid "Enter the thousands separator (For Example: ,)"
msgstr "Fornire il separatore delle migliaia. Per esempio: ,"

#: ../framework/options/price-currency.php:138
#, fuzzy
msgid "Price Separator"
msgstr "Separatore di punti decimali"

#: ../framework/options/price-currency.php:142
msgid ""
"Provide what you want to show between price and price label. Example: / or "
"empty space"
msgstr ""

#: ../framework/options/print-property.php:5
#: ../framework/options/property-detail.php:560
msgid "Print Property"
msgstr "Stampa proprietà"

#: ../framework/options/print-property.php:14
msgid "Print Property Logo"
msgstr "Stampa il logo della proprietà"

#: ../framework/options/print-property.php:17
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "Carica il logo del tuo sito personalizzato per la proprietà di stampa."

#: ../framework/options/print-property.php:32
msgid "Property Description"
msgstr "Descrizione della proprietà"

#: ../framework/options/print-property.php:82
msgid "Gallery Images"
msgstr "Galleria Immagini"

#: ../framework/options/print-property.php:92
#, fuzzy
msgid "QR Code"
msgstr "Codice CSS"

#: ../framework/options/property-detail.php:5
#, fuzzy
msgid "Property Detail"
msgstr "Dettagli della proprietà"

#: ../framework/options/property-detail.php:13
#, fuzzy
msgid "Property Banner"
msgstr "Galleria della proprietà"

#: ../framework/options/property-detail.php:14
#, fuzzy
msgid ""
"Select the banner version you want to display in the property detail page"
msgstr ""
"Scegli quali dati vuoi nascondere nella pagina dei dettagli delle proprietà."

#: ../framework/options/property-detail.php:15
#, fuzzy
msgid "Select the banner version"
msgstr "Seleziona la posizione di ricerca"

#: ../framework/options/property-detail.php:47
#, fuzzy
msgid "Property Banner Active Tab"
msgstr "Proprietà Area superiore della tab attiva predefinita"

#: ../framework/options/property-detail.php:48
msgid ""
"The property top banner has three tabs, the image/gallery, map view and "
"street view. Select the one you want to display first"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:49
#, fuzzy
msgid "Select the which one has to be the first tab"
msgstr "Seleziona lo stato che ha questa città."

#: ../framework/options/property-detail.php:51
msgid "Image/Gallery"
msgstr "Galleria di immagini"

#: ../framework/options/property-detail.php:52
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:4
msgid "Map View"
msgstr "Visualizza mappa"

#: ../framework/options/property-detail.php:61
#, fuzzy
msgid "Select the contet layout"
msgstr "Seleziona lo stato di affitto appropriato"

#: ../framework/options/property-detail.php:74
#, fuzzy
msgid "Full Width Property Content Layout"
msgstr "Layout del contenuto della proprietà"

#: ../framework/options/property-detail.php:75
msgid ""
"If you select yes the property page will be full-width without the sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:76
#, fuzzy
msgid "Do you want to make the property page full width?"
msgstr "Vuoi visualizzare questa proprietà nello slider?"

#: ../framework/options/property-detail.php:86
msgid "Details section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:87
msgid "Select number of columns you show for details section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:90
#: ../framework/options/property-detail.php:104
#: ../framework/options/property-detail.php:118
msgid "1 Column"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:91
#: ../framework/options/property-detail.php:105
#: ../framework/options/property-detail.php:119
msgid "2 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:92
#: ../framework/options/property-detail.php:106
#: ../framework/options/property-detail.php:120
msgid "3 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:100
msgid "Address section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:101
msgid "Select number of columns you show for address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:114
msgid "Features section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:115
msgid "Select number of columns you show for features section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:128
#, fuzzy
msgid "Property Detail Navigation"
msgstr "Dettaglio proprietà Nav"

#: ../framework/options/property-detail.php:129
msgid "It works only for default layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:130
#, fuzzy
msgid "Do you wan to display the property detail page sticky navigation bar?"
msgstr "Vuoi visualizzare questa proprietà nello slider?"

#: ../framework/options/property-detail.php:140
#, fuzzy
msgid "Address Map Section"
msgstr "Icona dell'indirizzo"

#: ../framework/options/property-detail.php:141
msgid "If enabled, the map in the top banner will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:142
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the map in the address section"
msgstr "Posiziona il pin l'indirizzo sopra"

#: ../framework/options/property-detail.php:150
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "Vuoi ricevere la copia del messaggio inviato all'agente?"

#: ../framework/options/property-detail.php:161
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "Indirizzo email per ricevere la copia del messaggio."

#: ../framework/options/property-detail.php:162
msgid ""
"This email address will receive a copy of message sent to agent from "
"property detail page."
msgstr ""
"Questo indirizzo email riceverà una copia del messaggio inviato all'agente "
"dalla pagina dei dettagli della proprietà."

#: ../framework/options/property-detail.php:173
#, fuzzy
msgid "Layout Manager - Default"
msgstr "Tab del gestore di layout"

#: ../framework/options/property-detail.php:186
#, fuzzy
msgid "Overview"
msgstr "Recensione"

#: ../framework/options/property-detail.php:194
#: ../framework/options/property-detail.php:350
#: ../framework/options/property-detail.php:672
#: ../framework/options/property-detail.php:680
#: ../framework/options/translation.php:1489
msgid "Walkscore"
msgstr "WalkScore"

#: ../framework/options/property-detail.php:195
#: ../framework/options/property-detail.php:292
#: ../framework/options/property-detail.php:340
#: ../framework/options/property-detail.php:828
#: ../framework/options/translation.php:1221
#: ../framework/options/translation.php:2193
#, fuzzy
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr "HOUZEZ: Calcolatore mutuo"

#: ../framework/options/property-detail.php:196
msgid "Agent bottom"
msgstr "Agente in basso"

#: ../framework/options/property-detail.php:198
#: ../framework/options/property-detail.php:343
#, fuzzy
msgid "Similar Listings"
msgstr "Confronta gli annunci"

#: ../framework/options/property-detail.php:201
msgid "Near by Places"
msgstr "Luoghi nelle vicinanze"

#: ../framework/options/property-detail.php:202
msgid "Section Gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:205
#: ../framework/options/property-detail.php:349
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "Multi Unità / Sotto annunci"

#: ../framework/options/property-detail.php:206
#: ../framework/options/property-detail.php:352
#: ../framework/options/property-detail.php:650
msgid "Adsense Space 1"
msgstr "Spazio Adsense 1"

#: ../framework/options/property-detail.php:207
#: ../framework/options/property-detail.php:353
#: ../framework/options/property-detail.php:656
msgid "Adsense Space 2"
msgstr "Spazio Adsense 2"

#: ../framework/options/property-detail.php:208
#: ../framework/options/property-detail.php:354
#: ../framework/options/property-detail.php:662
msgid "Adsense Space 3"
msgstr "Spazio Adsense 3"

#: ../framework/options/property-detail.php:209
#: ../framework/options/property-detail.php:274
#: ../framework/options/property-detail.php:355
#: ../property-details/availability-calendar.php:9
#: ../property-details/luxury-homes/availability-calendar.php:9
#, fuzzy
msgid "Availability Calendar"
msgstr "Data di disponibilità"

#: ../framework/options/property-detail.php:217
msgid "Section Gallery Number of Visible Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:227
msgid "Section Gallery Images in a row"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:237
#, fuzzy
msgid "Layout Manager - Tabs"
msgstr "Tab del gestore di layout"

#: ../framework/options/property-detail.php:265
msgid "Agent contact form section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:266
msgid "Enable or disable agent contact for section section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:275
msgid "Enable or disable the availability calendar section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:284
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the energy class sectio."
msgstr "Abilita/disabilita classe energetica"

#: ../framework/options/property-detail.php:293
#, fuzzy
msgid "Enable or disable mortgage calculator section."
msgstr "Abilita / Disabilita posizione geografica."

#: ../framework/options/property-detail.php:301
msgid "Sub Listings"
msgstr "Sotto annunci"

#: ../framework/options/property-detail.php:302
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the sub listings section."
msgstr "Abilita / Disabilita il pulsante crea annuncio"

#: ../framework/options/property-detail.php:311
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the schedule a tour form."
msgstr ""
"Abilita / Disabilita la visualizzazione della form di pianificazione di un "
"tour."

#: ../framework/options/property-detail.php:321
#, fuzzy
msgid "Layout Manager - Luxury Homes"
msgstr "Layout Manager Case di lusso"

#: ../framework/options/property-detail.php:334
msgid "Description & Details"
msgstr "Descrizione e dettagli"

#: ../framework/options/property-detail.php:337
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: ../framework/options/property-detail.php:341
msgid "Agent Contact"
msgstr "Contatto agente"

#: ../framework/options/property-detail.php:348
msgid "Nearby"
msgstr "Nelle vicinanze"

#: ../framework/options/property-detail.php:383
msgid "Overview Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:392
msgid "Show property id in section header."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:401
msgid "Drag and drop data manage for overview section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:422
msgid "Energy Classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:424
msgid "Enter comma separated energy classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:429
msgid "Class 1 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:437
msgid "Class 2 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:445
msgid "Class 3 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:453
msgid "Class 4 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:461
msgid "Class 5 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:469
msgid "Class 6 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:477
msgid "Class 7 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:485
msgid "Class 8 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:493
msgid "Class 9 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:501
msgid "Class 10 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:522
msgid "Updated Date"
msgstr "Data aggiornata"

#: ../framework/options/property-detail.php:527
#: ../framework/options/translation.php:2068
#, fuzzy
msgid "State/county"
msgstr "Stato / Paese:"

#: ../framework/options/property-detail.php:529
#: ../framework/options/translation.php:2044
#, fuzzy
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "CAP:"

#: ../framework/options/property-detail.php:552
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "Mostra / nascondi dati"

#: ../framework/options/property-detail.php:562
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "Abilita / Disabilita pulsante proprietà di stampa"

#: ../framework/options/property-detail.php:570
#: ../framework/options/styling.php:1165
#: ../framework/options/translation.php:29
msgid "Featured Label"
msgstr "Etichetta in vetrina"

#: ../framework/options/property-detail.php:572
msgid "Enable/Disable featured label"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:582
msgid "Enable/Disable property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:592
msgid "Enable/Disable property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:600
msgid "Favorite Property"
msgstr "Proprietà preferita"

#: ../framework/options/property-detail.php:602
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "Abilita / Disabilita pulsante proprietà preferite"

#: ../framework/options/property-detail.php:610
msgid "Share Property"
msgstr "Condividi proprietà"

#: ../framework/options/property-detail.php:612
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "Abilita / Disabilita pulsante proprietà condivisa"

#: ../framework/options/property-detail.php:620
msgid "Documents Download"
msgstr "Download di documenti"

#: ../framework/options/property-detail.php:621
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr ""
"Abilita / Disabilita il download di documenti solo per gli utenti di "
"registri."

#: ../framework/options/property-detail.php:630
#, fuzzy
msgid "Property Detail Information"
msgstr "Dati dettagli proprietà"

#: ../framework/options/property-detail.php:632
#, fuzzy
msgid "Select which information you want to hide from the property detail page"
msgstr ""
"Scegli quali dati vuoi nascondere nella pagina dei dettagli delle proprietà."

#: ../framework/options/property-detail.php:642
msgid "Adsense Spaces"
msgstr "Spazi Adsense"

#: ../framework/options/property-detail.php:651
#: ../framework/options/property-detail.php:657
#: ../framework/options/property-detail.php:663
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code, html banner also allowed."
msgstr ""
"Incolla il tuo banner JS o codice Google Adsense, anche il banner html è "
"consentito."

#: ../framework/options/property-detail.php:681
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the Walkscore section on property detail page."
msgstr ""
"Abilita / Disabilita walkscore nella pagina dei dettagli della proprietà "
"(disponibile solo per United States, Canada, Australia, and New Zealand)."

#: ../framework/options/property-detail.php:689
#, fuzzy
msgid "Walkscore API Key"
msgstr "Chiave APK Walkscore"

#: ../framework/options/property-detail.php:690
msgid ""
"Enter your Walkscore API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://www."
"walkscore.com/professional/api.php\">Get an API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:698
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "Luoghi nelle vicinanze tramite Yelp"

#: ../framework/options/property-detail.php:707
#, fuzzy
msgid "Enable or disable Yelp on the property detail page."
msgstr "Abilita / Disabilita yelp sulla pagina dei dettagli delle proprietà."

#: ../framework/options/property-detail.php:708
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target="
"\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/"
"factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""
"Si prega di notare che Yelp non funziona per tutti i paesi. Vedi qui <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp."
"com/factsheet </a> l'elenco dei Paesi in cui è disponibile Yelp."

#: ../framework/options/property-detail.php:716
#, fuzzy
msgid "Yelp API Key"
msgstr "API Key"

#: ../framework/options/property-detail.php:718
#, fuzzy
msgid ""
"Enter your Yelp API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp."
"com/developers/v3/manage_app\">Get an API code</a>"
msgstr ""
"Ottieni questo dettaglio dopo l'iscrizione qui <a target=\"_blank\" href="
"\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/"
"developers/v3/manage_app < / a>"

#: ../framework/options/property-detail.php:725
#, fuzzy
msgid "Yelp Categories"
msgstr "tutte le categorie"

#: ../framework/options/property-detail.php:726
msgid "Select the Yelp categories that you want to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:758
#, fuzzy
msgid "Yelp Results Limit"
msgstr "Limite del risultato di Yelp"

#: ../framework/options/property-detail.php:759
msgid "Enter the number of result that you want to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:767
#, fuzzy
msgid "Yelp Distance Unit"
msgstr "Unità di distanza di Yelp."

#: ../framework/options/property-detail.php:768
#, fuzzy
msgid "Select the distance unit."
msgstr "Unità di distanza di Yelp."

#: ../framework/options/property-detail.php:783
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "Pianifica un tour"

#: ../framework/options/property-detail.php:791
msgid "Time Slots"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:792
msgid ""
"Use the comma to separate the time slots. (For example: 12:00 am, 12:15 am, "
"12:30 am)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:820
msgid "Luxury Homes Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:822
#, fuzzy
msgid "Icons for the Luxury Homes property detail page"
msgstr "Icone per la pagina dei dettagli delle proprietà di tipo casa di lusso"

#: ../framework/options/property-detail.php:836
msgid "Select the Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:837
msgid "Select status where you want to hide mortgage calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:849
#, fuzzy
msgid "Default Down Payment"
msgstr "Acconto"

#: ../framework/options/property-detail.php:850
msgid "Enter default down payment percentage(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:857
#, fuzzy
msgid "Default Terms(years)"
msgstr "Ordine predefinito"

#: ../framework/options/property-detail.php:865
#, fuzzy
msgid "Default Interest Rate(%)"
msgstr "Tasso d'interesse"

#: ../framework/options/property-detail.php:873
#: ../framework/options/translation.php:1236
#, fuzzy
msgid "Property Tax"
msgstr "Tipologia"

#: ../framework/options/property-detail.php:874
#, fuzzy
msgid "Enable or disable property tax"
msgstr "Abilita / Disabilita il confronto delle proprietà"

#: ../framework/options/property-detail.php:882
#, fuzzy
msgid "Default Property tax"
msgstr "Ordine predefinito"

#: ../framework/options/property-detail.php:891
msgid "Homey Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:892
#, fuzzy
msgid "Enable or disable homey insurance"
msgstr "Abilita / Disabilita ruoli"

#: ../framework/options/property-detail.php:900
#, fuzzy
msgid "Default Homey Insurance"
msgstr "Valuta di default"

#: ../framework/options/property-detail.php:909
#: ../framework/options/translation.php:1248
msgid "PMI"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:910
#, fuzzy
msgid "Enable or disable pmi"
msgstr "Abilita / Disabilita"

#: ../framework/options/property-detail.php:918
#, fuzzy
msgid "Default PMI"
msgstr "Predefinito"

#: ../framework/options/property-detail.php:929
#: ../framework/options/property-detail.php:937
msgid "Similar Properties"
msgstr "Proprietà simili"

#: ../framework/options/property-detail.php:938
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the similar properties on the property detail page."
msgstr ""
"Abilita / Disabilita proprietà simili nella pagina dei dettagli delle "
"proprietà."

#: ../framework/options/property-detail.php:947
#, fuzzy
msgid "Similar Properties Criteria"
msgstr "Proprietà simili"

#: ../framework/options/property-detail.php:948
#, fuzzy
msgid "Choose which criteria you want to use to display similar properties."
msgstr "Seleziona il numero per proprietà simili da mostrare."

#: ../framework/options/property-detail.php:953
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:118
msgid "Property Feature"
msgstr "Caratteristica della proprietà"

#: ../framework/options/property-detail.php:954
msgid "Property Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:955
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:114
msgid "Property State"
msgstr "Stato della proprietà"

#: ../framework/options/property-detail.php:956
#: ../framework/options/property-detail.php:1094
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:112
msgid "Property City"
msgstr "Città della proprietà"

#: ../framework/options/property-detail.php:957
#: ../framework/options/property-detail.php:1095
#, fuzzy
msgid "Property Area"
msgstr "Zone della proprietà"

#: ../framework/options/property-detail.php:973 ../framework/vc_extend.php:127
msgid "Random"
msgstr "Causale"

#: ../framework/options/property-detail.php:981
#, fuzzy
msgid "Similar Properties View"
msgstr "Proprietà simili"

#: ../framework/options/property-detail.php:982
#, fuzzy
msgid "Select the view to display for similar properties."
msgstr "Seleziona la vista per proprietà simili."

#: ../framework/options/property-detail.php:1005
#, fuzzy
msgid "Similar Properties Number"
msgstr "Proprietà simili"

#: ../framework/options/property-detail.php:1006
#, fuzzy
msgid "Select how many similar properties to display"
msgstr "Seleziona la vista per proprietà simili."

#: ../framework/options/property-detail.php:1025
#: ../framework/options/property-detail.php:1034
#, fuzzy
msgid "Reviews & Ratings"
msgstr "Recensioni e valutazioni"

#: ../framework/options/property-detail.php:1035
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the reviews & ratings on the property detail page."
msgstr ""
"Abilita / Disabilita proprietà simili nella pagina dei dettagli delle "
"proprietà."

#: ../framework/options/property-detail.php:1043
msgid "Allow review only for loggedIn user?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1052
#, fuzzy
msgid "New Ratings Approved By Admin"
msgstr "Recensione e valutazioni approvate dall'amministratore"

#: ../framework/options/property-detail.php:1053
#, fuzzy
msgid "New reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr "Recensione e valutazioni approvate dall'amministratore"

#: ../framework/options/property-detail.php:1061
#, fuzzy
msgid "Updated Ratings Approved by Admin"
msgstr "Recensione e valutazioni approvate dall'amministratore"

#: ../framework/options/property-detail.php:1062
#, fuzzy
msgid "Updated reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr "Recensione e valutazioni approvate dall'amministratore"

#: ../framework/options/property-detail.php:1070
#, fuzzy
msgid "Number of Reviews"
msgstr "Numero di giorni"

#: ../framework/options/property-detail.php:1071
msgid "Enter the number of reviews to display on the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1078
#, fuzzy
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumb?"

#: ../framework/options/property-detail.php:1088
#, fuzzy
msgid "Choose breadcrumb type for single propety page"
msgstr "Seleziona il tipo per le proprietà simili."

#: ../framework/options/property-detail.php:1093
#, fuzzy
msgid "Property Status and Type"
msgstr "Contratto della proprietà"

#: ../framework/options/property-detail.php:1096
#, fuzzy
msgid "Property City and Area"
msgstr "Area superiore della proprietà."

#: ../framework/options/property-detail.php:1104
#, fuzzy
msgid "Next/Prev Property"
msgstr "Proprietà  successive / precedenti"

#: ../framework/options/property-detail.php:1113
#, fuzzy
msgid "Next/Prev Property Navigation"
msgstr "Navigazione successiva / precedente:"

#: ../framework/options/property-detail.php:1114
#, fuzzy
msgid ""
"Enable or disable the next/prev property navigation at the end of the "
"property detail page"
msgstr ""
"Abilita / Disabilita proprietà simili nella pagina dei dettagli delle "
"proprietà."

#: ../framework/options/property-detail.php:1123
#: ../framework/options/translation.php:2186
msgid "Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1132
msgid "Show Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1133
msgid "Enable or disable disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1141
msgid "Disclaimer Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1142
msgid ""
"Add disclaimer text globally for all properties, this can be also set on "
"single property level when add/edit property"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:4 ../framework/options/reCaptcha.php:22
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:12
#, fuzzy
msgid "reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:13
#, fuzzy
msgid "Enable or disable Google reCaptcha on forms"
msgstr "Abilita reCaptcha per i moduli di contatto?"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:24
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate "
"them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p> Se non hai già le chiavi, visita <kbd><a href = \"https://www.google.com/"
"recaptcha/admin\"> https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> per "
"generarli. Imposta le rispettive chiavi in ​​<kbd>Chiave sito</kbd> e "
"        <kbd>Chiave segreta</​​kbd></p>"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:34
msgid "reCaptcha Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:35
msgid "Get new keys for V3 as V2 keys will not work!"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:47
msgid "Site Key"
msgstr "Chiave del sito"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:48
#, fuzzy
msgid "Enter your Google reCaptha site key."
msgstr "Inserisci la chiave del sito google reCaptha."

#: ../framework/options/reCaptcha.php:57
#, fuzzy
msgid "Enter your Google reCaptha Secret key."
msgstr "Inserisci la chiave segreta google reCaptha."

#: ../framework/options/splash.php:4
msgid "Splash Page"
msgstr "Pagina Splash"

#: ../framework/options/splash.php:18
#, fuzzy
msgid "Select the spash page header Layout"
msgstr "Layout della pagina Splash"

#: ../framework/options/splash.php:24
#, fuzzy
msgid "Page Background Type"
msgstr "Sfondo della pagina"

#: ../framework/options/splash.php:31
#, fuzzy
msgid "Select the page background type"
msgstr "Scegli lo sfondo della pagina"

#: ../framework/options/splash.php:38
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"

#: ../framework/options/splash.php:39
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the splash page navigation"
msgstr "Abilita / disabilita la navigazione nella pagina iniziale"

#: ../framework/options/splash.php:60 ../localization.php:40
#: ../searchform.php:16 ../template-parts/dashboard/property/search.php:5
#: ../template-parts/dashboard/property/search.php:9
#: ../template-parts/dashboard/submit/property-search.php:7
#: ../template-parts/search/mobile-search.php:46
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"

#: ../framework/options/splash.php:61
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the search on the splash page"
msgstr "Abilita/disabilita le tab sulla pagina di dettaglio dell'agente"

#: ../framework/options/splash.php:72
msgid "Background Image Options"
msgstr "Opzioni immagine di sfondo"

#: ../framework/options/splash.php:82 ../framework/options/splash.php:107
#, fuzzy
msgid "Recommended image size 2000px x 1000px."
msgstr "La dimensione dell'immagine consigliata in 2000 x 1000."

#: ../framework/options/splash.php:97
msgid "Background Slider Options"
msgstr "Opzioni di scorrimento sullo sfondo"

#: ../framework/options/splash.php:105
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "Aggiungi / Modifica immagini"

#: ../framework/options/splash.php:121
msgid "Background Video Options"
msgstr "Opzioni video in background"

#: ../framework/options/splash.php:130
#, fuzzy
msgid "MP4"
msgstr "CARTA GEOGRAFICA"

#: ../framework/options/splash.php:132
#, fuzzy
msgid "Upload the mp4 file"
msgstr "Aggiorna il profilo"

#: ../framework/options/splash.php:140
#, fuzzy
msgid "WEBM"
msgstr "File WEBM"

#: ../framework/options/splash.php:142
msgid "Upload the webm file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:150
msgid "OGV"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:152
#, fuzzy
msgid "Upload the ogv file"
msgstr "Aggiorna il profilo"

#: ../framework/options/splash.php:159
#, fuzzy
msgid "Video Cover Image"
msgstr "Immagine video"

#: ../framework/options/splash.php:161
#, fuzzy
msgid "Upload the cover image file"
msgstr "Carica l'immagine del video"

#: ../framework/options/splash.php:174
msgid "Welcome Title"
msgstr "Titolo di benvenuto"

#: ../framework/options/splash.php:189
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "Sottotitoli della pagina Splash"

#: ../framework/options/splash.php:190
#, fuzzy
msgid "Enter the sub-title"
msgstr "Inserisci la sezione sottotitolo"

#: ../framework/options/splash.php:207
#, fuzzy
msgid "Enter the text"
msgstr "Inserisci il titolo della sezione"

#: ../framework/options/splash.php:231
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the social media icons"
msgstr "Abilita / Disabilita i social media delle intestazioni"

#: ../framework/options/splash.php:258
#, fuzzy
msgid "Enter the Google Plus profile URL"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo di google plus"

#: ../framework/options/splash.php:281
msgid "Logo Link"
msgstr "Link del logo"

#: ../framework/options/splash.php:289
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "Splash Page Logo Link"

#: ../framework/options/splash.php:290
msgid "Select a page from the list or custom"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:304
#, fuzzy
msgid "Enter the URL"
msgstr "Inserisci il link"

#: ../framework/options/styling.php:4
msgid "Styling"
msgstr "Stile"

#: ../framework/options/styling.php:14 ../framework/options/typography.php:13
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: ../framework/options/styling.php:22 ../framework/options/styling.php:172
#: ../framework/options/styling.php:842 ../framework/options/styling.php:971
#: ../framework/options/styling.php:1182 ../framework/options/styling.php:1257
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: ../framework/options/styling.php:23
#, fuzzy
msgid "Select the body text color"
msgstr "Colore del testo del pulsante "

#: ../framework/options/styling.php:31 ../framework/options/styling.php:95
#: ../framework/options/styling.php:158 ../framework/options/styling.php:373
#: ../framework/options/styling.php:419 ../framework/options/styling.php:544
#: ../framework/options/styling.php:811 ../framework/options/styling.php:989
#: ../framework/options/styling.php:1037 ../framework/options/styling.php:1096
#: ../framework/options/styling.php:1173 ../framework/options/styling.php:1202
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: ../framework/options/styling.php:32
#, fuzzy
msgid "Select body background color"
msgstr "Scegli il colore di sfondo del body."

#: ../framework/options/styling.php:40
msgid "Primary Color"
msgstr "Colore primario"

#: ../framework/options/styling.php:41
#, fuzzy
msgid "Select the primary color."
msgstr "Scegli il colore principale del sito web."

#: ../framework/options/styling.php:48
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "Colore al passaggio del mouse principale"

#: ../framework/options/styling.php:49
#, fuzzy
msgid "Select the primary hover color."
msgstr "Scegli il colore del passaggio del mouse sul sito web principale."

#: ../framework/options/styling.php:60
msgid "Secondary Color"
msgstr "Colore secondario"

#: ../framework/options/styling.php:61
#, fuzzy
msgid "Select the secondary color."
msgstr "Scegli il colore secondario del sito web."

#: ../framework/options/styling.php:68
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "Colore al passaggio del mouse secondario"

#: ../framework/options/styling.php:69
#, fuzzy
msgid "Select the secondary hover color."
msgstr "Scegli il colore del passaggio del mouse sul sito web secondario."

#: ../framework/options/styling.php:83
#, fuzzy
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Navigazione"

#: ../framework/options/styling.php:96
#, fuzzy
msgid "Select the navigation background color"
msgstr "Seleziona il colore di sfondo del pulsante."

#: ../framework/options/styling.php:105 ../framework/options/styling.php:206
#: ../framework/options/styling.php:313 ../framework/options/styling.php:383
#: ../framework/options/styling.php:429 ../framework/options/styling.php:486
#: ../framework/options/styling.php:557 ../framework/options/styling.php:778
#: ../framework/options/styling.php:1046 ../framework/options/styling.php:1105
#, fuzzy
msgid "Menu Tabs Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: ../framework/options/styling.php:106 ../framework/options/styling.php:207
#: ../framework/options/styling.php:314 ../framework/options/styling.php:384
#: ../framework/options/styling.php:430 ../framework/options/styling.php:487
#: ../framework/options/styling.php:558 ../framework/options/styling.php:779
#: ../framework/options/styling.php:1047 ../framework/options/styling.php:1106
#, fuzzy
msgid "Select the text color of the menu tabs"
msgstr "Seleziona lo stato di affitto appropriato"

#: ../framework/options/styling.php:115 ../framework/options/styling.php:221
#: ../framework/options/styling.php:324 ../framework/options/styling.php:393
#: ../framework/options/styling.php:439 ../framework/options/styling.php:495
#: ../framework/options/styling.php:566 ../framework/options/styling.php:1055
#: ../framework/options/styling.php:1114
msgid "Menu Tabs Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:116 ../framework/options/styling.php:222
#: ../framework/options/styling.php:325 ../framework/options/styling.php:394
#: ../framework/options/styling.php:440 ../framework/options/styling.php:496
#: ../framework/options/styling.php:567 ../framework/options/styling.php:1056
#: ../framework/options/styling.php:1115
msgid "Select the text color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:125 ../framework/options/styling.php:236
#: ../framework/options/styling.php:403 ../framework/options/styling.php:449
#: ../framework/options/styling.php:1064
#, fuzzy
msgid "Menu Tabs Background Color On Hover"
msgstr "Colore di sfondo del menu"

#: ../framework/options/styling.php:126 ../framework/options/styling.php:237
#: ../framework/options/styling.php:404 ../framework/options/styling.php:450
#: ../framework/options/styling.php:1065
#, fuzzy
msgid "Select the background color of the menu tabs on hover"
msgstr "Seleziona il colore di sfondo per il menu dei dispositivi mobili"

#: ../framework/options/styling.php:146
#, fuzzy
msgid "Top Area"
msgstr "Intestazione Area superiore"

#: ../framework/options/styling.php:159 ../framework/options/styling.php:276
#, fuzzy
msgid "Select the top area background color"
msgstr "Seleziona il colore di sfondo dell'area di intestazione"

#: ../framework/options/styling.php:173
#, fuzzy
msgid "Select the top area text color"
msgstr "Seleziona il colore del testo dell'area in alto nell'intestazione"

#: ../framework/options/styling.php:198 ../framework/options/styling.php:302
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del menu"

#: ../framework/options/styling.php:199 ../framework/options/styling.php:303
#: ../framework/options/styling.php:1038 ../framework/options/styling.php:1097
#, fuzzy
msgid "Select the menu background color"
msgstr "Seleziona il colore di sfondo del pulsante."

#: ../framework/options/styling.php:254 ../framework/options/styling.php:347
#: ../framework/options/styling.php:1076
#, fuzzy
msgid "Menu Tabs Border Color"
msgstr "Colore del bordo"

#: ../framework/options/styling.php:255 ../framework/options/styling.php:348
#: ../framework/options/styling.php:1077
#, fuzzy
msgid "Select the border color of the menu tabs"
msgstr "Seleziona lo stato di affitto appropriato"

#: ../framework/options/styling.php:275
#, fuzzy
msgid "Top Area Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del grafico"

#: ../framework/options/styling.php:284
#, fuzzy
msgid "Call Us Color"
msgstr "Chiamaci"

#: ../framework/options/styling.php:285
msgid "Select the call us text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:293
#, fuzzy
msgid "Call Us Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: ../framework/options/styling.php:294
#, fuzzy
msgid "Select the call us background color"
msgstr "Scegli il colore di fondo del footer di pagina"

#: ../framework/options/styling.php:334 ../framework/options/styling.php:770
#, fuzzy
msgid "Menu Tabs Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del menu"

#: ../framework/options/styling.php:335 ../framework/options/styling.php:771
#, fuzzy
msgid "Select the background color of the menu tabs"
msgstr "Seleziona il colore di sfondo per il menu dei dispositivi mobili"

#: ../framework/options/styling.php:360
msgid "Social Icons color"
msgstr "Colore delle icone social"

#: ../framework/options/styling.php:361
#, fuzzy
msgid "Select the social icons color"
msgstr "Colore delle icone social"

#: ../framework/options/styling.php:374 ../framework/options/styling.php:420
#: ../framework/options/styling.php:545
#, fuzzy
msgid "Select the background color"
msgstr "Scegli il colore di fondo del footer di pagina"

#: ../framework/options/styling.php:463
#, fuzzy
msgid "Social Icons Color"
msgstr "Colore delle icone social"

#: ../framework/options/styling.php:464
msgid "Select the color of the social icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:479
msgid ""
"Transparent Menu Options (The transparent navigation is displayed on the "
"splash page and when you select the trasparent header)"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:505
#, fuzzy
msgid "Border Bottom"
msgstr "Colore del bordo"

#: ../framework/options/styling.php:506
#, fuzzy
msgid "Select the border dimention and style"
msgstr "Seleziona lo stile dell'intestazione"

#: ../framework/options/styling.php:520
#, fuzzy
msgid "Border Bottom Color"
msgstr "Colore del bordo"

#: ../framework/options/styling.php:521 ../framework/options/styling.php:575
#, fuzzy
msgid "Select the border color"
msgstr "Seleziona lo stile dell'intestazione"

#: ../framework/options/styling.php:536
#, fuzzy
msgid "Sub Menu"
msgstr "Menu a discesa"

#: ../framework/options/styling.php:574
msgid "Border color"
msgstr "Colore del bordo"

#: ../framework/options/styling.php:594 ../framework/options/styling.php:673
#, fuzzy
msgid "Button Text Color"
msgstr "Colore del testo del pulsante "

#: ../framework/options/styling.php:595 ../framework/options/styling.php:674
#, fuzzy
msgid "Select the text color"
msgstr "Colore del testo del banner dell'Intestazione."

#: ../framework/options/styling.php:603 ../framework/options/styling.php:682
#, fuzzy
msgid "Button Text Color On Hover"
msgstr "Colore del testo del pulsante "

#: ../framework/options/styling.php:604 ../framework/options/styling.php:683
msgid "Select the text color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:615 ../framework/options/styling.php:694
#, fuzzy
msgid "Button Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante di ricerca"

#: ../framework/options/styling.php:616 ../framework/options/styling.php:695
#, fuzzy
msgid "Select the button background color"
msgstr "Seleziona il colore di sfondo del pulsante."

#: ../framework/options/styling.php:623 ../framework/options/styling.php:705
#, fuzzy
msgid "Button Background Color On Hover"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante di ricerca"

#: ../framework/options/styling.php:624 ../framework/options/styling.php:706
#, fuzzy
msgid "Select the button background color on hover"
msgstr "Seleziona il colore di sfondo del pulsante."

#: ../framework/options/styling.php:634 ../framework/options/styling.php:716
msgid "Button Border"
msgstr "Bordo del pulsante"

#: ../framework/options/styling.php:635 ../framework/options/styling.php:717
#: ../framework/options/styling.php:786
#, fuzzy
msgid "Select the button border options"
msgstr "Colore del bordo del pulsante di ricerca"

#: ../framework/options/styling.php:649 ../framework/options/styling.php:731
#, fuzzy
msgid "Button Border On Hover"
msgstr "Colore bordo al passaggio del mouse"

#: ../framework/options/styling.php:650 ../framework/options/styling.php:732
#, fuzzy
msgid "Select the button border color on hover"
msgstr "Colore del bordo del pulsante di ricerca"

#: ../framework/options/styling.php:666
#, fuzzy
msgid "Transparent Header - Create Listing Button"
msgstr "Crea pulsante annuncio "

#: ../framework/options/styling.php:746
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu dispositivi mobili"

#: ../framework/options/styling.php:754
#, fuzzy
msgid "Mobile Header Background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'intestazione"

#: ../framework/options/styling.php:755
#, fuzzy
msgid "Select the background color of the mobile header"
msgstr "Seleziona il colore di sfondo per il menu dei dispositivi mobili"

#: ../framework/options/styling.php:762
#, fuzzy
msgid "Mobile Header Icon Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'intestazione"

#: ../framework/options/styling.php:763
msgid "Navicon and User-menu icon color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:764
msgid "Select the color of the incons in the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:785
msgid "Border"
msgstr "Bordo"

#: ../framework/options/styling.php:812
#, fuzzy
msgid "Select the advanced search background color"
msgstr "Seleziona il colore di sfondo dell'area di intestazione"

#: ../framework/options/styling.php:819
#, fuzzy
msgid "Half Map Search Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante di ricerca"

#: ../framework/options/styling.php:820
#, fuzzy
msgid "Select the background color for half map side search"
msgstr "Seleziona il colore di sfondo per il menu dei dispositivi mobili"

#: ../framework/options/styling.php:827
#, fuzzy
msgid "Fields Border Color "
msgstr "Colore del bordo"

#: ../framework/options/styling.php:828
msgid "Select the border color of the search fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:835
msgid "Fields Placeholder Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:836
#, fuzzy
msgid "Select placeholder text color"
msgstr "Colore del testo del banner dell'Intestazione."

#: ../framework/options/styling.php:843
#, fuzzy
msgid "Text color for price range slider and other features"
msgstr "Scegli il colore del testo come \"altre caratteristiche\" ecc"

#: ../framework/options/styling.php:850
#, fuzzy
msgid "Half Map Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: ../framework/options/styling.php:851
msgid ""
"Text color for price range slider and other features for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:858
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante di ricerca"

#: ../framework/options/styling.php:859
#, fuzzy
msgid "Select the search button background color"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante di ricerca"

#: ../framework/options/styling.php:869
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "Colore testo pulsante di ricerca"

#: ../framework/options/styling.php:870
#, fuzzy
msgid "Select the search button text color"
msgstr "Colore testo pulsante di ricerca"

#: ../framework/options/styling.php:880
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "Colore del bordo del pulsante di ricerca"

#: ../framework/options/styling.php:881
#, fuzzy
msgid "Select the search button border color"
msgstr "Colore del bordo del pulsante di ricerca"

#: ../framework/options/styling.php:891
#, fuzzy
msgid "Advanced Button Text Color"
msgstr "Colore pulsante avanzato"

#: ../framework/options/styling.php:892
#, fuzzy
msgid "Select the advanced button text color"
msgstr "Colore pulsante avanzato"

#: ../framework/options/styling.php:902
#, fuzzy
msgid "Advanced Button Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del pulsante di ricerca"

#: ../framework/options/styling.php:903
#, fuzzy
msgid "Select the advanced button background color"
msgstr "Seleziona il colore di sfondo del pulsante."

#: ../framework/options/styling.php:913
#, fuzzy
msgid "Advanced Button Border Color"
msgstr "Colore del bordo del pulsante di ricerca"

#: ../framework/options/styling.php:914
#, fuzzy
msgid "Select the advanced button border color"
msgstr "Colore pulsante avanzato"

#: ../framework/options/styling.php:930
#, fuzzy
msgid "Padding"
msgstr "in attesa di"

#: ../framework/options/styling.php:931
msgid "Add top and bottom padding for header search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:942
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "Colore di sfondo pulsante Apri / Chiudi"

#: ../framework/options/styling.php:943 ../framework/options/styling.php:952
#, fuzzy
msgid ""
"This setting works for the advanced search over headers map, video, image, "
"etc."
msgstr "Ricerca avanzata sulla mappa delle intestazioni, colore del video ecc"

#: ../framework/options/styling.php:944
#, fuzzy
msgid "Select the open/close button background color"
msgstr "Colore di sfondo pulsante Apri / Chiudi"

#: ../framework/options/styling.php:951
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "Colore pulsante Apri / Chiudi"

#: ../framework/options/styling.php:953
#, fuzzy
msgid "Select the open/close button text color"
msgstr "Colore pulsante Apri / Chiudi"

#: ../framework/options/styling.php:963
#, fuzzy
msgid "Saved Search Button"
msgstr "Ricerche salvate"

#: ../framework/options/styling.php:980
#, fuzzy
msgid "Text Color Hover"
msgstr "Colore del testo"

#: ../framework/options/styling.php:998
#, fuzzy
msgid "Background Color Hover"
msgstr "Colore di sfondo"

#: ../framework/options/styling.php:1007
msgid "Border Color"
msgstr "Colore del bordo"

#: ../framework/options/styling.php:1016
#, fuzzy
msgid "Border Color Hover"
msgstr "Colore del bordo"

#: ../framework/options/styling.php:1029
msgid "User Account Menu"
msgstr "Menu account utente"

#: ../framework/options/styling.php:1088
#: ../framework/options/translation.php:2571
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "Menu del dashboard"

#: ../framework/options/styling.php:1122
#, fuzzy
msgid "Sub Menu Active Color"
msgstr "Colore pulsante menu"

#: ../framework/options/styling.php:1123
msgid "Select submenu active color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1141
#, fuzzy
msgid "Property Details Module Background Color"
msgstr "Colore di sfondo dei dettagli della proprietà "

#: ../framework/options/styling.php:1142
#, fuzzy
msgid "Select property details module background color."
msgstr "Seleziona il colore di sfondo dei dettagli della proprietà."

#: ../framework/options/styling.php:1153
#, fuzzy
msgid "Property Details Border Color"
msgstr "Colore di sfondo dei dettagli della proprietà "

#: ../framework/options/styling.php:1154
#, fuzzy
msgid "Select property details module border color."
msgstr "Seleziona il colore di sfondo dei dettagli della proprietà."

#: ../framework/options/styling.php:1174
#, fuzzy
msgid "Select the label background color"
msgstr "Scegli il colore di sfondo del body."

#: ../framework/options/styling.php:1183
#, fuzzy
msgid "Select the label text color"
msgstr "Colore del testo del banner dell'Intestazione."

#: ../framework/options/styling.php:1194 ../framework/options/topbar.php:5
#: ../framework/options/typography.php:87
msgid "Top Bar"
msgstr "Top Bar"

#: ../framework/options/styling.php:1218
msgid "Hover Color"
msgstr "Colore al passaggio del mouse"

#: ../framework/options/styling.php:1241
#, fuzzy
msgid "Footer Top Background Color"
msgstr "Colore di sfondo footer"

#: ../framework/options/styling.php:1242
#, fuzzy
msgid "Select the footer top background color"
msgstr "Scegli il colore di sfondo del footer in basso"

#: ../framework/options/styling.php:1249
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del footer"

#: ../framework/options/styling.php:1250
#, fuzzy
msgid "Select the footer bottom background color"
msgstr "Scegli il colore di sfondo del footer in basso"

#: ../framework/options/styling.php:1258
#, fuzzy
msgid "Select the footer text color"
msgstr "Seleziona il colore al passaggio del mouse"

#: ../framework/options/styling.php:1264
msgid "Links Hover Color"
msgstr "Colore dei link al passaggio del mouse"

#: ../framework/options/styling.php:1265
#, fuzzy
msgid "Select the footer links hover color"
msgstr "Seleziona il colore al passaggio del mouse"

#: ../framework/options/taxonomies.php:5
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "Layout tassonomie"

#: ../framework/options/taxonomies.php:7
#, fuzzy
msgid ""
"Select taxonomies (type, status, country, city, state, features, areas, "
"labels) pages layout"
msgstr ""
"Seleziona layout tassonomie (tipo, stato, città, stato, caratteristiche, "
"quartiere, etichette)"

#: ../framework/options/taxonomies.php:14
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout di pagina"

#: ../framework/options/taxonomies.php:35
#, fuzzy
msgid "Content Position"
msgstr "Meta posizione:"

#: ../framework/options/taxonomies.php:36
msgid ""
"Select content position for taxonomies pages. Content can be added in "
"desciption field for each taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:38
#, fuzzy
msgid "Above listings"
msgstr "Sotto annunci"

#: ../framework/options/taxonomies.php:39
#, fuzzy
msgid "Below listings"
msgstr "Visualizza annunci"

#: ../framework/options/taxonomies.php:57
#, fuzzy
msgid "Select the listings layout for the taxonomy page."
msgstr "Seleziona il layout degli annunci per la pagina di tassonomia."

#: ../framework/options/taxonomies.php:82
#, fuzzy
msgid "Select the taxonomy page listings order."
msgstr ""
"Seleziona l'ordine di visualizzazione predefinito della pagina di tassonomia "
"degli annunci."

#: ../framework/options/taxonomies.php:96
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "Numero di annunci da mostrare"

#: ../framework/options/taxonomies.php:98
#, fuzzy
msgid "Enter the number of listings to display."
msgstr "Numero di annunci da mostrare"

#: ../framework/options/topbar.php:13
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "Abilita / disabilita la barra superiore dell'intestazione"

#: ../framework/options/topbar.php:34
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "Nascondi la barra in alto nei dispositivi mobili?"

#: ../framework/options/topbar.php:44
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "Area sinistra barra superiore"

#: ../framework/options/topbar.php:45
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "Cosa ti piacerebbe mostrare sulla barra in alto a sinistra."

#: ../framework/options/topbar.php:47 ../framework/options/topbar.php:62
msgid "Nothing"
msgstr "Niente"

#: ../framework/options/topbar.php:48 ../framework/options/topbar.php:63
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "Menu (Crea e assegna menu in Aspetto -> Menu)"

#: ../framework/options/topbar.php:50 ../framework/options/topbar.php:65
msgid "Contact Info"
msgstr "Informazioni di contatto"

#: ../framework/options/topbar.php:51 ../framework/options/topbar.php:66
#: ../framework/options/topbar.php:89
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"

#: ../framework/options/topbar.php:52 ../framework/options/topbar.php:67
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "Commutatore di valuta + Area switcher"

#: ../framework/options/topbar.php:59
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "Top Bar Right Area"

#: ../framework/options/topbar.php:60
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "Cosa ti piacerebbe mostrare sulla barra in alto a destra."

#: ../framework/options/topbar.php:90
msgid "Enter website slogan"
msgstr "Inserisci lo slogan del sito web"

#: ../framework/options/topbar.php:118
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "Abilita / disabilita il cambio di valuta nella barra in alto"

#: ../framework/options/topbar.php:127
msgid "Guide"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:129
#, fuzzy
msgid ""
"Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href="
"\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/"
"currencies</a><br/>Add api key under Houzez -> Currency Converter API"
msgstr ""
"Si prega di trovare l'elenco completo delle valute disponibili al <a target="
"\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://"
"openexchangerates.org/currencies </a> <br/> plug-in wp-valute è richiesto - "
"https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#: ../framework/options/topbar.php:134
msgid "Base Currency"
msgstr "Valuta di base"

#: ../framework/options/topbar.php:135
msgid ""
"Please select base currency which will use as base currency for all "
"conversions."
msgstr ""
"Seleziona la valuta di base che verrà utilizzata come valuta di base per "
"tutte le conversioni."

#: ../framework/options/topbar.php:143
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "Le tue valute supportate."

#: ../framework/options/topbar.php:144
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr ""
"Si prega di fornire il codice delle valute separate da virgola in lettere "
"maiuscole."

#: ../framework/options/topbar.php:149
msgid "Expiry time"
msgstr "Tempo di scadenza"

#: ../framework/options/topbar.php:150
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "Seleziona la data di scadenza per la valuta selezionata."

#: ../framework/options/topbar.php:154
msgid "One Hour"
msgstr "Un'ora"

#: ../framework/options/topbar.php:155
msgid "One Day"
msgstr "Un giorno"

#: ../framework/options/topbar.php:156
msgid "One Week"
msgstr "Una settimana"

#: ../framework/options/topbar.php:157
msgid "One Month"
msgstr "Un mese"

#: ../framework/options/topbar.php:165
msgid "Area Switcher"
msgstr "Area Switcher"

#: ../framework/options/topbar.php:173
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "Abilita / Disabilita l'Area Switcher nella barra superiore"

#: ../framework/options/topbar.php:183
msgid "Base Area"
msgstr "Area di base"

#: ../framework/options/topbar.php:184
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr ""
"L'area selezionata verrà utilizzata come area di base per tutte le "
"conversioni."

#: ../framework/options/translation.php:4
#, fuzzy
msgid "Translation"
msgstr "Trasporti"

#: ../framework/options/translation.php:14
#: ../framework/options/translation.php:22
msgid "Common"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:23
msgid "Manage common strings accross site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:45
#: ../framework/options/translation.php:2623 ../framework/vc_extend.php:1257
#: ../localization.php:23
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:53
#, fuzzy
msgid "Favourite"
msgstr "Preferito"

#: ../framework/options/translation.php:61
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "recensioni"

#: ../framework/options/translation.php:69
#, fuzzy
msgid "Add Compare"
msgstr "Confrontare"

#: ../framework/options/translation.php:77
#, fuzzy
msgid "Remove Compare"
msgstr "Rimuovi da In primo piano"

#: ../framework/options/translation.php:85
#, fuzzy
msgid "None Label"
msgstr "Etichetta della proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:91
#, fuzzy
msgid "Select Label"
msgstr "Seleziona pagine"

#: ../framework/options/translation.php:97
msgid "Only digits Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:103
msgid "For Example Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:109
#, fuzzy
msgid "Hide Label"
msgstr "Etichetta"

#: ../framework/options/translation.php:115
#, fuzzy
msgid "Show Label"
msgstr "Etichetta"

#: ../framework/options/translation.php:121
#, fuzzy
msgid "Yes Label"
msgstr "Etichetta"

#: ../framework/options/translation.php:127
#, fuzzy
msgid "No Label"
msgstr "Etichetta"

#: ../framework/options/translation.php:133
#, fuzzy
msgid "OR Label"
msgstr "Etichetta"

#: ../framework/options/translation.php:139
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona il ruolo"

#: ../framework/options/translation.php:145
#, fuzzy
msgid "Deselect All"
msgstr "Seleziona il ruolo"

#: ../framework/options/translation.php:151
msgid "No results matched"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:172
msgid "Manage labels for searches accross the site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:179
msgid "items selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:197
#, fuzzy
msgid "Address, town, street, zip or property ID"
msgstr "Inserisci un indirizzo, una città, una via, un CAP o un ID proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:204
#, fuzzy
msgid "City, State or Area"
msgstr "Cerca città, stato o area"

#: ../framework/options/translation.php:210
#: ../framework/options/translation.php:1439
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:108
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: ../framework/options/translation.php:216
msgid "Radius"
msgstr "Raggio"

#: ../framework/options/translation.php:228
msgid "types selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:240
msgid "statuses selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:259
msgid "All Status"
msgstr "Tutti i contratti"

#: ../framework/options/translation.php:271
msgid "Studio"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:349
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:73
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:21
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:87
msgid "From"
msgstr "A partire da"

#: ../framework/options/translation.php:355
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:79
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:57
msgid "To"
msgstr "a"

#: ../framework/options/translation.php:367
msgid "All Countries"
msgstr "Tutti i paesi"

#: ../framework/options/translation.php:373
msgid "All States"
msgstr "Tutti gli stati"

#: ../framework/options/translation.php:379 ../localization.php:118
msgid "All Cities"
msgstr "Tutte le città"

#: ../framework/options/translation.php:385
msgid "All Areas"
msgstr "Tutte le zone"

#: ../framework/options/translation.php:391
#, fuzzy
msgid "Areas Selected"
msgstr "Superficie dell'area"

#: ../framework/options/translation.php:426
#, fuzzy
msgid "Advanced Button"
msgstr "Colore pulsante avanzato"

#: ../framework/options/translation.php:438
msgid "Go Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:451
#, fuzzy
msgid "Dock Search Main Title"
msgstr "Titolo della sezione"

#: ../framework/options/translation.php:458
msgid "Mobile Search Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:465
#, fuzzy
msgid "More Options Button"
msgstr "Più opzioni"

#: ../framework/options/translation.php:471
msgid "Clear"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:477
msgid "Apply"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:490
msgid "Grid, List, Card & Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:492
msgid "Manage titles for listings Grid, List, Card and Preview views"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:508
#: ../framework/options/translation.php:836
#, fuzzy
msgid "Bedroom Label"
msgstr "Camera"

#: ../framework/options/translation.php:514
#: ../framework/options/translation.php:842
#, fuzzy
msgid "Bedrooms Label"
msgstr "Lista delle camere da letto"

#: ../framework/options/translation.php:520
#: ../framework/options/translation.php:848
#, fuzzy
msgid "Bathroom Label"
msgstr "Bagno"

#: ../framework/options/translation.php:526
#: ../framework/options/translation.php:854
#, fuzzy
msgid "Bathrooms Label"
msgstr "Elenco dei bagni"

#: ../framework/options/translation.php:532
#, fuzzy
msgid "Bed Label"
msgstr "Etichetta"

#: ../framework/options/translation.php:538
#, fuzzy
msgid "Beds Label"
msgstr "Etichetta in vetrina"

#: ../framework/options/translation.php:544
#: ../framework/options/translation.php:824
msgid "Room Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:550
#: ../framework/options/translation.php:830
msgid "Rooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:556
#, fuzzy
msgid "Bath Label"
msgstr "Etichetta in vetrina"

#: ../framework/options/translation.php:562
#, fuzzy
msgid "Baths Label"
msgstr "Etichetta in vetrina"

#: ../framework/options/translation.php:568
#: ../framework/options/translation.php:860
#, fuzzy
msgid "Garage Label"
msgstr "Superfici del box auto"

#: ../framework/options/translation.php:574
#: ../framework/options/translation.php:866
#, fuzzy
msgid "Garages Label"
msgstr "Superficie dei posti auto"

#: ../framework/options/translation.php:580
#: ../framework/options/translation.php:878
#, fuzzy
msgid "Year Built Label"
msgstr "Anno di costruzione"

#: ../framework/options/translation.php:586
msgid "ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:592
msgid "Listing ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:598
msgid "Details Button Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:613
#, fuzzy
msgid "Manage titles for property detail page."
msgstr "Abilita / Disabilita yelp sulla pagina dei dettagli delle proprietà."

#: ../framework/options/translation.php:623
#: ../framework/options/translation.php:1372
#, fuzzy
msgid "Sections Titles"
msgstr "Titolo della sezione"

#: ../framework/options/translation.php:624
msgid "Manage Single Property page section titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:631
#, fuzzy
msgid "Overview title"
msgstr "titolo della recensione"

#: ../framework/options/translation.php:638
#, fuzzy
msgid "Description title"
msgstr "Descrizione e dettagli"

#: ../framework/options/translation.php:645
#, fuzzy
msgid "Property Documents title"
msgstr "Documenti di proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:652
#, fuzzy
msgid "Details title"
msgstr "Dettagli"

#: ../framework/options/translation.php:658
#, fuzzy
msgid "Additional details title"
msgstr "Dettagli aggiuntivi"

#: ../framework/options/translation.php:664
#, fuzzy
msgid "Address title"
msgstr "Indirizzo"

#: ../framework/options/translation.php:670
#, fuzzy
msgid "Features title"
msgstr "Limite di funzionalità"

#: ../framework/options/translation.php:676
#, fuzzy
msgid "Video title"
msgstr "URL video"

#: ../framework/options/translation.php:682
#, fuzzy
msgid "360° Virtual Tour title"
msgstr "Tour virtuale a 360°"

#: ../framework/options/translation.php:689
#, fuzzy
msgid "Sub listings title"
msgstr "Sotto annunci"

#: ../framework/options/translation.php:695
#, fuzzy
msgid "Energy Class title"
msgstr "Classe energetica"

#: ../framework/options/translation.php:701
#, fuzzy
msgid "Floor Plans title"
msgstr "Planimetrie"

#: ../framework/options/translation.php:707
#, fuzzy
msgid "Mortgage Calculator title"
msgstr "HOUZEZ: Calcolatore mutuo"

#: ../framework/options/translation.php:713
#, fuzzy
msgid "Walkscore title"
msgstr "Chiave APK Walkscore"

#: ../framework/options/translation.php:719
#, fuzzy
msgid "What's Nearby? title"
msgstr "Cosa c'è nelle vicinanze?"

#: ../framework/options/translation.php:725
#, fuzzy
msgid "Schedule a Tour title"
msgstr "Pianifica un tour"

#: ../framework/options/translation.php:732
#, fuzzy
msgid "Contact title"
msgstr "Informazioni di contatto"

#: ../framework/options/translation.php:739
#, fuzzy
msgid "Contact Information title"
msgstr "Informazioni sui contatti"

#: ../framework/options/translation.php:746
#, fuzzy
msgid "Your information title"
msgstr "Le tue informazioni"

#: ../framework/options/translation.php:753
#, fuzzy
msgid "Enquire About This Property title"
msgstr "Richiedi informazioni su questa proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:760
#, fuzzy
msgid "Reviews title"
msgstr "titolo della recensione"

#: ../framework/options/translation.php:766
#, fuzzy
msgid "Similar Listings title"
msgstr "Confronta gli annunci"

#: ../framework/options/translation.php:779
#, fuzzy
msgid "Property Detail Labels"
msgstr "Pagina delle proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:780
#, fuzzy
msgid "Manage property detail page labels"
msgstr "Pagina delle proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:872
#, fuzzy
msgid "Garage Size Label"
msgstr "Superfici del box auto"

#: ../framework/options/translation.php:884
#, fuzzy
msgid "Lot"
msgstr "Lao"

#: ../framework/options/translation.php:890
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "Apri su Google Maps"

#: ../framework/options/translation.php:897
#, fuzzy
msgid "Address Label"
msgstr "Indirizzo"

#: ../framework/options/translation.php:903
#, fuzzy
msgid "Zip/Postal Code Label"
msgstr "CAP:"

#: ../framework/options/translation.php:909
#, fuzzy
msgid "Country Label"
msgstr "Nazione"

#: ../framework/options/translation.php:915
#, fuzzy
msgid "State/county Label"
msgstr "Stato / Paese:"

#: ../framework/options/translation.php:921
#, fuzzy
msgid "City Label"
msgstr "Etichetta della proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:927
#, fuzzy
msgid "Area Label"
msgstr "Tutte le etichette"

#: ../framework/options/translation.php:941
msgid "Manage labels for agent contact forms and schedule tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:954
msgid "Name Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:967
msgid "Phone Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:980
#, fuzzy
msgid "Email Placeholder"
msgstr "Intestazione email"

#: ../framework/options/translation.php:993
msgid "Message Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1000
#, fuzzy
msgid "Message Default Prefix"
msgstr "Prefisso area predefinito"

#: ../framework/options/translation.php:1007
#: ../property-details/luxury-homes/agent.php:83
msgid "I'm a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1021
msgid "I'm a buyer"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1028
msgid "I'm a tennant"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1035
msgid "I'm an agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1049
#, fuzzy
msgid "View Listings link"
msgstr "Mostra gli annunci"

#: ../framework/options/translation.php:1056
msgid "Tour Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1062
msgid "In Person"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1068
msgid "Video Chat"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1080
msgid "Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1087
msgid "Time"
msgstr "Ora"

#: ../framework/options/translation.php:1094
msgid "Send Email Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1100
#, fuzzy
msgid "Call Button"
msgstr "Tutto - Testo del pulsante:"

#: ../framework/options/translation.php:1107
#, fuzzy
msgid "Send Message Button"
msgstr "Invia messaggio"

#: ../framework/options/translation.php:1114
#, fuzzy
msgid "Request Information Button"
msgstr "Informazioni sull'agente"

#: ../framework/options/translation.php:1120
msgid "Submit a Tour Request Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1127
msgid "By submitting this form I agree to"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1134
msgid "Terms of Use"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1141
msgid "Terms of Use Checkbox Validation Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1157
msgid "Manage labels for energy class section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1164
msgid "Energetic class"
msgstr "Classe energetica"

#: ../framework/options/translation.php:1171
#: ../framework/options/translation.php:1946
#, fuzzy
msgid "Global Energy Performance Index"
msgstr "Indice di prestazione energetica"

#: ../framework/options/translation.php:1178
#: ../framework/options/translation.php:1959
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr "Ricalcola l'indice di prestazione energetica"

#: ../framework/options/translation.php:1186
#: ../framework/options/translation.php:1972
msgid "Energy performance of the building"
msgstr "Efficienza energetica dell'edificio"

#: ../framework/options/translation.php:1194
#: ../framework/options/translation.php:1985
#, fuzzy
msgid "EPC Current Rating"
msgstr "Pagina corrente"

#: ../framework/options/translation.php:1201
#: ../framework/options/translation.php:1998
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1207
msgid "Energy class"
msgstr "Classe energetica"

#: ../framework/options/translation.php:1222
#, fuzzy
msgid "Manage labels for mortgage calculator section"
msgstr "Aggiungi un widget di calcolatrice ipotecaria reattiva"

#: ../framework/options/translation.php:1229
#, fuzzy
msgid "Principal & Interest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/options/translation.php:1242
msgid "Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1254
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:114
msgid "Total Amount"
msgstr "Importo totale"

#: ../framework/options/translation.php:1260
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:122
msgid "Down Payment"
msgstr "Acconto"

#: ../framework/options/translation.php:1266
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:130
msgid "Interest Rate"
msgstr "Tasso d'interesse"

#: ../framework/options/translation.php:1273
#, fuzzy
msgid "Loan Term"
msgstr "Durata del prestito (anni)"

#: ../framework/options/translation.php:1280
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:145
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"

#: ../framework/options/translation.php:1286
#, fuzzy
msgid "Calculate Button"
msgstr "Calcolare"

#: ../framework/options/translation.php:1310
msgid "Buttons and links"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1311
msgid "Manage buttons and links titles front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1318
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:170
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:184
msgid "Submit Property"
msgstr "Invia proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:1325
#: ../template/user_dashboard_submit.php:426
#: ../template/user_dashboard_submit.php:434
#, fuzzy
msgid "Save as Draft"
msgstr "Salva come bozza"

#: ../framework/options/translation.php:1332
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:178
#, fuzzy
msgid "Save Changes"
msgstr "Ricerche salvate"

#: ../framework/options/translation.php:1339
#: ../template/user_dashboard_submit.php:421
msgid "View Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1346 ../inc/register-scripts.php:415
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:164
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: ../framework/options/translation.php:1352
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:48
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:174
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: ../framework/options/translation.php:1359 ../inc/register-scripts.php:324
#: ../localization.php:134 ../property-details/next-prev.php:45
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:178
#: ../template-parts/map-buttons.php:24 ../template-parts/reviews/main.php:95
msgid "Next"
msgstr "Il prossimo"

#: ../framework/options/translation.php:1373
msgid "Manage create listing page section titles front-end and admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1401
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Mass media"

#: ../framework/options/translation.php:1408
msgid "Property Documents"
msgstr "Documenti di proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:1421
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:139
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:163
msgid "Private Note"
msgstr "Nota privata"

#: ../framework/options/translation.php:1427
msgid "Additional details"
msgstr "Dettagli aggiuntivi"

#: ../framework/options/translation.php:1445
msgid "Map"
msgstr "Mappa"

#: ../framework/options/translation.php:1470
msgid "Sub listings"
msgstr "Sotto annunci"

#: ../framework/options/translation.php:1503
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:26
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:9
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:31
msgid "Information"
msgstr "Informazione"

#: ../framework/options/translation.php:1510
#, fuzzy
msgid "Property Settings"
msgstr "Impostazione della proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:1517
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:144
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: ../framework/options/translation.php:1531
#, fuzzy
msgid "Rental Details"
msgstr "Dettagli Testimonial"

#: ../framework/options/translation.php:1554
msgid "Fields Labels and Placeholders"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1562 ../localization.php:106
msgid "Property Title"
msgstr "Titolo della proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:1568
#, fuzzy
msgid "Property Title Placeholder"
msgstr "Titolo della proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:1623
#, fuzzy
msgid "Sale or Rent Price Placeholder"
msgstr "Prezzo di vendita o affitto"

#: ../framework/options/translation.php:1636
#, fuzzy
msgid "Second Price Placeholder"
msgstr "Secondo prezzo (facoltativo)"

#: ../framework/options/translation.php:1642
#: ../framework/options/translation.php:2480
msgid "Price Postfix"
msgstr "Prezzo Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1648
#: ../framework/options/translation.php:2486
#, fuzzy
msgid "Price Postfix Placeholder"
msgstr "Prezzo Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1654
#: ../framework/options/translation.php:1673
#, fuzzy
msgid "Price Postfix Tooltip"
msgstr "Prezzo Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1667
msgid "Price Prefix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1686
#: ../framework/options/translation.php:2447
#: ../framework/options/translation.php:2460
#, fuzzy
msgid "Bedrooms Placeholder"
msgstr "Camere da letto, bagni"

#: ../framework/options/translation.php:1699
msgid "Rooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1713
#, fuzzy
msgid "Bathrooms Placeholder"
msgstr "Bagni"

#: ../framework/options/translation.php:1727
#, fuzzy
msgid "Area Size Placeholder"
msgstr "Area Switcher"

#: ../framework/options/translation.php:1734
#: ../framework/options/translation.php:2506
msgid "Size Postfix"
msgstr "Dimensione Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1741
#: ../framework/options/translation.php:2512
#, fuzzy
msgid "Size Postfix Placeholder"
msgstr "Dimensione Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1748
#, fuzzy
msgid "Size Postfix Tooltip"
msgstr "Dimensione Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1762
#, fuzzy
msgid "Land Area Placeholder"
msgstr "Suffisso per l’area del terreno"

#: ../framework/options/translation.php:1769
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "Postfisso superficie  del terreno"

#: ../framework/options/translation.php:1776
#, fuzzy
msgid "Land Area Size Postfix Placeholder"
msgstr "Postfisso superficie  del terreno"

#: ../framework/options/translation.php:1783
#, fuzzy
msgid "Land Area Size Postfix Tooltip"
msgstr "Postfisso superficie  del terreno"

#: ../framework/options/translation.php:1797
msgid "Garages Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1811
#, fuzzy
msgid "Garage Size Placeholder"
msgstr "Superfici del box auto"

#: ../framework/options/translation.php:1818
#, fuzzy
msgid "Garage Size Tooltip"
msgstr "Superfici del box auto"

#: ../framework/options/translation.php:1832
#, fuzzy
msgid "Year Built Placeholder"
msgstr "Anno di costruzione"

#: ../framework/options/translation.php:1845
#, fuzzy
msgid "Property ID Placeholder"
msgstr "Prefisso ID proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:1852
#, fuzzy
msgid "Property ID Tooltip"
msgstr "ID della proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:1859
#, fuzzy
msgid "Additional Details Title"
msgstr "Dettagli aggiuntivi"

#: ../framework/options/translation.php:1865
msgid "Additional Details Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1872
#, fuzzy
msgid "Additional Details Value"
msgstr "Dettagli aggiuntivi"

#: ../framework/options/translation.php:1878
msgid "Additional Details Value Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1885
#: ../framework/options/translation.php:2105
msgid "Drag & Drop Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1892
msgid "Drag & Drop Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1899
#, fuzzy
msgid "Image Size"
msgstr "Superfici del box auto"

#: ../framework/options/translation.php:1906
#, fuzzy
msgid "Select Image Button"
msgstr "Seleziona Immagini"

#: ../framework/options/translation.php:1913
#, fuzzy
msgid "Make Featured text"
msgstr "Crea in primo piano"

#: ../framework/options/translation.php:1920
msgid "Video Url"
msgstr "URL video"

#: ../framework/options/translation.php:1926
#, fuzzy
msgid "Video Url Placeholder"
msgstr "URL video"

#: ../framework/options/translation.php:1939
#, fuzzy
msgid "Energy Class Placeholder"
msgstr "Classe energetica"

#: ../framework/options/translation.php:1952
#, fuzzy
msgid "Global Energy Performance Index Placeholder"
msgstr "Indice di prestazione energetica"

#: ../framework/options/translation.php:1965
#, fuzzy
msgid "Renewable energy performance index Placeholder"
msgstr "Ricalcola l'indice di prestazione energetica"

#: ../framework/options/translation.php:1978
#, fuzzy
msgid "Energy performance of the building Placeholder"
msgstr "Efficienza energetica dell'edificio"

#: ../framework/options/translation.php:1991
msgid "EPC Current Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2004
msgid "EPC Potential Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2011
#, fuzzy
msgid "Virtual Tour Placeholder"
msgstr "Tour virtuale"

#: ../framework/options/translation.php:2018
#, fuzzy
msgid "Private Note Label"
msgstr "Nota privata"

#: ../framework/options/translation.php:2025
#, fuzzy
msgid "Private Note Placeholder"
msgstr "Nota privata"

#: ../framework/options/translation.php:2038
#, fuzzy
msgid "Address Placeholder"
msgstr "Icona dell'indirizzo"

#: ../framework/options/translation.php:2050
#, fuzzy
msgid "Zip/Postal Code Placeholder"
msgstr "CAP:"

#: ../framework/options/translation.php:2062
#, fuzzy
msgid "Country Placeholder"
msgstr "Campo Paese richiesto"

#: ../framework/options/translation.php:2074
#, fuzzy
msgid "State/county Placeholder"
msgstr "Stato / Paese:"

#: ../framework/options/translation.php:2086
msgid "City Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2098
#, fuzzy
msgid "Area Placeholder"
msgstr "Area Range Slider"

#: ../framework/options/translation.php:2112
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2118
msgid "Latitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2125
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2131
msgid "Longitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2138
msgid "Street View"
msgstr "Street View"

#: ../framework/options/translation.php:2145
msgid "Place pin buttton"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2158
#, fuzzy
msgid "Streat Address Placeholder"
msgstr "Indirizzo richiesto"

#: ../framework/options/translation.php:2165
#, fuzzy
msgid "Make Featured Text"
msgstr "Crea in primo piano"

#: ../framework/options/translation.php:2172
#, fuzzy
msgid "Login to view title"
msgstr "Loggato per vedere?"

#: ../framework/options/translation.php:2179
#, fuzzy
msgid "Login to view description"
msgstr "Descrizione della pagina"

#: ../framework/options/translation.php:2200
msgid "Mortgage Calulator Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2207
#, fuzzy
msgid "Documents Text"
msgstr "Download di documenti"

#: ../framework/options/translation.php:2214
#, fuzzy
msgid "Attachment button"
msgstr "Allegati"

#: ../framework/options/translation.php:2221
#, fuzzy
msgid "Uploaded Attachments"
msgstr "Allegati"

#: ../framework/options/translation.php:2228
#, fuzzy
msgid "Contact Info Text"
msgstr "Informazioni di contatto"

#: ../framework/options/translation.php:2234
#, fuzzy
msgid "Author Info"
msgstr "Informazioni sul profilo dell'autore"

#: ../framework/options/translation.php:2241
#, fuzzy
msgid "Agent Info"
msgstr "Informazioni sull'agente"

#: ../framework/options/translation.php:2248
#, fuzzy
msgid "Agent Info Placeholder"
msgstr "Informazioni sull'agente"

#: ../framework/options/translation.php:2255
#: ../framework/options/translation.php:2262
#, fuzzy
msgid "Agency Info"
msgstr "ID agenzia"

#: ../framework/options/translation.php:2269
#, fuzzy
msgid "Agency Info Placeholder"
msgstr "Informazioni sull'Agenzia"

#: ../framework/options/translation.php:2276
msgid "Do not display"
msgstr "Non visualizzare"

#: ../framework/options/translation.php:2283
#, fuzzy
msgid "Add to Slider"
msgstr "Slider"

#: ../framework/options/translation.php:2289
msgid "Add to Slider Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2295
msgid "Slider Image"
msgstr "Immagine del cursore"

#: ../framework/options/translation.php:2302
#, fuzzy
msgid "Slider Image Size"
msgstr "Immagine del cursore"

#: ../framework/options/translation.php:2308
msgid "Plan Title"
msgstr "Titolo del piano"

#: ../framework/options/translation.php:2315
#, fuzzy
msgid "Plan Title Placeholder"
msgstr "Titolo del piano"

#: ../framework/options/translation.php:2322
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "Camere del piano"

#: ../framework/options/translation.php:2329
#: ../framework/options/translation.php:2342
#, fuzzy
msgid "Plan Bedrooms Placeholder"
msgstr "Camere del piano"

#: ../framework/options/translation.php:2336
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "Bagni del piano"

#: ../framework/options/translation.php:2349
msgid "Plan Price"
msgstr "Prezzo piano"

#: ../framework/options/translation.php:2355
#, fuzzy
msgid "Plan Price Placeholder"
msgstr "Prezzo piano"

#: ../framework/options/translation.php:2362
#, fuzzy
msgid "Plan Price Postfix"
msgstr "Prezzo Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:2368
#, fuzzy
msgid "Plan Price Postfix Placeholder"
msgstr "Prezzo Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:2375
msgid "Plan Size"
msgstr "Superficie del piano"

#: ../framework/options/translation.php:2381
#, fuzzy
msgid "Plan Size Placeholder"
msgstr "Superficie del piano"

#: ../framework/options/translation.php:2388
msgid "Plan Image"
msgstr "Immagine del piano"

#: ../framework/options/translation.php:2394
#, fuzzy
msgid "Plan Image Placeholder"
msgstr "Immagine del piano"

#: ../framework/options/translation.php:2400
#, fuzzy
msgid "Plan Image Button"
msgstr "Immagine del piano"

#: ../framework/options/translation.php:2406
#, fuzzy
msgid "Plan Image Size"
msgstr "Immagine del piano"

#: ../framework/options/translation.php:2413
msgid "Plan Description"
msgstr "Descrizione del piano"

#: ../framework/options/translation.php:2419
#, fuzzy
msgid "Plan Description Placeholder"
msgstr "Descrizione del piano"

#: ../framework/options/translation.php:2433
msgid "Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2473
#, fuzzy
msgid "Price Placeholder"
msgstr "Slider della fascia di prezzo"

#: ../framework/options/translation.php:2499
#, fuzzy
msgid "Property Size Placeholder"
msgstr "Superficie della proprietà"

#: ../framework/options/translation.php:2525
#, fuzzy
msgid "Property Type Placeholder"
msgstr "Filtro tipologia:"

#: ../framework/options/translation.php:2532
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:21
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:45
#: ../property-details/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/sub-listings-table.php:74
msgid "Availability Date"
msgstr "Data di disponibilità"

#: ../framework/options/translation.php:2538
#, fuzzy
msgid "Availability Date Placeholder"
msgstr "Data di disponibilità"

#: ../framework/options/translation.php:2545
msgid "Listing IDs"
msgstr "ID Annuncio"

#: ../framework/options/translation.php:2551
#, fuzzy
msgid "Listing IDs Placeholder"
msgstr "Annuncio incluso:"

#: ../framework/options/translation.php:2557
#, fuzzy
msgid "Listing IDs Tooltp"
msgstr "ID Annuncio"

#: ../framework/options/translation.php:2580
msgid "Manage labels for dashboard menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2587
msgid "Board"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2593
#, fuzzy
msgid "Activities"
msgstr "Attivare"

#: ../framework/options/translation.php:2599
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:7
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:17
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:22
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:27
msgid "Deals"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2605
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:18
msgid "Leads"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2611
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:113
msgid "Inquiries"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2617
msgid "Insight"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2629 ../framework/vc_extend.php:319
#: ../framework/vc_extend.php:494 ../framework/vc_extend.php:668
#: ../framework/vc_extend.php:835 ../framework/vc_extend.php:1009
#: ../framework/vc_extend.php:1183 ../framework/vc_extend.php:1365
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:145
#: ../template-parts/listing/listing-tabs.php:33
#: ../template-parts/realtors/agency/listing-tabs.php:37
#: ../template-parts/realtors/agent/listing-tabs.php:44
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: ../framework/options/translation.php:2635
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: ../framework/options/translation.php:2641
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:24
msgid "Pending"
msgstr "in attesa di"

#: ../framework/options/translation.php:2653
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:28
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: ../framework/options/translation.php:2665
#, fuzzy
msgid "Create a Listing"
msgstr "Crea annuncio"

#: ../framework/options/translation.php:2671
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "Preferito"

#: ../framework/options/translation.php:2677
msgid "Messages"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2683
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:124
msgid "Saved Searches"
msgstr "Ricerche salvate"

#: ../framework/options/translation.php:2695
msgid "Invoices"
msgstr "Fatture"

#: ../framework/options/translation.php:2701
#, fuzzy
msgid "My Profile"
msgstr "Il mio profilo"

#: ../framework/options/translation.php:2707
msgid "GDPR Request"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2719
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:21
#: ../template-parts/dashboard/submit/floor-plans.php:183
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/additional-details.php:69
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:154
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungere nuova"

#: ../framework/options/translation.php:2725
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "Disconnettersi"

#: ../framework/options/typography.php:5
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: ../framework/options/typography.php:22
msgid "Select the main content font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:38
#, fuzzy
msgid "Navigations"
msgstr "Navigazione"

#: ../framework/options/typography.php:48
#, fuzzy
msgid "Select the navigation font."
msgstr "Seleziona allineamento di navigazione"

#: ../framework/options/typography.php:73
msgid "Select the footer font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:97
msgid "Select the top bar font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:113
msgid "Headings"
msgstr "Titoli"

#: ../framework/options/typography.php:124
#, fuzzy
msgid "Select the heading font ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr ""
"Seleziona le opzioni di carattere personalizzate per le intestazioni (h1, "
"h2, h3, h3 ecc.)."

#: ../framework/options/webhooks.php:5
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:14
msgid "Webhook URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:15
msgid ""
"Enter the integration URL (like Zapier) that will receive the form's "
"submitted data."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:16
msgid "https://your-webhook-url.com"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:22
msgid "Property Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:23
msgid "Enable webhook for single property agent contact form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:32
msgid "Enable webhook for agent profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:41
msgid "Enable webhook for agency profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:49
msgid "Add New Property Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:50
msgid "Enable webhook for add new property Form."
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:126 ../framework/vc_extend.php:360
#: ../framework/vc_extend.php:535 ../framework/vc_extend.php:709
#: ../framework/vc_extend.php:876 ../framework/vc_extend.php:1050
#: ../framework/vc_extend.php:1224 ../framework/vc_extend.php:1406
msgid "Featured on Top"
msgstr "In evidenza in cima"

#: ../framework/vc_extend.php:134
msgid "Section Title"
msgstr "Titolo della sezione"

#: ../framework/vc_extend.php:147 ../framework/vc_extend.php:208
#: ../framework/widgets/about.php:105
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:89
#: ../framework/widgets/agency-search.php:84
#: ../framework/widgets/agents-search.php:89
#: ../framework/widgets/code-banner.php:91
#: ../framework/widgets/contact.php:131
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:156
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:136
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:122
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:102
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:130
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:85
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:126
#: ../framework/widgets/properties.php:203
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:101
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: ../framework/vc_extend.php:148
msgid "Enter section title"
msgstr "Inserisci il titolo della sezione"

#: ../framework/vc_extend.php:155
msgid "Sub Title:"
msgstr "Titolo secondario:"

#: ../framework/vc_extend.php:156
msgid "Enter section sub title"
msgstr "Inserisci la sezione sottotitolo"

#: ../framework/vc_extend.php:163
msgid "Align:"
msgstr "Allineare:"

#: ../framework/vc_extend.php:173
msgid "Empty Space"
msgstr "Spazio vuoto"

#: ../framework/vc_extend.php:178
msgid "By Favethemes"
msgstr "Di Favethemes"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "Altezza dello spazio (px)"

#: ../framework/vc_extend.php:186
msgid ""
"Set height of the space. You can add white space between elements to "
"separate them beautifully."
msgstr ""
"Imposta l'altezza dello spazio. Puoi aggiungere uno spazio bianco tra gli "
"elementi per separarli magnificamente."

#: ../framework/vc_extend.php:209
#, fuzzy
msgid "Enter search title"
msgstr "Inserisci il titolo della sezione"

#: ../framework/vc_extend.php:219
#, fuzzy
msgid "Property Cards v1"
msgstr "Proprietà Carousel V1"

#: ../framework/vc_extend.php:232 ../framework/vc_extend.php:407
#: ../framework/vc_extend.php:581 ../framework/vc_extend.php:922
#: ../framework/vc_extend.php:1096 ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Layout:"
msgstr "Layout:"

#: ../framework/vc_extend.php:239 ../framework/vc_extend.php:414
#: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:755
#: ../framework/vc_extend.php:929 ../framework/vc_extend.php:1103
#: ../framework/vc_extend.php:1285 ../framework/vc_extend.php:1451
#: ../framework/vc_extend.php:1686 ../framework/vc_extend.php:1923
#: ../framework/vc_extend.php:2187 ../framework/vc_extend.php:2422
#: ../framework/vc_extend.php:2887 ../framework/widgets/properties.php:207
msgid "Property Type filter:"
msgstr "Filtro tipologia:"

#: ../framework/vc_extend.php:252 ../framework/vc_extend.php:427
#: ../framework/vc_extend.php:601 ../framework/vc_extend.php:768
#: ../framework/vc_extend.php:942 ../framework/vc_extend.php:1116
#: ../framework/vc_extend.php:1298 ../framework/vc_extend.php:1463
#: ../framework/vc_extend.php:1698 ../framework/vc_extend.php:1935
#: ../framework/vc_extend.php:2199 ../framework/vc_extend.php:2434
#: ../framework/vc_extend.php:2899 ../framework/widgets/properties.php:223
msgid "Property Status filter:"
msgstr "Filtro dello stato delle proprietà:"

#: ../framework/vc_extend.php:265 ../framework/vc_extend.php:440
#: ../framework/vc_extend.php:614 ../framework/vc_extend.php:781
#: ../framework/vc_extend.php:955 ../framework/vc_extend.php:1129
#: ../framework/vc_extend.php:1311 ../framework/vc_extend.php:1475
#: ../framework/vc_extend.php:1710 ../framework/vc_extend.php:1947
#: ../framework/vc_extend.php:2211 ../framework/vc_extend.php:2446
#: ../framework/vc_extend.php:2911 ../framework/widgets/properties.php:271
msgid "Property State filter:"
msgstr "Filtro stato proprietà:"

#: ../framework/vc_extend.php:278 ../framework/vc_extend.php:453
#: ../framework/vc_extend.php:627 ../framework/vc_extend.php:794
#: ../framework/vc_extend.php:968 ../framework/vc_extend.php:1142
#: ../framework/vc_extend.php:1324 ../framework/vc_extend.php:1487
#: ../framework/vc_extend.php:1722 ../framework/vc_extend.php:1959
#: ../framework/vc_extend.php:2223 ../framework/vc_extend.php:2458
#: ../framework/vc_extend.php:2923 ../framework/widgets/properties.php:239
msgid "Property City filter:"
msgstr "Filtro città proprietà:"

#: ../framework/vc_extend.php:291 ../framework/vc_extend.php:466
#: ../framework/vc_extend.php:640 ../framework/vc_extend.php:807
#: ../framework/vc_extend.php:981 ../framework/vc_extend.php:1155
#: ../framework/vc_extend.php:1337 ../framework/vc_extend.php:1499
#: ../framework/vc_extend.php:1734 ../framework/vc_extend.php:1971
#: ../framework/vc_extend.php:2235 ../framework/vc_extend.php:2470
#: ../framework/vc_extend.php:2935 ../framework/widgets/properties.php:255
msgid "Property Area filter:"
msgstr "Filtro Zona della proprietà:"

#: ../framework/vc_extend.php:304 ../framework/vc_extend.php:479
#: ../framework/vc_extend.php:653 ../framework/vc_extend.php:820
#: ../framework/vc_extend.php:994 ../framework/vc_extend.php:1168
#: ../framework/vc_extend.php:1350 ../framework/vc_extend.php:1511
#: ../framework/vc_extend.php:1746 ../framework/vc_extend.php:1983
#: ../framework/vc_extend.php:2247 ../framework/vc_extend.php:2482
#: ../framework/vc_extend.php:2947
msgid "Property label filter:"
msgstr "Filtro etichetta proprietà:"

#: ../framework/vc_extend.php:323 ../framework/vc_extend.php:498
#: ../framework/vc_extend.php:672 ../framework/vc_extend.php:839
#: ../framework/vc_extend.php:1013 ../framework/vc_extend.php:1187
#: ../framework/vc_extend.php:1369
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: ../framework/vc_extend.php:326 ../framework/vc_extend.php:501
#: ../framework/vc_extend.php:675 ../framework/vc_extend.php:842
#: ../framework/vc_extend.php:1016 ../framework/vc_extend.php:1190
#: ../framework/vc_extend.php:1372
msgid "User Role:"
msgstr "Ruolo utente:"

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1759 ../framework/vc_extend.php:1996
#: ../framework/vc_extend.php:2260 ../framework/vc_extend.php:2495
#: ../framework/vc_extend.php:2960
msgid "- Any -"
msgstr "- Tutti - "

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1759 ../framework/vc_extend.php:1996
#: ../framework/vc_extend.php:2260 ../framework/vc_extend.php:2495
#: ../framework/vc_extend.php:2960
msgid "Without Featured"
msgstr "Senza in primo piano"

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1759 ../framework/vc_extend.php:1996
#: ../framework/vc_extend.php:2260 ../framework/vc_extend.php:2495
#: ../framework/vc_extend.php:2960
msgid "Only Featured"
msgstr "Solo in evidenza"

#: ../framework/vc_extend.php:336 ../framework/vc_extend.php:511
#: ../framework/vc_extend.php:685 ../framework/vc_extend.php:852
#: ../framework/vc_extend.php:1026 ../framework/vc_extend.php:1200
#: ../framework/vc_extend.php:1382 ../framework/vc_extend.php:1525
#: ../framework/vc_extend.php:1760 ../framework/vc_extend.php:1997
#: ../framework/vc_extend.php:2261 ../framework/vc_extend.php:2496
#: ../framework/vc_extend.php:2961
msgid "Featured Properties:"
msgstr "Proprietà in primo piano:"

#: ../framework/vc_extend.php:337 ../framework/vc_extend.php:512
#: ../framework/vc_extend.php:686 ../framework/vc_extend.php:853
#: ../framework/vc_extend.php:1027 ../framework/vc_extend.php:1201
#: ../framework/vc_extend.php:1383 ../framework/vc_extend.php:1526
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2962
msgid ""
"You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while "
"add/edit post"
msgstr ""
"Puoi creare un post in evidenza facendo clic sulla casella di controllo "
"delle proprietà in evidenza mentre aggiungi / modifica post"

#: ../framework/vc_extend.php:346 ../framework/vc_extend.php:521
#: ../framework/vc_extend.php:695 ../framework/vc_extend.php:862
#: ../framework/vc_extend.php:1036 ../framework/vc_extend.php:1210
#: ../framework/vc_extend.php:1392 ../framework/vc_extend.php:1552
#: ../framework/vc_extend.php:1787 ../framework/vc_extend.php:2035
#: ../framework/vc_extend.php:2288 ../framework/vc_extend.php:2523
#: ../framework/vc_extend.php:2970
msgid "Limit post number:"
msgstr "Limita numero di post:"

#: ../framework/vc_extend.php:353 ../framework/vc_extend.php:528
#: ../framework/vc_extend.php:702 ../framework/vc_extend.php:869
#: ../framework/vc_extend.php:1043 ../framework/vc_extend.php:1217
#: ../framework/vc_extend.php:1399 ../framework/vc_extend.php:1542
#: ../framework/vc_extend.php:1777 ../framework/vc_extend.php:2025
#: ../framework/vc_extend.php:2278 ../framework/vc_extend.php:2513
msgid "Sort By"
msgstr "Ordina per"

#: ../framework/vc_extend.php:370 ../framework/vc_extend.php:545
#: ../framework/vc_extend.php:719 ../framework/vc_extend.php:886
#: ../framework/vc_extend.php:1060 ../framework/vc_extend.php:1234
#: ../framework/vc_extend.php:1415 ../framework/vc_extend.php:1560
#: ../framework/vc_extend.php:1795 ../framework/vc_extend.php:2043
#: ../framework/vc_extend.php:2296 ../framework/vc_extend.php:2531
#: ../framework/vc_extend.php:2978 ../framework/vc_extend.php:3323
#: ../framework/vc_extend.php:3431 ../framework/vc_extend.php:3498
msgid "Offset posts:"
msgstr "Post offset:"

#: ../framework/vc_extend.php:377 ../framework/vc_extend.php:552
#: ../framework/vc_extend.php:726 ../framework/vc_extend.php:893
#: ../framework/vc_extend.php:1067 ../framework/vc_extend.php:1241
#: ../framework/vc_extend.php:1423
#, fuzzy
msgid "Pagination"
msgstr "Navigazione"

#: ../framework/vc_extend.php:380 ../framework/vc_extend.php:555
#: ../framework/vc_extend.php:729 ../framework/vc_extend.php:896
#: ../framework/vc_extend.php:1070 ../framework/vc_extend.php:1244
#: ../framework/vc_extend.php:1426
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Numero di fax"

#: ../framework/vc_extend.php:394
#, fuzzy
msgid "Property Cards v2"
msgstr "Proprietà Carousel V2"

#: ../framework/vc_extend.php:568
#, fuzzy
msgid "Property Cards v3"
msgstr "Zone della proprietà"

#: ../framework/vc_extend.php:743
#, fuzzy
msgid "Property Cards v4"
msgstr "Zone della proprietà"

#: ../framework/vc_extend.php:909
#, fuzzy
msgid "Property Cards v5"
msgstr "Zone della proprietà"

#: ../framework/vc_extend.php:1083
#, fuzzy
msgid "Property Cards v6"
msgstr "Zone della proprietà"

#: ../framework/vc_extend.php:1270 ../framework/vc_extend.php:2806
#: ../framework/vc_extend.php:2846
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "Stile griglia / elenco:"

#: ../framework/vc_extend.php:1271
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr ""
"Scegli lo stile griglia / elenco, il valore predefinito sarà la versione 1"

#: ../framework/vc_extend.php:1439
#, fuzzy
msgid "Properties Carousel v1"
msgstr "Proprietà Carousel V1"

#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1769
#: ../framework/vc_extend.php:2005 ../framework/vc_extend.php:2270
#: ../framework/vc_extend.php:2505 ../framework/vc_extend.php:2854
msgid "Properties IDs:"
msgstr "ID proprietà:"

#: ../framework/vc_extend.php:1535 ../framework/vc_extend.php:1770
#: ../framework/vc_extend.php:2006 ../framework/vc_extend.php:2271
#: ../framework/vc_extend.php:2506 ../framework/vc_extend.php:2855
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "Inserisci gli ID delle proprietà separati da virgola. Es. 12,305,34"

#: ../framework/vc_extend.php:1570 ../framework/vc_extend.php:1805
#: ../framework/vc_extend.php:2062 ../framework/vc_extend.php:2306
#: ../framework/vc_extend.php:2541 ../framework/vc_extend.php:2997
msgid "All - Button Text:"
msgstr "Tutto - Testo del pulsante:"

#: ../framework/vc_extend.php:1579 ../framework/vc_extend.php:1814
#: ../framework/vc_extend.php:2071 ../framework/vc_extend.php:2315
#: ../framework/vc_extend.php:2550 ../framework/vc_extend.php:3005
msgid "All - button url:"
msgstr "URL di tutti i pulsanti:"

#: ../framework/vc_extend.php:1591 ../framework/vc_extend.php:1826
#: ../framework/vc_extend.php:2128 ../framework/vc_extend.php:2327
#: ../framework/vc_extend.php:2562
msgid "Auto Play:"
msgstr "Riproduzione automatica:"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1838
#: ../framework/vc_extend.php:2116 ../framework/vc_extend.php:2339
#: ../framework/vc_extend.php:2574
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "Scroll infinito:"

#: ../framework/vc_extend.php:1612 ../framework/vc_extend.php:1847
#: ../framework/vc_extend.php:2137 ../framework/vc_extend.php:2348
#: ../framework/vc_extend.php:2583
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "Velocità di riproduzione automatica:"

#: ../framework/vc_extend.php:1624 ../framework/vc_extend.php:1859
#: ../framework/vc_extend.php:2087 ../framework/vc_extend.php:2360
#: ../framework/vc_extend.php:2595
msgid "Slides To Show:"
msgstr "Diapositive da mostrare:"

#: ../framework/vc_extend.php:1637 ../framework/vc_extend.php:1873
#: ../framework/vc_extend.php:2104 ../framework/vc_extend.php:2373
#: ../framework/vc_extend.php:2608
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "Diapositive da scorrere:"

#: ../framework/vc_extend.php:1650 ../framework/vc_extend.php:1886
#: ../framework/vc_extend.php:2149 ../framework/vc_extend.php:2386
#: ../framework/vc_extend.php:2621
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "Navigazione successiva / precedente:"

#: ../framework/vc_extend.php:1662 ../framework/vc_extend.php:1898
#: ../framework/vc_extend.php:2161 ../framework/vc_extend.php:2398
#: ../framework/vc_extend.php:2633
msgid "Dots Nav:"
msgstr "Dots Nav:"

#: ../framework/vc_extend.php:1674
#, fuzzy
msgid "Properties Carousel v2"
msgstr "Proprietà Carousel V2"

#: ../framework/vc_extend.php:1910
#, fuzzy
msgid "Properties Carousel v3"
msgstr "Proprietà Carousel V1"

#: ../framework/vc_extend.php:2017
msgid "Meta Position:"
msgstr "Meta posizione:"

#: ../framework/vc_extend.php:2053 ../framework/vc_extend.php:2988
#: ../framework/vc_extend.php:3397 ../framework/vc_extend.php:3474
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "Opzionale - Titolo personalizzato:"

#: ../framework/vc_extend.php:2175
msgid "Properties Carousel v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2410
msgid "Properties Carousel v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2645
msgid "Houzez Grids"
msgstr "Houzez Grids"

#: ../framework/vc_extend.php:2659
msgid "Choose Grid:"
msgstr "Scegli la griglia:"

#: ../framework/vc_extend.php:2666
msgid "Choose Taxonomy"
msgstr "Scegli tassonomia"

#: ../framework/vc_extend.php:2707
msgid "Property States"
msgstr "Stati della proprietà"

#: ../framework/vc_extend.php:2719
msgid "Property Cities"
msgstr "Città della proprietà"

#: ../framework/vc_extend.php:2732
msgid "Property Areas"
msgstr "Zone della proprietà"

#: ../framework/vc_extend.php:2747
msgid "Show Child:"
msgstr "Mostra figlio:"

#: ../framework/vc_extend.php:2754 ../framework/vc_extend.php:3332
#: ../framework/vc_extend.php:3440 ../framework/vc_extend.php:3507
msgid "Order By:"
msgstr "Ordinato da:"

#: ../framework/vc_extend.php:2761 ../framework/vc_extend.php:3340
#: ../framework/vc_extend.php:3448 ../framework/vc_extend.php:3515
msgid "Order:"
msgstr "Ordine:"

#: ../framework/vc_extend.php:2768
msgid "Hide Empty:"
msgstr "Nascondi vuoto:"

#: ../framework/vc_extend.php:2775
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "Numero di articoli da mostrare:"

#: ../framework/vc_extend.php:2786
msgid "Property by ID"
msgstr "Proprietà per ID"

#: ../framework/vc_extend.php:2787
msgid "Show single property by id"
msgstr "Mostra proprietà singola per ID"

#: ../framework/vc_extend.php:2807
#, fuzzy
msgid "Choose grid/list style, default will be v1"
msgstr ""
"Scegli lo stile griglia / elenco, il valore predefinito sarà la versione 1"

#: ../framework/vc_extend.php:2814
msgid "Property ID:"
msgstr "ID proprietà:"

#: ../framework/vc_extend.php:2815
msgid "Enter property ID. Ex 305"
msgstr "Inserisci l'ID della proprietà. Es. 305"

#: ../framework/vc_extend.php:2826
msgid "Properties by IDs"
msgstr "Proprietà per ID"

#: ../framework/vc_extend.php:2827
msgid "Show properties by IDs"
msgstr "Mostra proprietà per ID"

#: ../framework/vc_extend.php:2847
#, fuzzy
msgid "Choose grid/list style, default will be  v1"
msgstr ""
"Scegli lo stile griglia / elenco, il valore predefinito sarà la versione 1"

#: ../framework/vc_extend.php:2866
msgid "Properties Grids"
msgstr "Proprietà Griglie"

#: ../framework/vc_extend.php:2881 ../framework/vc_extend.php:3543
#: ../framework/vc_extend.php:3628
msgid "Grid Style:"
msgstr "Stile griglia:"

#: ../framework/vc_extend.php:3028
msgid "Price Table"
msgstr "Tabella dei prezzi"

#: ../framework/vc_extend.php:3042
msgid "Select Package:"
msgstr "Seleziona il pacchetto:"

#: ../framework/vc_extend.php:3051
msgid "Data Type:"
msgstr "Tipo di dati:"

#: ../framework/vc_extend.php:3059
msgid "Popular?"
msgstr "Popolare?"

#: ../framework/vc_extend.php:3067
msgid "Package Name:"
msgstr "Nome del pacchetto:"

#: ../framework/vc_extend.php:3076
msgid "Package Price:"
msgstr "Prezzo del pacchetto:"

#: ../framework/vc_extend.php:3086
msgid "Package Currency:"
msgstr "Valuta del pacchetto:"

#: ../framework/vc_extend.php:3099
msgid "Content:"
msgstr "Contenuto:"

#: ../framework/vc_extend.php:3108
msgid "Button Text:"
msgstr "Testo del pulsante:"

#: ../framework/vc_extend.php:3121
msgid "Team"
msgstr "Squadra"

#: ../framework/vc_extend.php:3174
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "Link profilo Facebook"

#: ../framework/vc_extend.php:3197
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "Link profilo Twitter"

#: ../framework/vc_extend.php:3220
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "Link profilo LinkedIn"

#: ../framework/vc_extend.php:3243
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "Link profilo Pinterest"

#: ../framework/vc_extend.php:3266
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "Google Plus Profile Link"

#: ../framework/vc_extend.php:3293
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonianze"

#: ../framework/vc_extend.php:3307
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "Testimonianze Tipo:"

#: ../framework/vc_extend.php:3315 ../framework/vc_extend.php:3423
#: ../framework/vc_extend.php:3490
msgid "Limit:"
msgstr "Limite:"

#: ../framework/vc_extend.php:3366
msgid "Agents Type:"
msgstr "Tipo di agenti:"

#: ../framework/vc_extend.php:3373 ../framework/vc_extend.php:3551
#: ../framework/vc_extend.php:3636
msgid "Category filter:"
msgstr "Filtro di categoria:"

#: ../framework/vc_extend.php:3384
msgid "City:"
msgstr "Città:"

#: ../framework/vc_extend.php:3406 ../framework/vc_extend.php:3482
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "Opzionale - Titolo secondario personalizzato:"

#: ../framework/vc_extend.php:3415
msgid "Columns:"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3460
msgid "Partners"
msgstr "Partner"

#: ../framework/vc_extend.php:3527
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "Post dei blog Grid"

#: ../framework/vc_extend.php:3559 ../framework/vc_extend.php:3644
msgid "Offset"
msgstr "Compensare"

#: ../framework/vc_extend.php:3567 ../framework/vc_extend.php:3652
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Numero di post da mostrare"

#: ../framework/vc_extend.php:3591 ../framework/vc_extend.php:3675
msgid "All Posts Text"
msgstr "Tutti i messaggi di testo"

#: ../framework/vc_extend.php:3600 ../framework/vc_extend.php:3684
msgid "All Posts Link"
msgstr "Link di tutti i post"

#: ../framework/vc_extend.php:3612
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "Post dei blog Carousel"

#: ../framework/vc_extend.php:3750 ../framework/vc_extend.php:3860
#, fuzzy
msgid ""
"Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://"
"fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome "
"project page</a>."
msgstr ""
"Si prega di impostare un'icona. L'intera lista di icone può essere trovata "
"nella <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' "
"target='_blank'> pagina del progetto FontAwesome </a>. Ad esempio, se "
"un'icona si chiama 'fa-angolo-destra', il valore che devi aggiungere "
"all'interno del campo è 'angolo-destra'."

#: ../framework/vc_extend.php:3940
msgid "- All -"
msgstr "- Tutti -"

#: ../framework/vc_extend.php:3956
msgid "Toggle Select"
msgstr "Attiva/disattiva selezione"

#: ../framework/vc_extend.php:3960
msgid "There are no taxonomy found"
msgstr "Nessuna tassonomia trovata"

#: ../framework/widgets/about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "HOUZEZ: Informazioni sul sito"

#: ../framework/widgets/about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "Informazioni sul widget del sito"

#: ../framework/widgets/about.php:60
msgid "Read more"
msgstr "Leggi di più"

#: ../framework/widgets/about.php:110
msgid "Image Url:"
msgstr "URL dell'immagine:"

#: ../framework/widgets/about.php:115 ../framework/widgets/contact.php:136
msgid "Text:"
msgstr "Testo:"

#: ../framework/widgets/about.php:120
msgid "Read More Link:"
msgstr "Link Leggi di più:"

#: ../framework/widgets/advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "HOUZEZ: Ricerca avanzata"

#: ../framework/widgets/agency-search.php:18
msgid "HOUZEZ: Agency Search"
msgstr "HOUZEZ: Ricerca agente"

#: ../framework/widgets/agency-search.php:19
msgid "Agency Search"
msgstr "Ricerca Agenzia"

#: ../framework/widgets/agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "HOUZEZ: Ricerca agente"

#: ../framework/widgets/agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "Ricerca agenti"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "HOUZEZ: codice Banner"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "Incolla il tuo banner JS o il codice Google Adsense"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:95
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "JS o Google AdSense Code"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:100
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:115
msgid "Do not display the title"
msgstr "Non mostrare il titolo"

#: ../framework/widgets/contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "HOUZEZ: Contattaci"

#: ../framework/widgets/contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "Widget Contattaci"

#: ../framework/widgets/contact.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Contattaci"

#: ../framework/widgets/contact.php:141
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"

#: ../framework/widgets/contact.php:146
msgid "Phone Number (Text|Number):"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/contact.php:151
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"

#: ../framework/widgets/contact.php:161
msgid "Link:"
msgstr "Link:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "HOUZEZ: Proprietà in primo piano"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "Mostra proprietà in primo piano"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:160
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:134
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:130
#: ../framework/widgets/properties.php:321
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "Messaggi massimi da mostrare:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:165
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "Mostra proprietà come cursore"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:168
msgid "Display Properties as List"
msgstr "Mostra proprietà come lista"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:18
msgid "HOUZEZ: Flickr"
msgstr "HOUZEZ: Flickr"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:19
msgid "Show photos from Flickr."
msgstr "Mostra foto da Flickr."

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "Flickr ID"
msgstr "ID di Flickr"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "What's my Flickr ID?"
msgstr "Qual è il mio ID Flickr?"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:154
msgid "Example ID: 23100287@N07"
msgstr "ID esempio: 23100287 @ N07"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:157
msgid "Number of photos"
msgstr "Numero di foto"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:162
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Larghezza miniatura"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:167
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Altezza miniatura"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:21
msgid "Houzez: Instagram Slider"
msgstr "Houzez: Instagram Slider"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:22
msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
msgstr "Un widget che mostra un cursore / pollici con immagini instagram"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:123
msgid "Instagram Slider"
msgstr "Slider Instagram"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:139
msgid "Instagram user ID:"
msgstr "ID utente Instagram:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:140
msgid "Instagram access token:"
msgstr "Token di accesso Instagram:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:142
msgid "Images Layout"
msgstr "Layout delle immagini"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:145
msgid "Slider - Overlay Text"
msgstr "Slider - Overlay Text"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:146
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniature"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:151
msgid "Link Images To:"
msgstr "Collega le immagini a:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:152
msgid "Instagram Image"
msgstr "Immagine Instagram"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:153
msgid "Instagram Profile"
msgstr "Profilo Instagram"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:158
msgid "Number of Images to Show:"
msgstr "Numero di immagini da mostrare:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:160
msgid "( max 20 )"
msgstr "(massimo 20)"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "HOUZEZ: Login"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "houzez login widget"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:69
msgid "Log out"
msgstr "Disconnettersi"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "HOUZEZ: Image Banner 300x250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "Aggiungi banner immagine 300x300 o 300x250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:106
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "URL banner immagine:"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "Link immagine banner:"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "HOUZEZ: Ultimi messaggi"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "Mostra gli ultimi messaggi per categoria"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:142
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:19
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "HOUZEZ: Calcolatore mutuo"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:20
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "Aggiungi un widget di calcolatrice ipotecaria reattiva"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:140
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "Durata del prestito (anni)"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:146
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bisettimanale"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:147
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:150
msgid "Calculate"
msgstr "Calcolare"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:154
#, fuzzy
msgid "Principal Amount:"
msgstr "Importo totale"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:158
#, fuzzy
msgid "Years:"
msgstr "Anno"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:165
msgid "Balance Payable With Interest:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:169
#, fuzzy
msgid "Total With Down Payment:"
msgstr "Acconto"

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "HOUZEZ: Proprietà vista recente"

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "Mostra proprietà Proprietà visualizzate di recente"

#: ../framework/widgets/properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "HOUZEZ: Proprietà"

#: ../framework/widgets/properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "Mostra proprietà"

#: ../framework/widgets/properties.php:276
#: ../framework/widgets/properties.php:301
msgid " - All - "
msgstr " - Tutti -"

#: ../framework/widgets/properties.php:296
msgid "Property Label filter:"
msgstr "Filtro etichetta proprietà:"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "HOUZEZ: Tassonomia di proprietà"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "Mostra tipologia, stato, caratteristiche, città, stati"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:105
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:120
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "Quartiere della proprietà"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:127
msgid "Count"
msgstr "Conteggio"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:129
msgid "Show Count"
msgstr "Mostra conteggio"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:130
msgid "Hide Count"
msgstr "Nascondi conteggio"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:135
msgid "Child"
msgstr "Figlio"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:137
msgid "Hide Child"
msgstr "Nascondi figlio"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:138
msgid "Show Child"
msgstr "Mostra figlio"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:144
msgid "Number of Records:"
msgstr ""

#: ../functions.php:68
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu top"

#: ../functions.php:69
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principale"

#: ../functions.php:70
msgid "Menu Left"
msgstr "Menu di sinistra"

#: ../functions.php:71
msgid "Menu Right"
msgstr "Menu di destra"

#: ../functions.php:72
msgid "Mobile Menu Header 6"
msgstr "Header menu per dispositivi mobili 6"

#: ../functions.php:73
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu footer"

#: ../functions.php:366
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Barra laterale predefinita"

#: ../functions.php:368
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr ""
"I widget in quest'area verranno visualizzati nella barra laterale del blog."

#: ../functions.php:375
msgid "Property Listings"
msgstr "Annunci di proprietà"

#: ../functions.php:377
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr ""
"I widget in quest'area verranno mostrati nella barra laterale dgli annunci "
"delle proprietà."

#: ../functions.php:384
msgid "Search Sidebar"
msgstr "Cerca nella barra laterale"

#: ../functions.php:386
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr ""
"I widget in quest'area verranno mostrati nella pagina dei risultati di "
"ricerca."

#: ../functions.php:393
msgid "Single Property"
msgstr "Proprietà singola"

#: ../functions.php:395
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr ""
"I widget in quest'area verranno mostrati nella barra laterale della "
"proprietà singola."

#: ../functions.php:404
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr ""
"I widget in quest'area verranno visualizzati nella barra laterale della "
"pagina."

#: ../functions.php:411
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "Batra laterale dell'agenzia"

#: ../functions.php:413
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail "
"page."
msgstr ""
"I widget in quest'area verranno visualizzati nel template di agenzie e nella "
"pagina dei dettagli dell'agenzia."

#: ../functions.php:422
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr ""
"I widget in quest'area verranno mostrati nel template di agenti e nella "
"pagina dei dettagli"

#: ../functions.php:429
msgid "Custom Widget Area 1"
msgstr ""

#: ../functions.php:431 ../functions.php:440 ../functions.php:449
msgid "You can assign this widget are to any page."
msgstr ""

#: ../functions.php:438
msgid "Custom Widget Area 2"
msgstr ""

#: ../functions.php:447
msgid "Custom Widget Area 3"
msgstr ""

#: ../functions.php:456
msgid "Footer Area 1"
msgstr "Area Footer 1"

#: ../functions.php:458
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr ""
"I widget in quest'area verranno visualizzati nella colonna dei footer 1"

#: ../functions.php:465
msgid "Footer Area 2"
msgstr "Area Footer 2"

#: ../functions.php:467
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr ""
"I widget in quest'area verranno visualizzati nella colonna 2 del footer"

#: ../functions.php:474
msgid "Footer Area 3"
msgstr "Area Footer 3"

#: ../functions.php:476
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr ""
"I widget in quest'area verranno visualizzati nella colonna tre del footer"

#: ../functions.php:483
msgid "Footer Area 4"
msgstr "Area Footer 4"

#: ../functions.php:485
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr ""
"I widget in quest'area verranno visualizzati nella colonna 4 del footer"

#: ../inc/register-scripts.php:298
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "Invio di informazioni utente, attendere ..."

#: ../inc/register-scripts.php:299
msgid "We didn't find any results"
msgstr "Non abbiamo trovato alcun risultato"

#: ../inc/register-scripts.php:321 ../inc/register-scripts.php:417
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "Elaborazione, attendere prego ..."

#: ../inc/register-scripts.php:323 ../localization.php:135
#: ../property-details/next-prev.php:22 ../template-parts/map-buttons.php:23
msgid "Prev"
msgstr "Prev"

#: ../inc/register-scripts.php:327
msgid "Searching..."
msgstr "Ricerca in corso ..."

#: ../inc/register-scripts.php:328
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "Connessione a paypal, attendere prego ..."

#: ../inc/register-scripts.php:339
msgid "Monthly Payment"
msgstr "Pagamento mensile"

#: ../inc/register-scripts.php:340
msgid "Weekly Payment"
msgstr "Pagamento settimanale"

#: ../inc/register-scripts.php:341
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "Pagamento bisettimanale"

#: ../inc/register-scripts.php:344
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr ""
"Si prega di creare una pagina usando il template di confronto delle proprietà"

#: ../inc/register-scripts.php:345
#, fuzzy
msgid "Maximum item compare are 4"
msgstr "Prezzo massimo per solo affitto"

#: ../inc/register-scripts.php:385 ../inc/register-scripts.php:445
msgid "Valid file formats"
msgstr "Formati di file validi"

#: ../inc/register-scripts.php:387
msgid "Please enter only digits"
msgstr "Per favore, inserisci solo cifre"

#: ../inc/register-scripts.php:413
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare?"

#: ../inc/register-scripts.php:414
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:109
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:102
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:10
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:29
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:107
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:119
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:152
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: ../inc/register-scripts.php:416
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma password"

#: ../inc/register-scripts.php:418
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "Invio, attendere prego ..."

#: ../inc/register-scripts.php:419
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to make this a listing featured?"
msgstr "Sei sicuro di voler rendere questo un annuncio in primo piano?"

#: ../inc/register-scripts.php:420
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this listing from featured?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere dall'annuncio in primo piano?"

#: ../inc/register-scripts.php:421
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimettere in vendita questa proprietà?"

#: ../inc/register-scripts.php:422
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare?"

#: ../inc/register-scripts.php:423
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "Hai utilizzato tutti gli annunci \"In primo piano\" nel tuo pacchetto."

#: ../inc/register-scripts.php:424
msgid "Sent for Approval"
msgstr "Inviato per approvazione"

#: ../inc/register-scripts.php:447
msgid "Please Agree GDPR"
msgstr "Per favore, accettare il GDPR"

#: ../inc/register-scripts.php:509
#, fuzzy
msgid "Activate Now"
msgstr "Attivare"

#: ../inc/register-scripts.php:510
#, fuzzy
msgid "Activating..."
msgstr "Attivare"

#: ../inc/register-scripts.php:511
#, fuzzy
msgid "Activated!"
msgstr "Attivare"

#: ../inc/register-scripts.php:513
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Installare"

#: ../inc/register-scripts.php:514
#, fuzzy
msgid "Installed!"
msgstr "Installare"

#: ../inc/register-scripts.php:516
msgid "Failed!"
msgstr ""

#: ../localization.php:16 ../template-parts/blog/masonry-post.php:43
msgid "by"
msgstr "di"

#: ../localization.php:17 ../localization.php:25
#: ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:285
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:164
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:151
msgid "at"
msgstr "a"

#: ../localization.php:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Vai a Dashboard"

#: ../localization.php:19
msgid "Read More"
msgstr "Leggi di più"

#: ../localization.php:21 ../localization.php:48
msgid "Follow us"
msgstr "Seguici"

#: ../localization.php:24
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Torna alla homepage"

#: ../localization.php:27
#, fuzzy
msgid "Agent License"
msgstr "Licenza di agenzia"

#: ../localization.php:32
msgid "Agents:"
msgstr "Agenti:"

#: ../localization.php:33
#, fuzzy
msgid "Properties listed"
msgstr "Proprietà elencate:"

#: ../localization.php:36 ../localization.php:77
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:147
msgid "Submit"
msgstr "Invia"

#: ../localization.php:37
msgid "Join The Discussion"
msgstr "Partecipa alla discussione"

#: ../localization.php:38 ../template-parts/realtors/contact-form.php:95
msgid "Your Name"
msgstr "Il tuo nome"

#: ../localization.php:39
msgid "Your Email"
msgstr "La tua email"

#: ../localization.php:41 ../localization.php:42
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:95
#: ../template-parts/listing/partials/item-featured-label.php:6
#: ../template/user_dashboard_properties.php:113
msgid "Featured"
msgstr "In primo piano"

#: ../localization.php:43 ../template-parts/realtors/agency/list.php:52
msgid "View Listings"
msgstr "Mostra gli annunci"

#: ../localization.php:44
#, fuzzy
msgid "Office"
msgstr "ufficio:"

#: ../localization.php:52
msgid "State/County"
msgstr "Stato / Paese"

#: ../localization.php:53
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "CAP"

#: ../localization.php:60 ../template-parts/membership/price.php:57
msgid "Time Period"
msgstr "Periodo di tempo"

#: ../localization.php:61
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "Annunci illimitati"

#: ../localization.php:62
msgid "Featured Listings"
msgstr "Annunci in primo piano"

#: ../localization.php:63
msgid "Tax"
msgstr "Imposta"

#: ../localization.php:64
msgid "Get Started"
msgstr "Iniziare"

#: ../localization.php:65
msgid "Save this Search?"
msgstr "Salva questa ricerca?"

#: ../localization.php:66 ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordina per:"

#: ../localization.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Bonifico bancario diretto"

#: ../localization.php:73
msgid "Order Number"
msgstr "Numero d'ordine"

#: ../localization.php:76
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: ../localization.php:78
msgid "Search Listing"
msgstr "Cerca Annuncio"

#: ../localization.php:81
msgid "View All Results"
msgstr "Visualizza tutti i risultati"

#: ../localization.php:82
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:58
msgid "Listings found"
msgstr "Annunci trovati"

#: ../localization.php:83
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "Non abbiamo trovato alcun risultato"

#: ../localization.php:84
msgid "View Listing"
msgstr "Visualizza annuncio"

#: ../localization.php:85 ../localization.php:96
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:93
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:19
msgid "Listing"
msgstr "Annuncio"

#: ../localization.php:91 ../template/user_dashboard_invoices.php:44
msgid "Search Invoices"
msgstr "Cerca fatture"

#: ../localization.php:92
msgid "Total Invoices:"
msgstr "Fatture totali:"

#: ../localization.php:93
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inizio"

#: ../localization.php:94
msgid "End date"
msgstr "Data di fine"

#: ../localization.php:97
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"

#: ../localization.php:98
msgid "Listing with Featured"
msgstr "Annuncio con in primo piano"

#: ../localization.php:104
msgid "View Details"
msgstr "Visualizza dettagli"

#: ../localization.php:105
msgid "Payment details"
msgstr "dettagli di pagamento"

#: ../localization.php:109
msgid "Total Price:"
msgstr "Prezzo totale:"

#: ../localization.php:110
msgid "Customer details:"
msgstr "Dettagli cliente:"

#: ../localization.php:111
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: ../localization.php:113
msgid "Enter agency name"
msgstr "Entra il nome dell'agenzia"

#: ../localization.php:114
msgid "Enter agent name"
msgstr "Inserire il nome dell'agente"

#: ../localization.php:115
msgid "Search Agent"
msgstr "Agente di ricerca"

#: ../localization.php:116
msgid "Search Agency"
msgstr "Cerca agenzia"

#: ../localization.php:117
msgid "All Categories"
msgstr "tutte le categorie"

#: ../localization.php:121
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "Non hai alcuna ricerca salvata"

#: ../localization.php:122
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "Non hai ancora nessuna proprietà!"

#: ../localization.php:123
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "Non hai ancora nessuna proprietà preferita!"

#: ../localization.php:124
msgid "This email address is already registered"
msgstr "Questo indirizzo email è già stato registrato"

#: ../localization.php:126
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "Installa e attiva il plugin di funzionalità del tema Houzez"

#: ../localization.php:129
msgid "View Profile"
msgstr "Vedi profilo"

#: ../localization.php:136 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:107
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:115
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:150
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:147
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:151
#: ../template-parts/map-buttons.php:20
msgid "View"
msgstr "Vista"

#: ../localization.php:137 ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:20
msgid "Views"
msgstr "Visualizzazioni"

#: ../localization.php:138 ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:2
msgid "Visits"
msgstr ""

#: ../localization.php:139
#, fuzzy
msgid "Unique"
msgstr "Martinique"

#: ../property-details/description.php:34
#: ../property-details/description.php:36
#: ../property-details/description.php:39
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:69
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:71
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:74
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Download di documenti"

#: ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:285
msgid "Updated on"
msgstr "Aggiornato su"

#: ../property-details/lightbox.php:51
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Condividi"

#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:10
#: ../property-details/yelp-nearby.php:11
#, fuzzy
msgid "Powered by"
msgstr "offerto da"

#: ../property-details/partials/expired.php:31
msgid "This listing expired"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:32
msgid ""
"To view this listing please <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-toggle="
"\"modal\" data-target=\"#login-register-form\">sign in</a>."
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:35
msgid "To view this listing please sign in."
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:39
#: ../template-parts/reviews/form.php:47
msgid ""
"Don’t you have an account? <a class=\"hhh_regis\" href=\"#\" data-toggle="
"\"modal\" data-target=\"#login-register-form\">Register</a>"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:23
msgid "Active Life"
msgstr "Vita attiva"

#: ../property-details/partials/yelp.php:24
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "Arte e intrattenimento"

#: ../property-details/partials/yelp.php:25
msgid "Automotive"
msgstr "Settore automobilistico"

#: ../property-details/partials/yelp.php:26
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "Bellezza e Spa"

#: ../property-details/partials/yelp.php:27
msgid "Education"
msgstr "Formazione scolastica"

#: ../property-details/partials/yelp.php:28
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "Pianificazione e servizi per eventi"

#: ../property-details/partials/yelp.php:29
msgid "Financial Services"
msgstr "Servizi finanziari"

#: ../property-details/partials/yelp.php:30
msgid "Food"
msgstr "Cibo"

#: ../property-details/partials/yelp.php:31
msgid "Health & Medical"
msgstr "Salute e medicina"

#: ../property-details/partials/yelp.php:32
msgid "Home Services "
msgstr "Servizi domestici"

#: ../property-details/partials/yelp.php:33
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "Alberghi e viaggi"

#: ../property-details/partials/yelp.php:34
msgid "Local Flavor"
msgstr "Sapore locale"

#: ../property-details/partials/yelp.php:35
msgid "Local Services"
msgstr "Servizi locali"

#: ../property-details/partials/yelp.php:36
msgid "Mass Media"
msgstr "Mass media"

#: ../property-details/partials/yelp.php:37
msgid "Nightlife"
msgstr "Vita notturna"

#: ../property-details/partials/yelp.php:38
msgid "Pets"
msgstr "Animali"

#: ../property-details/partials/yelp.php:39
msgid "Professional Services"
msgstr "Servizi professionali"

#: ../property-details/partials/yelp.php:40
msgid "Public Services & Government"
msgstr "Servizi pubblici e governo"

#: ../property-details/partials/yelp.php:41
msgid "Real Estate"
msgstr "Immobiliare"

#: ../property-details/partials/yelp.php:42
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Organizzazioni religiose"

#: ../property-details/partials/yelp.php:43
msgid "Restaurants"
msgstr "Ristoranti"

#: ../property-details/partials/yelp.php:44
msgid "Shopping"
msgstr "Shopping"

#: ../property-details/partials/yelp.php:45
msgid "Transportation"
msgstr "Trasporti"

#: ../property-details/partials/yelp.php:67
msgid "Please supply your API key"
msgstr "Per favore, fornisci le tue API Key"

#: ../property-details/partials/yelp.php:68
msgid "Click Here"
msgstr "Clicca qui"

#: ../property-details/partials/yelp.php:151
msgid "reviews"
msgstr "recensioni"

#: ../property-details/top-area-v6.php:37
#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "Aggiungere altro"

#: ../template-parts/blog/masonry-post.php:37
#, fuzzy
msgid "Continue Reading"
msgstr "Continua a leggere"

#: ../template-parts/blog/meta.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:23
#: ../template-parts/listing/partials/item-date.php:4
#: ../template-parts/reviews/review.php:23
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#: ../template-parts/blog/meta.php:22
msgid ", "
msgstr ","

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:15
#, fuzzy
msgid "Prev Post"
msgstr "Prezzo Postfix"

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:38
msgid "Next post"
msgstr "Prossimo post"

#: ../template-parts/blog/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "Post correlati"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:55
msgid "Add New Agent"
msgstr "Aggiungi nuovo agente"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:58
#, fuzzy
msgid "View All"
msgstr "Visualizza tutti i risultati"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:80
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:42
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:19
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:71
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:35
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:104
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:77
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:11
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:57
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:33
#: ../woocommerce/global/form-login.php:38
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:114
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Invia al nuovo utente un'email relativa al proprio account."

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:137
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:257
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:175
msgid "Save"
msgstr "Salvare"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:18
#, fuzzy
msgid "All Agents"
msgstr "Agenti"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:49
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:101
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:98
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:25
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:100
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:103
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:105
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:108
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:145
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:148
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:55
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:104
#: ../template/user_dashboard_properties.php:114
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:45
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
#, fuzzy
msgid "You don't have any agent listed."
msgstr "Non hai alcuna ricerca salvata"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
#, fuzzy
msgid "Add a new agent"
msgstr "Aggiungi nuovo agente"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:102
msgid "<strong>Received a new rating</strong> from"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:123
msgid "<strong>New lead</strong> from"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:126
msgid "<strong>New lead</strong>"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:163
#, fuzzy
msgid "Desired tour date"
msgstr "Seleziona la data del tour"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:187
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:113
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:169
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:35
msgid "&laquo;"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:188
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:170
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:82
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:105
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:36
msgid "&raquo;"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:209
msgid "Don't have any activity at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:35
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:23
#, fuzzy
msgid "Contact Name"
msgstr "Contatto"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:50
msgid ""
"New Lead, Meeting Scheduled, Qualified, Proposal Sent, Called, Negotiation, "
"Email Sent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:85
#, fuzzy
msgid "Next Action"
msgstr "Azioni"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:64
msgid ""
"Qualification, Demo, Call, Send a Proposal, Send an Email, Follow Up, Meeting"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:86
#, fuzzy
msgid "Action Due Date"
msgstr "Attivare"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:84
#, fuzzy
msgid "Select a Date"
msgstr "Seleziona la data del tour"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:72
#, fuzzy
msgid "Deal Value"
msgstr "Valore"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:83
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:88
#, fuzzy
msgid "Last Contact Date"
msgstr "Contatto agente"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:6
#, fuzzy
msgid "Add New Deal"
msgstr "Aggiungere nuova"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:13
#, fuzzy
msgid "Active Deals"
msgstr "Vita attiva"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:66
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:14
msgid "Won Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:15
msgid "Lost Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:11
msgid "Group"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:20
#, fuzzy
msgid "Enter the deal title"
msgstr "Inserisci il titolo della sezione"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:73
#, fuzzy
msgid "Enter the deal value"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:2
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:8
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:89
#, fuzzy
msgid "Add New Inquiry"
msgstr "Aggiungi nuovo agente"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:11
#, fuzzy
msgid "Contact*"
msgstr "Contatto"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:30
msgid "Inquiry Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:34
msgid "Purchase, Rent, Sell, Miss, Evaluation, Mortgage"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:48
#, fuzzy
msgid "Property Type*"
msgstr "Tipologia"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:97
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:109
#, fuzzy
msgid "Min"
msgstr "in"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:115
#, fuzzy
msgid "Max"
msgstr "Imposta"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:236
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:114
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "CAP"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:237
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:115
#, fuzzy
msgid "Enter the zip code"
msgstr "Inserisci il codice postale della proprietà"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:243
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:44
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:83
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:129
msgid "Notes"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:19
#, fuzzy
msgid "Inquiries found"
msgstr "Annunci trovati"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:37
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:11
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:37
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "PAGATO"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:39
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-contacts.php:2
#: ../template-parts/realtors/agent/agent-contacts.php:5
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:43
msgid "Inquiry Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:44
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:96
#, fuzzy
msgid "Listing Type"
msgstr "Tipo di fatturazione"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:137
msgid "Built-up Area"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:183
msgid "Don't have any inquiry at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:41
#, fuzzy
msgid "Matching Listings"
msgstr "Cerca Annuncio"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:60
#, fuzzy
msgid "Send Via Email"
msgstr "Inviare emails"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:6
#, fuzzy
msgid "Type your note here..."
msgstr "Scrivi qui il tuo messaggio..."

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:13
#, fuzzy
msgid "Add Note"
msgstr "Aggiungere nuova"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:33
#, fuzzy
msgid "Inquiry Detail"
msgstr "Dettagli della fattura"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:74
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Agenti"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:119
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:7
#, fuzzy
msgid "Listings Viewed"
msgstr "Visualizzazione elenco"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:93
#, fuzzy
msgid "Add New Event"
msgstr "Aggiungi nuovo agente"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:79
msgid "Work"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:143
msgid "Realtor"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:49
#, fuzzy
msgid "No record found."
msgstr "Nessun record trovato"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:8
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:2
#, fuzzy
msgid "Add New Lead"
msgstr "Aggiungere nuova"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:118
#, fuzzy
msgid "You don't have any contact at this moment."
msgstr "Non hai ancora nessuna proprietà!"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:13
#, fuzzy
msgid "Title*"
msgstr "Titolo"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:17
msgid "Mr, Mrs, Ms, Miss, Dr, Prof, Mr & Mrs"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:32
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "Il tuo nome"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:33
#, fuzzy
msgid "Enter your full name"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:39
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:58
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:9
#, fuzzy
msgid "Enter your first name"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:44
#, fuzzy
msgid "Lastname"
msgstr "Cognome"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:45
#, fuzzy
msgid "Enter your lastname"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:51
msgid "Enter user type (buyer, agent etc)"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:62
#, fuzzy
msgid "Enter the email"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:68
msgid "Enter the mobile phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:74
msgid "Enter the home phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:80
#, fuzzy
msgid "Enter the work phone number"
msgstr "Inserisci il testo per metri quadrati"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:91
#, fuzzy
msgid "Enter the address"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del sito web"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:97
#, fuzzy
msgid "Enter the country"
msgstr "Inserisci il tuo paese di proprietà"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:103
#, fuzzy
msgid "Enter the city"
msgstr "Inserisci anno costruito"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:108
msgid "County / State"
msgstr "Provincia"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:109
#, fuzzy
msgid "Enter the county/state"
msgstr "Inserisci la tua contea / stato della proprietà"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:128
msgid "Website, Newspaper, Friend, Google, Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:148
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "Inserisci l'url del profilo di Facebook"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:152
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo twitter"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:156
#, fuzzy
msgid "Enter linkedin profile url"
msgstr "Inserisci LinkedIn nel profilo"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:58
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:12
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:52
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:44
#, fuzzy
msgid "Search Parameters"
msgstr "Parametri di ricerca:"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:7
#, fuzzy
msgid "Records Found"
msgstr "Nessun record trovato"

#: ../template-parts/dashboard/board/records-html.php:2
msgid "Items per page"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:160
msgid "Print Invoice"
msgstr "Stampa fattura"

#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:161
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:16
msgid "Offline"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:60
msgid "Online"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:67
msgid "The message has been sent."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:74
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:120
msgid "Type your message here..."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:125
msgid "Send Message"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:128
msgid "Attachment"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:147
msgid "Me"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:23
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:95
msgid "Last Message"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:118
msgid "You don't have any message."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:5
#, fuzzy
msgid "Draft Saved"
msgstr "Bozza"

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:11
msgid "You have successfully saved your listing as draft"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:15
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Continua a leggere"

#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:4
msgid "Delete account"
msgstr "Eliminare l'account"

#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:10
msgid "Delete My Account"
msgstr "Cancella il mio account"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:25
msgid "About Agency"
msgstr "Riguardo l'agenzia"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:27
msgid "Title / Position"
msgstr "Posizione del titolo"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:28
msgid "About me"
msgstr "Su di me"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:64
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:15
#, fuzzy
msgid "Enter your last name"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:71
#, fuzzy
msgid "Select Your Public Name"
msgstr "Seleziona la data del tour"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:111
msgid "Enter your title or position"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:117
msgid "Enter your license"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:123
msgid "Enter your mobile phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:129
msgid "Enter your whatsapp number with country code"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:135
msgid "Enter your tax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:141
msgid "Enter your phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:147
msgid "Enter your fax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:154
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "Inglese, spagnolo, francese"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:162
msgid "Enter your company name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:209
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:98
msgid "Update Profile"
msgstr "Aggiorna il profilo"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:4
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia la password"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:11
#: ../template/reset_password.php:66
msgid "New Password"
msgstr "nuova password"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:12
#, fuzzy
msgid "Enter your new password"
msgstr "Inserisci la tua password"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:17
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Conferma la nuova password"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:18
#, fuzzy
msgid "Enter your new password again"
msgstr "Inserisci la tua password"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:25
msgid "Update Password"
msgstr "Aggiorna password"

#: ../template-parts/dashboard/profile/photo.php:27
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "Aggiorna immagine di profilo"

#: ../template-parts/dashboard/profile/photo.php:29
msgid "Minimum size 300 x 300 px"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:31
msgid "View Public Profile"
msgstr "Visualizza il profilo pubblico"

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:10
#, fuzzy
msgid "Account Role"
msgstr "Ruolo dell'account"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:27
msgid "Enter the Facebook URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:34
msgid "Enter the Twitter URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:41
msgid "Enter the Linkedin URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:48
msgid "Enter the Instagram URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:55
msgid "Enter the Google Plus URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:62
msgid "Enter the Youtube URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:69
msgid "Enter the Pinterest URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:76
msgid "Enter the Vimeo URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:83
msgid "Enter your Skype ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:2
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:50
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:50
#: ../template/user_dashboard_properties.php:107
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:20
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:37
msgid "PAID"
msgstr "PAGATO"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:39
msgid "NOT PAID"
msgstr "NON PAGATO"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:73
msgid "Expiration:"
msgstr "Scadenza:"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:114
#, fuzzy
msgid "View Stats"
msgstr "Visualizza dettagli"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:121
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicare"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:126
msgid "Put On Hold"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:131
msgid "Go Live"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:140
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:142
msgid "Pay Now"
msgstr "Paga ora"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:160
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:164
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:171
msgid "Re-List"
msgstr "Re-List"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:180
msgid "Set as Featured"
msgstr "Imposta come in primo piano"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:185
msgid "Remove From Featured"
msgstr "Rimuovi da In primo piano"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:190
msgid "Reactivate Listing"
msgstr "Riattiva l'annuncio"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:7
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:29
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:31
#: ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:31
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:12
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:42
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:44
#: ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:44
#, fuzzy
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Cognome"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:17
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:55
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:57
#: ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:57
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:38
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Fatture"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:58
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:60
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:58
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:58
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "sconosciuto"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:5
#, fuzzy
msgid "Filter by Listing"
msgstr "Per annuncio"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/referrals.php:9
msgid "Referrals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:21
msgid "Won"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:26
msgid "Lost"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:38
#, fuzzy
msgid "Top Browsers"
msgstr "Top Bar"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:38
#, fuzzy
msgid "Top Countries"
msgstr "Paesi"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:38
#, fuzzy
msgid "Top Platforms"
msgstr "Top Bar"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:20
#, fuzzy
msgid "Unique Views"
msgstr "Visualizzazioni di pagina"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:7
msgid "Do you have an account?"
msgstr "Hai un account?"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:10
msgid ""
"If you don't have an account you can create one below by entering your email "
"address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr ""
"Se non si dispone di un account è possibile crearne uno inserendo il proprio "
"indirizzo e-mail. I dettagli del tuo account saranno confermati via email. "
"Altrimenti puoi"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:20
msgid "Enter your username"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:36
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:27
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:48
msgid "Enter your email address"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:42
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:43
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:72
#, fuzzy
msgid "Select your account type"
msgstr "Seleziona la data del tour"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:72
msgid "Enter Your Username"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:78
msgid "Enter Your Password"
msgstr "Inserisci la tua password"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:46
#, fuzzy
msgid "You don\\'t have any package! You need to buy your package."
msgstr "Non hai alcun pacchetto! Devi comprare il tuo pacchetto."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:47
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:45
msgid "Get Package"
msgstr "Ottieni il pacchetto"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:50
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:47
#, fuzzy
msgid ""
"Your current package doesn\\'t let you publish more properties! You need to "
"upgrade your membership."
msgstr ""
"Il tuo attuale pacchetto non ti consente di pubblicare più proprietà! Devi "
"aggiornare la tua iscrizione."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:51
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:48
msgid "Upgrade Package"
msgstr "Pacchetto di aggiornamento"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:61
#, fuzzy
msgid "Updated successfully."
msgstr "Cancellato con successo"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:70
#, fuzzy
msgid "Submitted successfully."
msgstr "Plugin attivato con successo."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:78
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:59
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong> Errore! </ strong> Compila i seguenti campi obbligatori."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:85
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:66
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> Errore! </ strong> carica almeno un'immagine."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:186
msgid ""
"You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr "Non sei loggato o Questa proprietà non appartiene all'utente connesso."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:189
msgid "This is not a valid request"
msgstr "Questa non è una richiesta valida"

#: ../template-parts/dashboard/submit/location.php:74
msgid "Reset Marker"
msgstr "Ripristina Marker"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:4
msgid "<strong>Login Required:</strong> Please login to submit property!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property.php:3
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Menu top"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/snake-nav.php:4
msgid "Step"
msgstr "Step"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/snake-nav.php:4
#, fuzzy
msgid "Of"
msgstr "Off"

#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:30
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:37
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:126
#, fuzzy
msgid "Only digits"
msgstr "Superficie area (solo cifre)"

#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:44
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "Non hai alcun pacchetto! Devi comprare il tuo pacchetto."

#: ../template-parts/footer/social.php:13
#, fuzzy
msgid "Google +"
msgstr "Google Plus"

#: ../template-parts/half-map-search-results.php:127
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:108
#: ../template/property-listings-map.php:142
#, fuzzy
msgid "Results Found"
msgstr "Spiacente Nessun risultato trovato"

#: ../template-parts/half-map-search-results.php:165
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:174
#: ../template/property-listings-map.php:167
#: ../template/user_dashboard_properties.php:137
#, fuzzy
msgid "No results found"
msgstr "Spiacente Nessun risultato trovato"

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:12
#, fuzzy
msgid "Compare listings"
msgstr "Confronta gli annunci"

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:22
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Thumbnail"

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:32
msgid "Compare"
msgstr "Confrontare"

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:33
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/item-none.php:3
msgid "No listing found."
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:20
#, fuzzy
msgid "Price - Low to High"
msgstr "Prezzo (dal più basso ad più alto)"

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:21
#, fuzzy
msgid "Price - High to Low"
msgstr "Prezzo (dal più alto al più basso)"

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:23
#, fuzzy
msgid "Featured Listings First"
msgstr "Annunci in primo piano"

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:25
#, fuzzy
msgid "Date - Old to New"
msgstr "Data (dal più vecchio al più nuovo)"

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:26
#, fuzzy
msgid "Date - New to Old"
msgstr "Data (dal più nuovo al più vecchio)"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:6
msgid "Username or Email"
msgstr "Nome utente o email"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:19
#: ../woocommerce/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordati di me"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:22
#: ../woocommerce/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "Hai perso la password?"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:43
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:134
#, fuzzy
msgid "Continue with Facebook"
msgstr "Fai il login con facebook"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:50
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:141
#, fuzzy
msgid "Sign in with google"
msgstr "accedi con google"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:5
#: ../template/reset_password.php:73
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetta la password"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:12
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to "
"create a new password via email."
msgstr ""
"Per favore inserisci il tuo nome utente o l'indirizzo email. Riceverai un "
"link per creare una nuova password via email."

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:15
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente o e-mail"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:20
msgid "Get new password"
msgstr "Ottieni una nuova password"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:62
msgid "Retype Password"
msgstr "Ripeti password"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:100
#, php-format
msgid ""
"I agree with your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:149
msgid "User registration is disabled for demo purpose."
msgstr ""

#: ../template-parts/map-buttons.php:15
msgid "Roadmap"
msgstr "Roadmap"

#: ../template-parts/map-buttons.php:16
msgid "Satelite"
msgstr "Satellite"

#: ../template-parts/map-buttons.php:17
msgid "Hybrid"
msgstr "Ibrido"

#: ../template-parts/map-buttons.php:18
msgid "Terrain"
msgstr "Terreno"

#: ../template-parts/map-buttons.php:28
msgid "Fullscreen"
msgstr "A schermo intero"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:2
msgid "Already have an account?"
msgstr "Hai già un account?"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:20
msgid "Username *"
msgstr "Nome utente *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:21
#, fuzzy
msgid "Enter username"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:26
#, fuzzy
msgid "Email *"
msgstr "E-mail"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:32
msgid "Password *"
msgstr "Password *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:38
msgid "Confirm Password *"
msgstr "Conferma password *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:39
#: ../template/reset_password.php:69
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma password"

#: ../template-parts/membership/package-item.php:125
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Immagine"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:55
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:47
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:67
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:97
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "Imposta come pagamento ricorrente"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:83
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:60
msgid "Stripe"
msgstr "Banda"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:114
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:74
#, fuzzy
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Bonifico bancario diretto"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:117
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:77
#, fuzzy
msgid "Payment by bank transfer. Use the order ID as a reference"
msgstr ""
"Effettua il pagamento direttamente sul nostro conto bancario. Si prega di "
"utilizzare l'ID ordine come riferimento di pagamento"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:133
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:143
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:157
msgid "Complete Membership"
msgstr "Iscrizione completa"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:135
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:145
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:159
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a target=\"_blank\"  "
"href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""
"Cliccando su \"Completa iscrizione\" accetti i nostri <a target=\"_blank\" "
"href=\"%s\"> Termini e condizioni </a>"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:149
msgid ""
"You have already used your free package, please choose different package."
msgstr ""
"Hai già usato il tuo pacchetto gratuito, per favore scegli un pacchetto "
"diverso."

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:90
msgid "Complete Payment"
msgstr "Pagamento completo"

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:92
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a target=\"_blank\"  href="
"\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""
"Cliccando su \"Completa pagamento\" accetti i nostri <a target=\"_blank\" "
"href=\"%s\"> Termini e condizioni </a>"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:22
msgid "Pay Listing"
msgstr "Paga Annuncio "

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:32
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:57
#, fuzzy
msgid "Featured Fee"
msgstr "Tariffa in vetrina:"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:38
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:74
#: ../template-parts/membership/price.php:84
#, fuzzy
msgid "Total Price"
msgstr "Prezzo totale:"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:46
#, fuzzy
msgid "Submission Fee"
msgstr "Quota di partecipazione:"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:62
msgid "Make Featured"
msgstr "Crea in primo piano"

#: ../template-parts/membership/price.php:39
msgid "Membership Package"
msgstr "Pacchetto soci"

#: ../template-parts/membership/price.php:45
msgid "Package Name"
msgstr "Nome del pacchetto"

#: ../template-parts/membership/price.php:62
#, fuzzy
msgid "Listing Included"
msgstr "Annuncio incluso:"

#: ../template-parts/membership/price.php:71
#, fuzzy
msgid "Featured Listing Included"
msgstr "Annuncio in primo piano incluso:"

#: ../template-parts/membership/price.php:91
msgid "Change Package"
msgstr "Cambia pacchetto"

#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:106
msgid "Result Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:45
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:48
#, fuzzy
msgid "<span>Property</span> Cities"
msgstr "Città della proprietà"

#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:45
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:48
#, fuzzy
msgid "<span>Property</span> Status"
msgstr "Contratto della proprietà"

#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:45
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:46
#, fuzzy
msgid "<span>Property</span> Types"
msgstr "Tipi di proprietà"

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if i can get some help"
msgstr ""
"Ciao% s, ho visto il tuo profilo su %s e ho voluto vedere se potevi aiutarmi"

#: ../template-parts/realtors/rating.php:28
#, fuzzy
msgid "See all reviews"
msgstr "recensioni"

#: ../template-parts/reviews/form.php:21
msgid "Submit Review"
msgstr "invia recensione"

#: ../template-parts/reviews/form.php:23
msgid "Update Review"
msgstr "Revisione dell'aggiornamento"

#: ../template-parts/reviews/form.php:40
msgid ""
"Review this listing <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-toggle=\"modal\" "
"data-target=\"#login-register-form\">sign in</a>."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:43
msgid "To review this listing please sign in."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:71
msgid "you@example.com"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:79
#, fuzzy
msgid "Enter a title"
msgstr "Inserisci il titolo della sezione"

#: ../template-parts/reviews/form.php:97 ../template-parts/reviews/main.php:42
msgid "Review"
msgstr "Recensione"

#: ../template-parts/reviews/form.php:98
#, fuzzy
msgid "Write a review"
msgstr "Scrivere una recensione"

#: ../template-parts/reviews/main.php:6 ../template-parts/reviews/main.php:62
#, fuzzy
msgid "Leave a Review"
msgstr "Scrivere una recensione"

#: ../template-parts/reviews/main.php:55
msgid "out of"
msgstr "fuori da"

#: ../template-parts/reviews/main.php:90
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Messaggio precedente"

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:4
#, fuzzy
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per:"

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:10
#, fuzzy
msgid "Rating (Low to High)"
msgstr "Prezzo (dal più basso ad più alto)"

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:11
#, fuzzy
msgid "Rating (High to Low)"
msgstr "Prezzo (dal più alto al più basso)"

#: ../template-parts/search/search-v2.php:101
msgid "Go"
msgstr "Vai"

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:6
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:16
#, fuzzy
msgid "Square Feet"
msgstr "Piedi quadrati"

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:8
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:17
msgid "Square Meters"
msgstr "Metri quadrati"

#: ../template-parts/topbar/partials/nav.php:2
#, fuzzy
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Bordo di navigazione per dispositivi mobili"

#: ../template/reset_password.php:44 ../template/reset_password.php:46
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "Oops! Qualcosa è andato storto."

#: ../template/reset_password.php:51
msgid "Session key expired."
msgstr "Chiave di sessione scaduta."

#: ../template/reset_password.php:56
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "La password è stata cambiata, puoi effettuare il login ora."

#: ../template/reset_password.php:57
msgid "Log in | Register"
msgstr "Accedi | Registrati"

#: ../template/template-login.php:51
msgid "You are already logged in!"
msgstr ""

#: ../template/template-payment.php:75
msgid "Account Information"
msgstr "Informazioni account"

#: ../template/user_dashboard_crm.php:12
#, fuzzy
msgid "Please install and activate Houzez CRM plugin."
msgstr "Installa e attiva il plugin di funzionalità del tema Houzez"

#: ../template/user_dashboard_favorites.php:41
#, fuzzy
msgid "You don't have any favorite listings yet!"
msgstr "Non hai ancora nessuna proprietà preferita!"

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:31
msgid ""
"An email will be sent to the user at this email address asking them to "
"verify the request."
msgstr ""
"Una mail verrà spedita all'indirizzo di posta elettronica che avete usato al "
"momento della registrazione."

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:33
msgid "Select your request*"
msgstr "Seleziona la data del tour*"

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:36
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Esporta Dati Personali"

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:42
msgid "Remove Personal Data"
msgstr "Rimuovi data personali dagli ordini"

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:47
msgid "Your email address*"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email*"

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:56
msgid "Send Request"
msgstr "Richiesta non valida"

#: ../template/user_dashboard_insight.php:12
#, fuzzy
msgid "Please install and activate Favethemes Insights plugin."
msgstr "Installa e attiva il plugin di funzionalità del tema Houzez"

#: ../template/user_dashboard_invoices.php:54
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:65
#, fuzzy
msgid "Select a date"
msgstr "Seleziona la data del tour"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:44
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "Cambia il piano di adesione"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:51
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "Fatto: l'abbonamento sarà annullato alla fine del periodo corrente"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:51
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "Annulla Abbonamento Stripe"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:57
#, fuzzy
msgid "You don't have any membership."
msgstr "Non hai alcuna ricerca salvata"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:61
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "Ottieni un piano di adesione"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:142
#, fuzzy
msgid "You don't have any property listed."
msgstr "Non hai ancora nessuna proprietà!"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:142
#, fuzzy
msgid "Create a listing"
msgstr "Crea annuncio"

#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:65
#, fuzzy
msgid "You don't have any saved search."
msgstr "Non hai alcuna ricerca salvata"

#: ../woocommerce/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr ""

#: ../woocommerce/global/quantity-input.php:28
#, php-format
msgid "%s quantity"
msgstr ""

#: ../woocommerce/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr ""

#: ../woocommerce/global/quantity-input.php:42
msgid "Qty"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/result-count.php:27
msgid "Showing the single result"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/result-count.php:30
#, php-format
msgid "Showing all %d result"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/result-count.php:35
#, php-format
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid "Font Awesome Icon"
#~ msgid "Fontawesome v.4.7"
#~ msgstr "Font Awesome Icon"

#~ msgid "Membership Payment"
#~ msgstr "Pagamento dell'abbonamento"

#~ msgid "Phone Number:"
#~ msgstr "Numero di telefono:"
