msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-09 15:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"

#: ../archive.php:29 ../archive.php:32 ../archive.php:35
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6052 ../framework/functions/helper_functions.php:6053
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6055 ../framework/functions/helper_functions.php:6056
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "% s"

#: ../archive.php:32
msgid "F Y"
msgstr "एफ वाई"

#: ../archive.php:35
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../author.php:224 ../single-houzez_agency.php:162 ../single-houzez_agent.php:160
msgid "Send Email"
msgstr ""

#: ../author.php:229 ../single-houzez_agency.php:169 ../single-houzez_agent.php:167
msgid "Call"
msgstr ""

#: ../author.php:259 ../single-houzez_agency.php:203 ../single-houzez_agent.php:203
msgid "About"
msgstr ""

#: ../author.php:281 ../framework/options/agencies.php:198 ../framework/options/agents.php:180
#: ../single-houzez_agency.php:217 ../single-houzez_agent.php:217
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:46 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:92
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:3
msgid "Listings"
msgstr "लिस्टिंग"

#: ../author.php:289 ../framework/options/property-detail.php:197
#: ../framework/options/property-detail.php:342 ../single-houzez_agency.php:233
#: ../single-houzez_agent.php:225 ../template-parts/reviews/main.php:40
msgid "Reviews"
msgstr "समीक्षा"

#: ../author.php:345 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:57
msgid "Contacts"
msgstr ""

#: ../author.php:366 ../template-parts/realtors/agency/social-v2.php:17
#: ../template-parts/realtors/agent/social-v2.php:35
#, php-format
msgid "Find %s on"
msgstr ""

#: ../comments.php:67
#, fuzzy, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "एक & ldquo;% 2 $ s & rdquo;"

#: ../comments.php:84
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "& Larr; अधिक पुरानी टिप्पणियां"

#: ../comments.php:85
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "नई टिप्पणियां और आरआरआर;"

#: ../comments.php:90
msgid "Comments are closed."
msgstr "टिप्पणियाँ बंद हैं।"

#: ../content-none.php:23
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? <a href=\"%1$s\"> यहां प्रारंभ करें </a>"

#: ../content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपके खोज शब्द से कुछ भी मेल नहीं खाता। कृपया कुछ अलग कीवर्ड के साथ फ़िर से कोशिश करें।"

#: ../content-none.php:33
msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ऐसा लगता है कि आप जो ढूंढ रहे हैं वह नहीं मिल सकता है। शायद खोज से मदद मिल सकती है"

#: ../content-page.php:7 ../single.php:51
msgid "Pages:"
msgstr "पन्ने:"

#: ../content-page.php:11 ../framework/functions/helper_functions.php:6358
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"

#: ../framework/admin/class-admin.php:51 ../framework/admin/class-admin.php:52
#: ../framework/admin/plugins.php:144 ../framework/admin/tabs.php:5
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:61 ../framework/admin/class-admin.php:62
msgid "Fields builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:70 ../framework/admin/class-admin.php:71
#: ../framework/admin/tabs.php:11
msgid "Currencies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:79 ../framework/admin/class-admin.php:80
#: ../framework/admin/tabs.php:10 ../framework/options/topbar.php:110
msgid "Currency Switcher"
msgstr "मुद्रा स्विचर"

#: ../framework/admin/class-admin.php:88 ../framework/admin/class-admin.php:89
#: ../framework/admin/tabs.php:7
msgid "Post Types"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:97 ../framework/admin/class-admin.php:98
#: ../framework/admin/tabs.php:8
msgid "Taxonomies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:106 ../framework/admin/class-admin.php:107
#: ../framework/admin/tabs.php:9
msgid "Permalinks"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:120 ../framework/admin/class-admin.php:121
#: ../framework/admin/tabs.php:12
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:129 ../framework/admin/class-admin.php:130
#: ../framework/admin/feedback.php:14 ../framework/admin/tabs.php:13
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:139 ../framework/admin/class-admin.php:140
msgid "Demo Import"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:244 ../framework/functions/emails-functions.php:1204
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1350 ../framework/functions/review.php:16
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "अवैध नॉन!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:252
msgid "Email address is Invalid!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:260 ../framework/functions/emails-functions.php:1261
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1404
msgid "Your message is empty!"
msgstr "तुम्हारा संदेश खाली है!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:265
#, php-format
msgid "New Feedback by %s from %s"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:267
msgid "You have received new message from: "
msgstr "आपको से नया संदेश प्राप्त हुआ है:"

#: ../framework/admin/class-admin.php:270
msgid "Website : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:274
msgid "Subject : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:277 ../framework/functions/emails-functions.php:925
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1124
msgid "Message:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:279 ../framework/functions/emails-functions.php:772
#, php-format
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "आप% s से ईमेल% s से संपर्क कर सकते हैं"

#: ../framework/admin/class-admin.php:288
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:293 ../framework/functions/emails-functions.php:796
#: ../framework/functions/emails-functions.php:969 ../framework/functions/emails-functions.php:1169
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1315 ../framework/functions/emails-functions.php:1469
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr "सर्वर त्रुटि: सुनिश्चित करें कि ईमेल फ़ंक्शन आपके सर्वर पर काम कर रहा है!"

#: ../framework/admin/feedback.php:21
msgid "Send your feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:25
msgid ""
"Your feedback and comments have played a major role in determining the features incorporated into "
"Houzez. We’d like to hear your thoughts and ideas on what we should be considering for the next or "
"future updates."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:32 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:50
#: ../framework/options/agencies.php:141 ../framework/options/agents.php:132
#: ../framework/options/translation.php:974 ../localization.php:34 ../localization.php:47
#: ../property-details/partials/share.php:25 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:86
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:45 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:140
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:90
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:54
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:157
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:61
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:59
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:49
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:42
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:106 ../template-parts/reviews/form.php:70
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"

#: ../framework/admin/feedback.php:33
msgid "Enter your email"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:37 ../framework/options/emails.php:250
#: ../framework/options/emails.php:302
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:39 ../framework/options/translation.php:1014
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:48
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:25
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:39
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:52
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:131
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:159
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:187
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:214
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:126
#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:6
#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:7 ../template-parts/reviews/form.php:85
#: ../template-parts/reviews/form.php:86
msgid "Select"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:40
msgid "Feature Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:41
msgid "Demo Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:42
msgid "Business Inquiry"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:43
msgid "Suggestions"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:44 ../framework/options/translation.php:1042
#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:84
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:86
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:84
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:84
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:76
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:76
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:76
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:78
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:78
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:77
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:49 ../framework/options/contact-forms.php:234
#: ../framework/options/contact-forms.php:266 ../framework/options/membership.php:182
#: ../framework/options/membership.php:365 ../framework/options/translation.php:987
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:132
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:70
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:111
msgid "Message"
msgstr "संदेश"

#: ../framework/admin/feedback.php:50
msgid "Enter your message"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:54
msgid ""
"Any data submitted through this form is not stored on our servers but just sent to our support email "
"address, so that we are able to process your request."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:58
msgid "Send Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/header.php:3
msgid "Current version"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:175 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "अपेक्षित"

#: ../framework/admin/plugins.php:177 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "सिफारिश की"

#: ../framework/admin/plugins.php:184 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
#: ../framework/options/footer.php:58
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"

#: ../framework/admin/plugins.php:187
msgid "By"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:228 ../inc/register-scripts.php:512
msgid "Install Now"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:257 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "सक्रिय"

#: ../framework/admin/plugins.php:261 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
#: ../inc/register-scripts.php:515 ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:16
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"

#: ../framework/admin/tabs.php:6
msgid "Fields Builder"
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "आवश्यक प्लगिन स्थापित करें"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "प्लग इन इंस्टॉल करें"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "प्लग इन इंस्टॉल कर रहा है:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "प्लगिन अपडेट किया जा रहा है:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "प्लगइन API में कुछ गलत हो गया"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "इस थीम को निम्न प्लगइन की आवश्यकता है:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "यह विषय निम्न प्लगइन की सिफारिश करता है:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with "
"this theme: %1$s."
msgstr ""
"निम्न थीम को इस थीम के साथ अधिकतम संगतता सुनिश्चित करने के लिए अपने नवीनतम संस्करण में अपडेट करने की आवश्यकता है:% 1 "
"$ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, fuzzy, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "इसके लिए उपलब्ध एक अपडेट है:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, fuzzy, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "निम्नलिखित आवश्यक प्लगिन वर्तमान में निष्क्रिय है:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, fuzzy, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "निम्न अनुशंसित प्लगइन वर्तमान में निष्क्रिय है:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "प्लग इन स्थापित करना शुरू करें"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "प्लगइन अपडेट करना शुरू करें"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "प्लगइन सक्रिय करना शुरू करें"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "आवश्यक प्लगइन इंस्टॉलर पर वापस आएं"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "डाइश्बोर्ड पर वापस आएं"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "प्लग इन सफलतापूर्वक सक्रिय"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "निम्न प्लग इन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया था:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, fuzzy, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "कोई कार्रवाई नहीं की गयी। प्लगइन% 1 $ s पहले से ही सक्रिय था।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "प्लगइन सक्रिय नहीं है इस विषय के लिए% s का एक उच्च संस्करण आवश्यक है। कृपया प्लगइन अपडेट करें"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, fuzzy, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "सभी प्लगइन्स सफलतापूर्वक स्थापित और सक्रिय % 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "इस नोटिस को खारिज करें"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "इंस्टॉल करने, अपडेट करने या सक्रिय करने के लिए एक या अधिक आवश्यक या अनुशंसित प्लगइन्स हैं।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "मदद के लिए कृपया इस साइट के व्यवस्थापक से संपर्क करें"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "इस प्लगइन को अपने विषय के साथ संगत होना चाहिए।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "अपडेट की आवश्यकता"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "रिमोट प्लगइन पैकेज में वांछित स्लग के साथ एक फ़ोल्डर नहीं होता है और इसका नामकरण काम नहीं करता।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress "
"guidelines."
msgstr "कृपया प्लगइन प्रदाता से संपर्क करें और उनसे वर्डप्रेस दिशानिर्देशों के अनुसार अपने प्लगइन को पैकेज करने के लिए कहें।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "रिमोट प्लगइन पैकेज में एक से अधिक फाइल होती है, लेकिन फ़ाइलें किसी फ़ोल्डर में पैक नहीं की जाती हैं।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "तथा"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "टीजीएमपीए वि% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "वर्डप्रेस रिपॉजिटरी"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "वाह्य स्रोत"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "पहले से पैक किया"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "स्थापित नहीं है"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "इंस्टॉल किया गया लेकिन सक्रिय नहीं है"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "आवश्यक अद्यतन उपलब्ध नहीं है"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "अद्यतन की आवश्यकता है"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "अद्यतन करने की अनुशंषा की जाती है"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "% 1 $ s,% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
#, php-format
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "सभी <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "<Span class = \"count\"> (% s) </ span> स्थापित करने के लिए"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "अपडेट उपलब्ध <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "<Span class = \"count\"> (% s) </ span> सक्रिय करने के लिए"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "अनजान"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "इंस्टॉल किए गए संस्करण:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "न्यूनतम आवश्यक संस्करण:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "उपलब्ध संस्करण:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "इंस्टॉल करने, अपडेट करने या सक्रिय करने के लिए कोई प्लगिन नहीं है"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "लगाना"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:126
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:121
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634 ../framework/functions/helper_functions.php:440
#: ../framework/options/add-new-property.php:322 ../framework/options/advanced-search.php:8
#: ../framework/options/advanced-search.php:559 ../framework/options/advanced-search.php:686
#: ../framework/options/property-detail.php:511 ../framework/options/translation.php:222
#: ../framework/options/translation.php:1581 ../localization.php:49 ../localization.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:152
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:60
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:65
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:40
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:83
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:71 ../template/user_dashboard_favorites.php:52
#: ../template/user_dashboard_properties.php:110
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639 ../framework/functions/helper_functions.php:439
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:127
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:127
#: ../framework/options/add-new-property.php:323 ../framework/options/advanced-search.php:7
#: ../framework/options/advanced-search.php:558 ../framework/options/advanced-search.php:697
#: ../framework/options/property-detail.php:512 ../framework/options/property-detail.php:580
#: ../framework/options/translation.php:234 ../framework/options/translation.php:1593
#: ../localization.php:100 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:47
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:84
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:26
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:87
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:65 ../template/user_dashboard_favorites.php:53
#: ../template/user_dashboard_properties.php:111
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, fuzzy, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "% 2 $ s इंस्टॉल करें"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, fuzzy, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "% 2 $ s अपडेट करें"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, fuzzy, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "% 2 $ s सक्रिय करें"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "प्लगइन लेखक से संदेश अपग्रेड करें:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "इंस्टॉल करें"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "अद्यतन करें"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "इंस्टॉल करने के लिए कोई भी प्लग इन नहीं चुना गया था। कोई कार्रवाई नहीं की गयी।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "अपडेट करने के लिए कोई भी प्लग इन नहीं चुना गया था कोई कार्रवाई नहीं की गयी।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "इस समय कोई भी प्लग इन इंस्टॉल करने के लिए उपलब्ध नहीं हैं।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "इस समय अपडेट करने के लिए कोई प्लगइन्स उपलब्ध नहीं हैं।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "सक्रिय करने के लिए कोई भी प्लग इन नहीं चुना गया था कोई कार्रवाई नहीं की गयी।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "इस समय सक्रिय करने के लिए कोई प्लगइन्स उपलब्ध नहीं हैं।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "प्लगइन सक्रियण विफल।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "प्लगइन% 1 $ s अपडेट किया जा रहा है (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, fuzzy, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "% 1 $ s इंस्टॉल करते समय एक त्रुटि हुई: <strong>% 2 $ s </ strong>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, fuzzy, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "% 1 $ s की स्थापना विफल रही"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so "
"please be patient."
msgstr ""
"स्थापना और सक्रियण प्रक्रिया शुरू हो रही है। इस प्रक्रिया को कुछ मेजबानों पर कुछ समय लग सकता है, इसलिए कृपया धैर्य रखें।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "% 1 $ s इंस्टॉल और सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Show Details"
msgstr "प्रदर्शन का विवरण"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "Hide Details"
msgstr "जानकारी छिपाएँ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "सभी इंस्टॉलेशन और सक्रियण पूर्ण हो चुके हैं।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "प्लग इन को स्थापित और सक्रिय कर रहा है% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be "
"patient."
msgstr "स्थापना प्रक्रिया शुरू हो रही है इस प्रक्रिया को कुछ मेजबानों पर कुछ समय लग सकता है, इसलिए कृपया धैर्य रखें।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "% 1 $ s को सफलतापूर्वक इंस्टॉल किया गया"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "सभी इंस्टॉलेशन पूर्ण हो चुके हैं।"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "प्लग इन% 1 $ s इंस्टॉल कर रहा है (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/classes/upgrade20.php:88
msgid "Upgrade 2.0"
msgstr ""

#: ../framework/functions/blog-functions.php:35
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "आपकी टिप्पणी संतुलित किए जाने की प्रतीक्षा कर रही है।"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:40 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:108
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:35
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:83
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:117
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:41 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:106
msgid "Reply"
msgstr ""

#: ../framework/functions/cron-functions.php:373
msgid ""
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete the saved search."
"Thank you!"
msgstr "यदि आप अब अधिसूचित नहीं करना चाहते हैं, तो कृपया अपना खाता दर्ज करें और सहेजे गए खोज को हटा दें.धन्यवाद!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:136 ../framework/functions/emails-functions.php:241
#: ../framework/functions/emails-functions.php:334 ../framework/functions/emails-functions.php:614
msgid "Follow us on"
msgstr "हमारा अनुसरण इस पर कीजिये"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:698 ../framework/functions/messages_functions.php:14
#: ../framework/functions/messages_functions.php:66 ../framework/functions/property_functions.php:1217
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "असत्यापित नॉन!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:713 ../framework/functions/emails-functions.php:848
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1026
#, php-format
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "% s लक्ष्य ईमेल पता ठीक से कॉन्फ़िगर नहीं है!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:723 ../framework/functions/emails-functions.php:1233
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1375
msgid "Name field is empty!"
msgstr "नाम फ़ील्ड खाली है!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:733
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "प्रदान किया गया ईमेल पता अमान्य है!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:742
msgid "Your message empty!"
msgstr "आपका संदेश खाली है!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:761
#, fuzzy, php-format
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "% S द्वारा% s पर संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करते हुए नया संदेश भेजा गया"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:763
msgid "You have received a message from: "
msgstr "आपको एक संदेश प्राप्त हुआ है:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:765 ../framework/functions/emails-functions.php:893
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1076
msgid "Phone Number : "
msgstr "फ़ोन नंबर :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:768 ../framework/functions/emails-functions.php:921
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1056
msgid "User Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:770
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "अतिरिक्त संदेश इस प्रकार है"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:783 ../framework/functions/emails-functions.php:955
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1155
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "संदेश सफलतापूर्वक भेजा जा चुका है!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:873 ../framework/functions/emails-functions.php:1060
msgid "Full Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:877 ../framework/functions/emails-functions.php:1064
msgid "First Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:881 ../framework/functions/emails-functions.php:1068
msgid "Last Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:885 ../framework/functions/emails-functions.php:1072
msgid "Email : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:889
msgid "Mobile : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:897
msgid "Work Phone : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:901
msgid "Address : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:905 ../framework/functions/emails-functions.php:1103
msgid "Country : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:909 ../framework/functions/emails-functions.php:1107
msgid "State : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:913 ../framework/functions/emails-functions.php:1111
msgid "City : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:917 ../framework/functions/emails-functions.php:1119
msgid "Zip/Postal Code : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:931 ../framework/functions/emails-functions.php:1132
#, php-format
msgid "GDPR accepted on: %s at %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1053
msgid "You have received new lead from: "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1080
msgid "Inquiry Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1083
msgid "Property Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1087
msgid "Price : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1091
msgid "Beds : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1095
msgid "Baths : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1099
msgid "Area Size : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1115
msgid "Area : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1128
#, php-format
msgid "You can see more details here %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1224 ../framework/functions/emails-functions.php:1366
#, php-format
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "% s ईमेल पता कॉन्फ़िगर नहीं है!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1242 ../framework/functions/emails-functions.php:1385
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "फ़ोन फ़ील्ड खाली है!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1252 ../framework/functions/emails-functions.php:1395
msgid "Invalid email address!"
msgstr "अमान्य ईमेल पता!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1310 ../framework/functions/emails-functions.php:1464
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "सफलतापूर्वक भेजा गया ईमेल!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1413
msgid "Date field is empty!"
msgstr "दिनांक फ़ील्ड खाली है!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1422
msgid "Time field is empty!"
msgstr "समय क्षेत्र खाली है!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1603
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "गुप्त पैरामीटर गायब है।"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1604
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "गुप्त पैरामीटर अमान्य या दूषित है।"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1605
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "प्रतिक्रिया पैरामीटर गायब है।"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1606
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "प्रतिक्रिया पैरामीटर अमान्य या गलत है"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1607
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "अनुरोध अमान्य या गलत है।"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1612
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "रीकैपचा विफल:"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:87
msgid "Houzez"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:438
msgid "keyword"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:441 ../framework/functions/helper_functions.php:442
#: ../framework/functions/helper_functions.php:602 ../framework/functions/helper_functions.php:3124
#: ../framework/options/add-new-property.php:242 ../framework/options/add-new-property.php:329
#: ../framework/options/advanced-search.php:9 ../framework/options/listing-options.php:132
#: ../framework/options/listing-options.php:284 ../framework/options/property-detail.php:364
#: ../framework/options/property-detail.php:515 ../framework/options/translation.php:265
#: ../framework/options/translation.php:1680 ../framework/options/translation.php:2440
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:84
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:46
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:70
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:46
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:110
msgid "Bedrooms"
msgstr "बेडरूम"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:443 ../framework/functions/helper_functions.php:604
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3133 ../framework/options/add-new-property.php:244
#: ../framework/options/add-new-property.php:331 ../framework/options/advanced-search.php:10
#: ../framework/options/listing-options.php:133 ../framework/options/listing-options.php:285
#: ../framework/options/property-detail.php:365 ../framework/options/property-detail.php:517
#: ../framework/options/translation.php:283 ../framework/options/translation.php:1706
#: ../framework/options/translation.php:2454
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:126
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:49
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:115
msgid "Bathrooms"
msgstr "बाथरूम"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:444 ../framework/options/translation.php:301
msgid "Min Area"
msgstr "न्यूनतम क्षेत्र"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:445 ../framework/options/translation.php:307
msgid "Max Area"
msgstr "मैक्स एरिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:446
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:328
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:328
#: ../framework/options/translation.php:325
msgid "Min Price"
msgstr "न्यूनतम मूल्य"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:447
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:336
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:336
#: ../framework/options/translation.php:331
msgid "Max Price"
msgstr "मैक्स प्राइस"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:448 ../framework/functions/helper_functions.php:592
#: ../framework/functions/helper_functions.php:601 ../framework/options/add-new-property.php:251
#: ../framework/options/add-new-property.php:328 ../framework/options/advanced-search.php:15
#: ../framework/options/listing-options.php:141 ../framework/options/listing-options.php:292
#: ../framework/options/property-detail.php:375 ../framework/options/property-detail.php:391
#: ../framework/options/property-detail.php:510 ../framework/options/translation.php:361
#: ../framework/options/translation.php:787 ../framework/options/translation.php:1839
#: ../localization.php:56
msgid "Property ID"
msgstr "संपत्ति आईडी"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:449
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:146
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:146 ../framework/options/general.php:232
#: ../framework/options/property-detail.php:590 ../framework/options/translation.php:252
#: ../framework/options/translation.php:1611
msgid "Labels"
msgstr "लेबल"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:450 ../framework/options/translation.php:313
msgid "Min Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:451 ../framework/options/translation.php:319
msgid "Max Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:452 ../framework/functions/membership-functions.php:250
#: ../framework/functions/membership-functions.php:540 ../framework/options/add-new-property.php:291
#: ../framework/options/add-new-property.php:338 ../framework/options/listing-options.php:176
#: ../framework/options/property-detail.php:525 ../framework/options/translation.php:2056
#: ../localization.php:54 ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:127
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:128
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:96
msgid "Country"
msgstr "देश"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:453 ../framework/functions/membership-functions.php:238
#: ../framework/functions/membership-functions.php:528 ../framework/options/add-new-property.php:339
#: ../framework/options/listing-options.php:177 ../localization.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:154
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:156
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:85
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:84
msgid "State"
msgstr "राज्य"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:454 ../framework/functions/membership-functions.php:232
#: ../framework/functions/membership-functions.php:522 ../framework/options/add-new-property.php:288
#: ../framework/options/add-new-property.php:340 ../framework/options/listing-options.php:178
#: ../framework/options/property-detail.php:526 ../framework/options/translation.php:2080
#: ../localization.php:51 ../localization.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:183
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:184
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:102
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:78
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:77
msgid "City"
msgstr "शहर"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:455 ../framework/options/add-new-property.php:341
#: ../framework/options/advanced-search.php:730 ../framework/options/listing-options.php:179
#: ../framework/options/property-detail.php:528 ../framework/options/translation.php:2092
#: ../localization.php:87 ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:210
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:211
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:52
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:91
msgid "Area"
msgstr "क्षेत्र"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:456 ../framework/options/advanced-search.php:24
msgid "Geolocation"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:457 ../framework/options/translation.php:343
msgid "Price Range"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:458 ../framework/functions/helper_functions.php:588
#: ../framework/functions/helper_functions.php:608 ../framework/options/add-new-property.php:249
#: ../framework/options/advanced-search.php:27 ../framework/options/listing-options.php:140
#: ../framework/options/listing-options.php:286 ../framework/options/property-detail.php:366
#: ../framework/options/translation.php:398 ../localization.php:57
msgid "Garage"
msgstr "गेराज"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:459 ../framework/functions/helper_functions.php:591
#: ../framework/functions/helper_functions.php:609 ../framework/options/add-new-property.php:252
#: ../framework/options/add-new-property.php:335 ../framework/options/advanced-search.php:28
#: ../framework/options/listing-options.php:289 ../framework/options/property-detail.php:368
#: ../framework/options/property-detail.php:521 ../framework/options/translation.php:405
#: ../framework/options/translation.php:1825 ../localization.php:59
msgid "Year Built"
msgstr "निर्माण का वर्ष"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:460 ../framework/options/translation.php:432
msgid "Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:585 ../framework/functions/helper_functions.php:3039
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3082 ../framework/functions/helper_functions.php:3415
msgid "Bed"
msgstr "बिस्तर"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:586
msgid "Room"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:587 ../framework/functions/helper_functions.php:3047
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3090 ../framework/functions/helper_functions.php:3423
msgid "Bath"
msgstr "स्नान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:589 ../framework/options/add-new-property.php:245
#: ../framework/options/add-new-property.php:332 ../framework/options/listing-options.php:134
#: ../framework/options/listing-options.php:287 ../framework/options/property-detail.php:367
#: ../framework/options/property-detail.php:518 ../framework/options/translation.php:1720
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:108
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:16
msgid "Area Size"
msgstr "क्षेत्र आकार"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:590
msgid "Land Area Size"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:603 ../framework/options/add-new-property.php:243
#: ../framework/options/add-new-property.php:330 ../framework/options/advanced-search.php:21
#: ../framework/options/listing-options.php:138 ../framework/options/listing-options.php:292
#: ../framework/options/property-detail.php:373 ../framework/options/property-detail.php:516
#: ../framework/options/translation.php:277 ../framework/options/translation.php:1693
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:104
msgid "Rooms"
msgstr "कमरा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:605 ../framework/options/translation.php:812
#: ../framework/options/translation.php:2493 ../localization.php:55
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:44
#: ../property-details/sub-listings-table.php:19 ../property-details/sub-listings-table.php:73
msgid "Property Size"
msgstr "संपत्ति का आकार"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:606
msgid "Land Size"
msgstr "भूमि का आकार"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:607 ../framework/options/add-new-property.php:250
#: ../framework/options/translation.php:1804 ../localization.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "गेराज आकार"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2440 ../framework/functions/price_functions.php:833
#: ../framework/functions/price_functions.php:835 ../framework/functions/price_functions.php:884
#: ../framework/functions/price_functions.php:886 ../framework/functions/price_functions.php:935
#: ../framework/functions/price_functions.php:937 ../framework/functions/price_functions.php:986
#: ../framework/functions/price_functions.php:988 ../framework/options/translation.php:185
#: ../localization.php:14
msgid "Any"
msgstr "कोई"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:2959 ../framework/vc_extend.php:379
#: ../framework/vc_extend.php:554 ../framework/vc_extend.php:728 ../framework/vc_extend.php:895
#: ../framework/vc_extend.php:1069 ../framework/vc_extend.php:1243 ../framework/vc_extend.php:1425
msgid "Load More"
msgstr "और लोड करें"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3000
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3001
msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ span>"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3039 ../framework/functions/helper_functions.php:3082
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3415 ../framework/options/translation.php:289
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:42
#: ../property-details/sub-listings-table.php:17 ../property-details/sub-listings-table.php:65
msgid "Beds"
msgstr "बिस्तर"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3047 ../framework/functions/helper_functions.php:3090
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3423 ../framework/options/translation.php:295
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:114
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:19
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:43
#: ../property-details/sub-listings-table.php:18 ../property-details/sub-listings-table.php:69
msgid "Baths"
msgstr "स्नान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3124
msgid "Bedroom"
msgstr "शयनकक्ष"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3133
msgid "Bathroom"
msgstr "बाथरूम"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3291
msgid "beds"
msgstr "बेड"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3291
msgid "bed"
msgstr "बिस्तर"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3297
msgid "baths"
msgstr "स्नान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3297
msgid "bath"
msgstr "स्नान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3318
msgid "bd"
msgstr "bd"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3326
msgid "ba"
msgstr "बी ० ए"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4915 ../framework/functions/helper_functions.php:4917
#: ../framework/functions/property_functions.php:5035
#: ../framework/functions/property_functions.php:5118
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:45
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:58 ../framework/vc_extend.php:3019
#: ../localization.php:15
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5392 ../localization.php:20
msgid "Continue reading"
msgstr "पढ़ना जारी रखें"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5502
msgid "day"
msgstr "दिन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5504
msgid "days"
msgstr "दिन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5506
msgid "week"
msgstr "सप्ताह"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5508
msgid "weeks"
msgstr "सप्ताह"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5510
msgid "month"
msgstr "महीना"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5512
msgid "months"
msgstr "महीने"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5514
msgid "year"
msgstr "साल"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5516
msgid "years"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5528 ../framework/functions/helper_functions.php:5806
msgid "Afghanistan"
msgstr "अफ़ग़ानिस्तान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5529
msgid "Aland Islands"
msgstr "एलैंड द्वीप समूह"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5530 ../framework/functions/helper_functions.php:5808
msgid "Albania"
msgstr "अल्बानिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5531 ../framework/functions/helper_functions.php:5809
msgid "Algeria"
msgstr "एलजीरिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5532 ../framework/functions/helper_functions.php:5810
msgid "American Samoa"
msgstr "अमेरिकन समोआ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5533 ../framework/functions/helper_functions.php:5811
msgid "Andorra"
msgstr "अंडोरा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5534 ../framework/functions/helper_functions.php:5812
msgid "Angola"
msgstr "अंगोला"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5535 ../framework/functions/helper_functions.php:5813
msgid "Anguilla"
msgstr "एंगुइला"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5536 ../framework/functions/helper_functions.php:5814
msgid "Antarctica"
msgstr "अंटार्कटिका"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5537 ../framework/functions/helper_functions.php:5815
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "अंतिगुया और बार्बूडा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5538 ../framework/functions/helper_functions.php:5816
msgid "Argentina"
msgstr "अर्जेंटीना"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5539 ../framework/functions/helper_functions.php:5817
msgid "Armenia"
msgstr "आर्मीनिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5540 ../framework/functions/helper_functions.php:5818
msgid "Aruba"
msgstr "अरूबा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5541 ../framework/functions/helper_functions.php:5785
msgid "Australia"
msgstr "ऑस्ट्रेलिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5542 ../framework/functions/helper_functions.php:5793
msgid "Austria"
msgstr "ऑस्ट्रिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5543 ../framework/functions/helper_functions.php:5819
msgid "Azerbaijan"
msgstr "आज़रबाइजान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5544
msgid "Bahamas the"
msgstr "बहामास"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5545 ../framework/functions/helper_functions.php:5821
msgid "Bahrain"
msgstr "बहरीन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5546 ../framework/functions/helper_functions.php:5822
msgid "Bangladesh"
msgstr "बांग्लादेश"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5547 ../framework/functions/helper_functions.php:5823
msgid "Barbados"
msgstr "बारबाडोस"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5548 ../framework/functions/helper_functions.php:5824
msgid "Belarus"
msgstr "बेलोरूस"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5549 ../framework/functions/helper_functions.php:5794
msgid "Belgium"
msgstr "बेल्जियम"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5550 ../framework/functions/helper_functions.php:5825
msgid "Belize"
msgstr "बेलीज"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5551 ../framework/functions/helper_functions.php:5826
msgid "Benin"
msgstr "बेनिन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5552 ../framework/functions/helper_functions.php:5827
msgid "Bermuda"
msgstr "बरमूडा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5553 ../framework/functions/helper_functions.php:5828
msgid "Bhutan"
msgstr "भूटान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5554
msgid "Bolivia"
msgstr "बोलीविया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5555 ../framework/functions/helper_functions.php:5831
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "बोस्निया और हर्जेगोविना"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5556 ../framework/functions/helper_functions.php:5832
msgid "Botswana"
msgstr "बोत्सवाना"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5557
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "बवेवता द्वीप (बुवातेया)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5558 ../framework/functions/helper_functions.php:5834
msgid "Brazil"
msgstr "ब्राज़िल"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5559
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "ब्रिटिश हिंद महासागरीय क्षेत्र (छगोस आर्किपेलगो)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5560
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "ब्रिटिश वर्जिन आइसलैण्ड्स"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5561 ../framework/functions/helper_functions.php:5836
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ब्रुनेई दारुस्सलाम"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5562 ../framework/functions/helper_functions.php:5837
msgid "Bulgaria"
msgstr "बुल्गारिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5563 ../framework/functions/helper_functions.php:5838
msgid "Burkina Faso"
msgstr "बुर्किना फासो"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5564 ../framework/functions/helper_functions.php:5839
msgid "Burundi"
msgstr "बुस्र्न्दी"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5565 ../framework/functions/helper_functions.php:5840
msgid "Cambodia"
msgstr "कंबोडिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5566 ../framework/functions/helper_functions.php:5841
msgid "Cameroon"
msgstr "कैमरून"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5567 ../framework/functions/helper_functions.php:5784
msgid "Canada"
msgstr "कनाडा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5568 ../framework/functions/helper_functions.php:5842
msgid "Cape Verde"
msgstr "केप वर्दे"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5569 ../framework/functions/helper_functions.php:5843
msgid "Cayman Islands"
msgstr "केमैन टापू"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5570 ../framework/functions/helper_functions.php:5844
msgid "Central African Republic"
msgstr "केंद्रीय अफ्रीकन गणराज्य"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5571 ../framework/functions/helper_functions.php:5845
msgid "Chad"
msgstr "काग़ज़ का टुकड़ा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5572 ../framework/functions/helper_functions.php:5846
msgid "Chile"
msgstr "चिली"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5573 ../framework/functions/helper_functions.php:5847
msgid "China"
msgstr "चीन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5574 ../framework/functions/helper_functions.php:5848
msgid "Christmas Island"
msgstr "क्रिसमस द्वीप"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5575 ../framework/functions/helper_functions.php:5849
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "कोकोस (कीलिंग) द्वीप समूह"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5576 ../framework/functions/helper_functions.php:5850
msgid "Colombia"
msgstr "कोलम्बिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5577
msgid "Comoros the"
msgstr "कोमोरोस"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5578 ../framework/functions/helper_functions.php:5852
msgid "Congo"
msgstr "कांगो"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5579
msgid "Congo the"
msgstr "कांगो में"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5580 ../framework/functions/helper_functions.php:5854
msgid "Cook Islands"
msgstr "कुक द्वीपसमूह"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5581 ../framework/functions/helper_functions.php:5855
msgid "Costa Rica"
msgstr "कोस्टा रिका"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5582 ../framework/functions/helper_functions.php:5856
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "कोटे डी आइवर"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5583 ../framework/functions/helper_functions.php:5857
msgid "Croatia"
msgstr "क्रोएशिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5584 ../framework/functions/helper_functions.php:5858
msgid "Cuba"
msgstr "क्यूबा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5585 ../framework/functions/helper_functions.php:5859
msgid "Curaçao"
msgstr "कुराकाओ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5586 ../framework/functions/helper_functions.php:5860
msgid "Cyprus"
msgstr "साइप्रस"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5587 ../framework/functions/helper_functions.php:5796
msgid "Czech Republic"
msgstr "चेक गणतंत्र"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5588 ../framework/functions/helper_functions.php:5797
msgid "Denmark"
msgstr "डेनमार्क"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5589 ../framework/functions/helper_functions.php:5861
msgid "Djibouti"
msgstr "जिबूती"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5590 ../framework/functions/helper_functions.php:5862
msgid "Dominica"
msgstr "डोमिनिका"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5591 ../framework/functions/helper_functions.php:5863
msgid "Dominican Republic"
msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5592 ../framework/functions/helper_functions.php:5864
msgid "Ecuador"
msgstr "इक्वेडोर"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5593 ../framework/functions/helper_functions.php:5865
msgid "Egypt"
msgstr "मिस्र"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5594 ../framework/functions/helper_functions.php:5866
msgid "El Salvador"
msgstr "एल साल्वाडोर"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5595 ../framework/functions/helper_functions.php:5867
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "भूमध्यवर्ती गिनी"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5596 ../framework/functions/helper_functions.php:5868
msgid "Eritrea"
msgstr "इरिट्रिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5597 ../framework/functions/helper_functions.php:5869
msgid "Estonia"
msgstr "एस्तोनिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5598 ../framework/functions/helper_functions.php:5870
msgid "Ethiopia"
msgstr "इथियोपिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5599 ../framework/functions/helper_functions.php:5872
msgid "Faroe Islands"
msgstr "फ़ैरो द्वीप"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5600 ../framework/functions/helper_functions.php:5871
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "फ़ॉकलैंड आइलैंड्स (माल्विनास)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5601
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "फ़िजी फ़िजी आइलैंड्स"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5602 ../framework/functions/helper_functions.php:5795
msgid "Finland"
msgstr "फिनलैंड"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5603 ../framework/functions/helper_functions.php:5786
msgid "France"
msgstr "फ्रांस"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5604 ../framework/functions/helper_functions.php:5874
msgid "French Guiana"
msgstr "फ्रेंच गयाना"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5605 ../framework/functions/helper_functions.php:5875
msgid "French Polynesia"
msgstr "फ्रेंच पॉलीनेशिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5606 ../framework/functions/helper_functions.php:5876
msgid "French Southern Territories"
msgstr "दक्षिणी फ्राँसिसी क्षेत्र"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5607 ../framework/functions/helper_functions.php:5877
msgid "Gabon"
msgstr "गैबॉन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5608
msgid "Gambia the"
msgstr "गाम्बिया को"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5609 ../framework/functions/helper_functions.php:5879
msgid "Georgia"
msgstr "जॉर्जिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5610 ../framework/functions/helper_functions.php:5787
msgid "Germany"
msgstr "जर्मनी"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5611 ../framework/functions/helper_functions.php:5880
msgid "Ghana"
msgstr "घाना"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5612 ../framework/functions/helper_functions.php:5881
msgid "Gibraltar"
msgstr "जिब्राल्टर"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5613 ../framework/functions/helper_functions.php:5882
msgid "Greece"
msgstr "यूनान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5614 ../framework/functions/helper_functions.php:5883
msgid "Greenland"
msgstr "ग्रीनलैंड"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5615 ../framework/functions/helper_functions.php:5884
msgid "Grenada"
msgstr "ग्रेनेडा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5616 ../framework/functions/helper_functions.php:5885
msgid "Guadeloupe"
msgstr "ग्वाडेलोप"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5617 ../framework/functions/helper_functions.php:5886
msgid "Guam"
msgstr "गुआम"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5618 ../framework/functions/helper_functions.php:5887
msgid "Guatemala"
msgstr "ग्वाटेमाला"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5619 ../framework/functions/helper_functions.php:5888
msgid "Guernsey"
msgstr "ग्वेर्नसे"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5620 ../framework/functions/helper_functions.php:5889
msgid "Guinea"
msgstr "गिन्नी"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5621 ../framework/functions/helper_functions.php:5890
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "गिनी-बिसाऊ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5622 ../framework/functions/helper_functions.php:5891
msgid "Guyana"
msgstr "गुयाना"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5623 ../framework/functions/helper_functions.php:5892
msgid "Haiti"
msgstr "हैती"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5624 ../framework/functions/helper_functions.php:5893
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "हर्ड आइलैंड और मैकडोनाल्ड आइलैंड्स"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5625 ../framework/functions/helper_functions.php:5894
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "होली सी (वेटिकन सिटी स्टेट)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5626 ../framework/functions/helper_functions.php:5895
msgid "Honduras"
msgstr "होंडुरस"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5627 ../framework/functions/helper_functions.php:5896
msgid "Hong Kong"
msgstr "हॉगकॉग"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5628 ../framework/functions/helper_functions.php:5897
msgid "Hungary"
msgstr "हंगरी"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5629 ../framework/functions/helper_functions.php:5788
msgid "Iceland"
msgstr "आइसलैंड"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5630 ../framework/functions/helper_functions.php:5898
msgid "India"
msgstr "इंडिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5631 ../framework/functions/helper_functions.php:5899
msgid "Indonesia"
msgstr "इंडोनेशिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5632
msgid "Iran"
msgstr "ईरान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5633 ../framework/functions/helper_functions.php:5901
msgid "Iraq"
msgstr "इराक"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5634 ../framework/functions/helper_functions.php:5789
msgid "Ireland"
msgstr "आयरलैंड"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5635 ../framework/functions/helper_functions.php:5805
msgid "Isle of Man"
msgstr "मैन द्वीप"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5636 ../framework/functions/helper_functions.php:5902
msgid "Israel"
msgstr "इजराइल"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5637 ../framework/functions/helper_functions.php:5790
msgid "Italy"
msgstr "इटली"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5638 ../framework/functions/helper_functions.php:5903
msgid "Jamaica"
msgstr "जमैका"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5639 ../framework/functions/helper_functions.php:5904
msgid "Japan"
msgstr "जापान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5640 ../framework/functions/helper_functions.php:5905
msgid "Jersey"
msgstr "जर्सी"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5641 ../framework/functions/helper_functions.php:5906
msgid "Jordan"
msgstr "जॉर्डन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5642 ../framework/functions/helper_functions.php:5907
msgid "Kazakhstan"
msgstr "कजाखस्तान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5643 ../framework/functions/helper_functions.php:5908
msgid "Kenya"
msgstr "केन्या"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5644 ../framework/functions/helper_functions.php:5909
msgid "Kiribati"
msgstr "किरिबाती"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5645 ../framework/functions/helper_functions.php:5646
msgid "Korea"
msgstr "कोरिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5647 ../framework/functions/helper_functions.php:5913
msgid "Kuwait"
msgstr "कुवैट"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5648
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "किर्गिज गणराज्य"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5649
msgid "Lao"
msgstr "लाओ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5650 ../framework/functions/helper_functions.php:5916
msgid "Latvia"
msgstr "लातविया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5651 ../framework/functions/helper_functions.php:5917
msgid "Lebanon"
msgstr "लेबनान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5652 ../framework/functions/helper_functions.php:5918
msgid "Lesotho"
msgstr "लिसोटो"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5653 ../framework/functions/helper_functions.php:5919
msgid "Liberia"
msgstr "लाइबेरिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5654 ../framework/functions/helper_functions.php:5920
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "लीबिया का अरब जमहिरिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5655 ../framework/functions/helper_functions.php:5921
msgid "Liechtenstein"
msgstr "लिकटेंस्टीन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5656 ../framework/functions/helper_functions.php:5922
msgid "Lithuania"
msgstr "लिथुआनिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5657 ../framework/functions/helper_functions.php:5923
msgid "Luxembourg"
msgstr "लक्समबर्ग"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5658 ../framework/functions/helper_functions.php:5924
msgid "Macao"
msgstr "मकाओ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5659 ../framework/functions/helper_functions.php:5925
msgid "Macedonia"
msgstr "मैसेडोनिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5660 ../framework/functions/helper_functions.php:5926
msgid "Madagascar"
msgstr "मेडागास्कर"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5661 ../framework/functions/helper_functions.php:5927
msgid "Malawi"
msgstr "मलावी"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5662 ../framework/functions/helper_functions.php:5928
msgid "Malaysia"
msgstr "मलेशिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5663 ../framework/functions/helper_functions.php:5929
msgid "Maldives"
msgstr "मालदीव"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5664 ../framework/functions/helper_functions.php:5930
msgid "Mali"
msgstr "माली"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5665 ../framework/functions/helper_functions.php:5931
msgid "Malta"
msgstr "माल्टा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5666 ../framework/functions/helper_functions.php:5932
msgid "Marshall Islands"
msgstr "मार्शल द्वीप समूह"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5667 ../framework/functions/helper_functions.php:5933
msgid "Martinique"
msgstr "मार्टीनिक"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5668 ../framework/functions/helper_functions.php:5934
msgid "Mauritania"
msgstr "मॉरिटानिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5669 ../framework/functions/helper_functions.php:5935
msgid "Mauritius"
msgstr "मॉरीशस"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5670 ../framework/functions/helper_functions.php:5936
msgid "Mayotte"
msgstr "मैयट"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5671 ../framework/functions/helper_functions.php:5937
msgid "Mexico"
msgstr "मेक्सिको"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5672
msgid "Micronesia"
msgstr "माइक्रोनेशिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5673
msgid "Moldova"
msgstr "मोलदोवा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5674 ../framework/functions/helper_functions.php:5940
msgid "Monaco"
msgstr "मोनाको"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5675 ../framework/functions/helper_functions.php:5941
msgid "Mongolia"
msgstr "मंगोलिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5676 ../framework/functions/helper_functions.php:5942
msgid "Montenegro"
msgstr "मोंटेनेग्रो"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5677 ../framework/functions/helper_functions.php:5943
msgid "Montserrat"
msgstr "मोंटेसेराट"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5678 ../framework/functions/helper_functions.php:5944
msgid "Morocco"
msgstr "मोरक्को"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5679 ../framework/functions/helper_functions.php:5945
msgid "Mozambique"
msgstr "मोजाम्बिक"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5680 ../framework/functions/helper_functions.php:5946
msgid "Myanmar"
msgstr "म्यांमार"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5681 ../framework/functions/helper_functions.php:5947
msgid "Namibia"
msgstr "नामीबिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5682 ../framework/functions/helper_functions.php:5948
msgid "Nauru"
msgstr "नाउरू"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5683 ../framework/functions/helper_functions.php:5949
msgid "Nepal"
msgstr "नेपाल"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5684
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "नीदरलैंड्स एंटाइल्स"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5685
msgid "Netherlands the"
msgstr "नीदरलैंड्स"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5686 ../framework/functions/helper_functions.php:5950
msgid "New Caledonia"
msgstr "न्यू कैलेडोनिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5687 ../framework/functions/helper_functions.php:5801
msgid "New Zealand"
msgstr "न्यूजीलैंड"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5688 ../framework/functions/helper_functions.php:5951
msgid "Nicaragua"
msgstr "निकारागुआ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5689 ../framework/functions/helper_functions.php:5952
msgid "Niger"
msgstr "नाइजर"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5690 ../framework/functions/helper_functions.php:5953
msgid "Nigeria"
msgstr "नाइजीरिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5691 ../framework/functions/helper_functions.php:5954
msgid "Niue"
msgstr "नियू"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5692 ../framework/functions/helper_functions.php:5955
msgid "Norfolk Island"
msgstr "नॉरफ़ॉक आइलैंड"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5693 ../framework/functions/helper_functions.php:5956
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "उत्तरी मरीयाना द्वीप समूह"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5694 ../framework/functions/helper_functions.php:5798
msgid "Norway"
msgstr "नॉर्वे"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5695 ../framework/functions/helper_functions.php:5957
msgid "Oman"
msgstr "ओमान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5696 ../framework/functions/helper_functions.php:5958
msgid "Pakistan"
msgstr "पाकिस्तान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5697 ../framework/functions/helper_functions.php:5959
msgid "Palau"
msgstr "पलाऊ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5698
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "फ़िलिस्तीन राष्ट्र"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5699 ../framework/functions/helper_functions.php:5961
msgid "Panama"
msgstr "पनामा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5700 ../framework/functions/helper_functions.php:5962
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "पापुआ न्यू गिनी"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5701 ../framework/functions/helper_functions.php:5963
msgid "Paraguay"
msgstr "परागुआ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5702 ../framework/functions/helper_functions.php:5964
msgid "Peru"
msgstr "पेरू"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5703 ../framework/functions/helper_functions.php:5965
msgid "Philippines"
msgstr "फिलीपींस"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5704
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "पिटकेर्न द्वीप समूह"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5705 ../framework/functions/helper_functions.php:5967
msgid "Poland"
msgstr "पोलैंड"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5706
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "पुर्तगाल, पुर्तगाली गणराज्य"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5707 ../framework/functions/helper_functions.php:5968
msgid "Puerto Rico"
msgstr "प्यूर्टो रिको"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5708 ../framework/functions/helper_functions.php:5969
msgid "Qatar"
msgstr "कतर"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5709 ../framework/functions/helper_functions.php:5970
msgid "Reunion"
msgstr "पुनर्मिलन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5710 ../framework/functions/helper_functions.php:5971
msgid "Romania"
msgstr "रोमानिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5711 ../framework/functions/helper_functions.php:5802
msgid "Russian Federation"
msgstr "रूसी संघ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5712 ../framework/functions/helper_functions.php:5972
msgid "Rwanda"
msgstr "रवांडा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5713
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "सेंट बार्थेलेमी"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5714 ../framework/functions/helper_functions.php:5974
msgid "Saint Helena"
msgstr "सेंट हेलेना"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5715 ../framework/functions/helper_functions.php:5975
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "संत किट्ट्स और नेविस"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5716 ../framework/functions/helper_functions.php:5976
msgid "Saint Lucia"
msgstr "सेंट लूसिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5717
msgid "Saint Martin"
msgstr "संत मार्टिन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5718 ../framework/functions/helper_functions.php:5978
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "सेंट पियरे और मिकेलॉन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5719 ../framework/functions/helper_functions.php:5979
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "संत विंसेंट अँड थे ग्रेनडीनेस"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5720 ../framework/functions/helper_functions.php:5980
msgid "Samoa"
msgstr "समोआ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5721 ../framework/functions/helper_functions.php:5981
msgid "San Marino"
msgstr "सैन मैरीनो"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5722 ../framework/functions/helper_functions.php:5982
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "साओ टोमे और प्रिंसिपे"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5723 ../framework/functions/helper_functions.php:5983
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "सऊदी अरब"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5724 ../framework/functions/helper_functions.php:5984
msgid "Senegal"
msgstr "सेनेगल"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5725 ../framework/functions/helper_functions.php:5985
msgid "Serbia"
msgstr "सर्बिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5726 ../framework/functions/helper_functions.php:5986
msgid "Seychelles"
msgstr "सेशेल्स"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5727 ../framework/functions/helper_functions.php:5987
msgid "Sierra Leone"
msgstr "सियरा लिओन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5728 ../framework/functions/helper_functions.php:5988
msgid "Singapore"
msgstr "सिंगापुर"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5729
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "स्लोवाकिया (स्लोवाक गणराज्य)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5730 ../framework/functions/helper_functions.php:5991
msgid "Slovenia"
msgstr "स्लोवेनिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5731 ../framework/functions/helper_functions.php:5992
msgid "Solomon Islands"
msgstr "सोलोमन इस्लैंडस"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5732
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "सोमालिया, सोमाली गणराज्य"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5733 ../framework/functions/helper_functions.php:5994
msgid "South Africa"
msgstr "दक्षिण अफ्रीका"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5734 ../framework/functions/helper_functions.php:5995
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "दक्षिण जॉर्जिया और दक्षिण सैंडविच द्वीप समूह"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5735 ../framework/functions/helper_functions.php:5791
msgid "Spain"
msgstr "स्पेन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5736 ../framework/functions/helper_functions.php:5996
msgid "Sri Lanka"
msgstr "श्री लंका"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5737 ../framework/functions/helper_functions.php:5997
msgid "Sudan"
msgstr "सूडान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5738 ../framework/functions/helper_functions.php:5998
msgid "Suriname"
msgstr "सूरीनाम"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5739
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "स्वालबार्ड और जैन मायेन आइलैंड्स"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5740 ../framework/functions/helper_functions.php:6000
msgid "Swaziland"
msgstr "स्वाजीलैंड"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5741 ../framework/functions/helper_functions.php:5792
msgid "Sweden"
msgstr "स्वीडन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5742 ../framework/functions/helper_functions.php:5800
msgid "Switzerland"
msgstr "स्विट्जरलैंड"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5743 ../framework/functions/helper_functions.php:6001
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "सीरियाई अरब गणराज्य"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5744
msgid "Taiwan"
msgstr "ताइवान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5745 ../framework/functions/helper_functions.php:6003
msgid "Tajikistan"
msgstr "तजाकिस्तान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5746
msgid "Tanzania"
msgstr "तंजानिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5747 ../framework/functions/helper_functions.php:6005
msgid "Thailand"
msgstr "थाईलैंड"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5748 ../framework/functions/helper_functions.php:6006
msgid "Timor-Leste"
msgstr "तिमोर-लेस्ते"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5749 ../framework/functions/helper_functions.php:6007
msgid "Togo"
msgstr "जाना"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5750 ../framework/functions/helper_functions.php:6008
msgid "Tokelau"
msgstr "टोकेलाऊ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5751 ../framework/functions/helper_functions.php:6009
msgid "Tonga"
msgstr "टोंगा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5752 ../framework/functions/helper_functions.php:6010
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "त्रिनिदाद और टोबैगो"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5753 ../framework/functions/helper_functions.php:6011
msgid "Tunisia"
msgstr "ट्यूनीशिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5754 ../framework/functions/helper_functions.php:6012
msgid "Turkey"
msgstr "तुर्की"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5755 ../framework/functions/helper_functions.php:6013
msgid "Turkmenistan"
msgstr "तुर्कमेनिस्तान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5756 ../framework/functions/helper_functions.php:6014
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "तुर्क्स और कैकोज़ द्वीपसमूह"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5757 ../framework/functions/helper_functions.php:6015
msgid "Tuvalu"
msgstr "तुवालु"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5758 ../framework/functions/helper_functions.php:6016
msgid "Uganda"
msgstr "युगांडा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5759 ../framework/functions/helper_functions.php:6017
msgid "Ukraine"
msgstr "यूक्रेन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5760 ../framework/functions/helper_functions.php:6018
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "संयुक्त अरब अमीरात"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5761 ../framework/functions/helper_functions.php:5799
msgid "United Kingdom"
msgstr "यूनाइटेड किंगडम"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5762 ../framework/functions/helper_functions.php:5783
msgid "United States"
msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5763 ../framework/functions/helper_functions.php:6019
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका के छोटे दूरस्थ द्वीपसमूह"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5764
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "संयुक्त राज्य वर्जिन द्वीप समूह"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5765
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "उरुग्वे, पूर्वी गणराज्य"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5766 ../framework/functions/helper_functions.php:6021
msgid "Uzbekistan"
msgstr "उज़्बेकिस्तान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5767 ../framework/functions/helper_functions.php:6022
msgid "Vanuatu"
msgstr "वानुअतु"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5768
msgid "Venezuela"
msgstr "वेनेजुएला"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5769
msgid "Vietnam"
msgstr "वियतनाम"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5770 ../framework/functions/helper_functions.php:6027
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "वाली और फ़्युटुना"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5771 ../framework/functions/helper_functions.php:6028
msgid "Western Sahara"
msgstr "पश्चिमी सहारा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5772 ../framework/functions/helper_functions.php:6029
msgid "Yemen"
msgstr "यमन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5773 ../framework/functions/helper_functions.php:6030
msgid "Zambia"
msgstr "जाम्बिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5774 ../framework/functions/helper_functions.php:6031
msgid "Zimbabwe"
msgstr "जिम्बाब्वे"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5803
msgid "Portugal"
msgstr "पुर्तगाल"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5804
msgid "Netherlands"
msgstr "नीदरलैंड"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5807
msgid "Aland Islands "
msgstr "एलैंड द्वीप समूह"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5820
msgid "Bahamas"
msgstr "बहामा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5829
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "बोलीविया, प्लुरिनेशनल स्टेट ऑफ़"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5830
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "बोनेयर, सिंट इस्टाटियस और सबा"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5833
msgid "Bouvet Island"
msgstr "बुवे द्वीप"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5835
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "ब्रिटेन और भारतीय समुद्री क्षेत्र"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5851
msgid "Comoros"
msgstr "कोमोरोस"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5853
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "कांगो, लोकतांत्रिक गणराज्य का"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5873
msgid "Fiji"
msgstr "फ़िजी"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5878
msgid "Gambia"
msgstr "गाम्बिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5900
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "ईरान (इस्लामिक रिपब्लिक ऑफ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5910
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "कोरिया प्रजातात्रिक जनवादी गणतंत्र"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5911
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "कोरिया गणतंत्र"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5912
msgid "kosovo"
msgstr "कोसोवो"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5914
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "किर्गिज़स्तान"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5915
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "लाओ पीपल्स डेमोक्रेटिक रिपब्लिक"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5938
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "माइक्रोनेशिया, फेडरेटेड राज्यों का"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5939
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "मोल्दोवा, गणराज्य"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5960
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "अधिकृत फ़िलिस्तीन क्षेत्र"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5966
msgid "Pitcairn"
msgstr "पिटकेर्न"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5973
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "सेंट बार्थलेमी"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5977
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "सेंट मार्टिन (फ्रेंच भाग)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5989
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "सिंट मार्टन (डच भाग)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5990
msgid "Slovakia"
msgstr "स्लोवाकिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5993
msgid "Somalia"
msgstr "सोमालिया"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:5999
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "स्वालबार्ड और जैन मायेन"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6002
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "ताइवान, चीन के प्रांत"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6004
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "तंजानिया, संयुक्त गणराज्य"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6020
msgid "Uruguay"
msgstr "उरुग्वे"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6023
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "वेनेजुएला, बोलीविया गणराज्य"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6024
msgid "Viet Nam"
msgstr "वियतनाम"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6025
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "वर्जिन द्वीप समूह, ब्रिटिश"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6026
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "वर्जिन द्वीप समूह, यू.एस."

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6051
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:94
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:73
msgid "Home"
msgstr "होम"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6054
#, fuzzy, php-format
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "\"% S\" के लिए खोज परिणाम"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6057
msgid "Error 404"
msgstr "त्रुटि 404"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6533
msgid "Please enter an item purchase code."
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6557
msgid "Invalid purchase code, please provide valid purchase code!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6564
msgid "There is problem with API connection, try again."
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:32
msgid " The type field is empty."
msgstr " प्रकार फ़ील्ड खाली है"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:42
msgid " The username field is empty."
msgstr " उपयोगकर्ता नाम खाली है"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:46
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "न्यूनतम 3 वर्ण आवश्यक हैं"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:50
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "अमान्य उपयोगकर्ता नाम (विशेष वर्ण या रिक्त स्थान का प्रयोग न करें)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:54
msgid "The email field is empty."
msgstr "ईमेल फ़ील्ड रिक्त है।"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:58
msgid "This username is already registered."
msgstr "यह प्रयोक्ता नाम पहले से ही पंजीकृत है।"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:62
#: ../framework/functions/property_functions.php:1154
msgid "This email address is already registered."
msgstr "यह ईमेल पता पहले से पंजीकृत है।"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:67
#: ../framework/functions/property_functions.php:1158 ../framework/functions/review.php:126
#: ../localization.php:125
msgid "Invalid email address."
msgstr "अमान्य ईमेल पता।"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:73
msgid "Please enter your number"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:82
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "पासवर्ड फ़ील्ड में से एक खाली है!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:87 ../framework/functions/profile_functions.php:532
#: ../framework/functions/profile_functions.php:897
msgid "Passwords do not match"
msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाते"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:128
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "सफल, रीडायरेक्ट पंजीकृत करें ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:204
#: ../framework/functions/membership-functions.php:495
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "क्रेडिट कार्ड का विवरण गलत है, कृपया पुनः प्रयास करें।"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:220
#: ../framework/functions/membership-functions.php:510
msgid "Card holder’s name"
msgstr "कार्डधारक का नाम"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:226
#: ../framework/functions/membership-functions.php:516
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "सड़क का पता (अधिकतम 64 वर्ण)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:244
#: ../framework/functions/membership-functions.php:534
msgid "zipCode"
msgstr "पिन कोड"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:262
#: ../framework/functions/membership-functions.php:552 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:91
#: ../framework/options/header.php:302 ../framework/options/topbar.php:82
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:35
msgid "Email Address"
msgstr "ईमेल पता"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:268
#: ../framework/functions/membership-functions.php:558 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:81
#: ../framework/options/contact-forms.php:155 ../framework/options/header.php:212
#: ../framework/options/header.php:258 ../framework/options/header.php:293
#: ../framework/options/login-register.php:76 ../framework/options/splash.php:213
#: ../framework/options/topbar.php:75
msgid "Phone Number"
msgstr "फ़ोन नंबर"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:280
#: ../framework/functions/membership-functions.php:569
msgid "Credit Card number"
msgstr "क्रेडिट कार्ड नंबर"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:287
#: ../framework/functions/membership-functions.php:576
msgid "Expiration date"
msgstr "समाप्ति तिथि"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289
#: ../framework/functions/membership-functions.php:578
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Month"
msgstr "महीना"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:305
#: ../framework/functions/membership-functions.php:594
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Year"
msgstr "साल"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:317
#: ../framework/functions/membership-functions.php:606
msgid "Card security code"
msgstr "कार्ड सुरक्षा अंक"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:321
#: ../framework/functions/membership-functions.php:610
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "आमतौर पर हस्ताक्षर स्ट्रिप पर 3 या 4 अंक मिलते हैं।"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:416
#: ../framework/functions/membership-functions.php:706
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "कार्ड धारक का नाम आवश्यक है"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:422
#: ../framework/functions/membership-functions.php:712
msgid "Street address required"
msgstr "सड़क का पता आवश्यक है"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:428
#: ../framework/functions/membership-functions.php:718
msgid "City required"
msgstr "शहर की आवश्यकता है"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:434
#: ../framework/functions/membership-functions.php:724
msgid "State required"
msgstr "राज्य आवश्यक है"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:440
#: ../framework/functions/membership-functions.php:730
msgid "Zipcode required"
msgstr "ज़िपकोड आवश्यक है"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:446
#: ../framework/functions/membership-functions.php:736
msgid "Country field required"
msgstr "देश के लिए आवश्यक क्षेत्र"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:452
#: ../framework/functions/membership-functions.php:742
msgid "Valid email address required"
msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:806
#: ../framework/functions/membership-functions.php:870
#: ../framework/functions/membership-functions.php:889
#: ../framework/functions/membership-functions.php:942
#: ../framework/functions/membership-functions.php:964
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "क्रेडिट कार्ड से भुगतान करें"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:807
msgid "Package Payment"
msgstr "पैकेज भुगतान"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:871
#: ../framework/functions/membership-functions.php:943
msgid "Submission Payment"
msgstr "जमा भुगतान"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:890
#: ../framework/functions/membership-functions.php:965
msgid "Submission & Featured Payment"
msgstr "प्रस्तुत और विशेष रुप से भुगतान"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1021
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1022 ../localization.php:99
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:95
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:21
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:148
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:150
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:200
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:202
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "फीचर्ड में अपग्रेड करें"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1023
msgid " Featured Payment"
msgstr " विशेष रुप से भुगतान"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1067
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1223
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1367
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1517
msgid "Membership payment on "
msgstr "सदस्यता भुगतान पर"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1107
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1111
msgid "Membership Payment "
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1831
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "खाता डाउनग्रेड किया गया,"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1832
#, php-format
msgid ""
"Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number was greater than what "
"the actual package offers, we set the status of all your listings to \"expired\". You will need to "
"choose which listings you want live and send them again for approval. Thank you!"
msgstr ""
"नमस्कार, आपने% s पर अपनी सदस्यता को डाउनग्रेड किया क्योंकि आपकी लिस्टिंग संख्या वास्तविक पैकेज की तुलना में अधिक थी, "
"इसलिए हमने अपनी सभी लिस्टिंग की स्थिति \"समाप्त हो गई\" पर सेट कर दी है। आपको चुनना होगा कि आप कौन सी लिस्टिंग "
"चाहते हैं और उन्हें अनुमोदन के लिए फिर से भेजें। धन्यवाद!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1835
#, php-format
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[% s] खाता डाउनग्रेड किया गया"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1922
msgid "Reactivated"
msgstr "पुन: सक्रिय"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1934
msgid "No listings available"
msgstr "कोई लिस्टिंग उपलब्ध नहीं"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1951 ../template-parts/membership/price.php:64
msgid "Unlimited"
msgstr "असीमित"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1985
msgid "Your Current Package"
msgstr "आपका वर्तमान पैकेज"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1988
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1991
msgid "Listings Included: "
msgstr "लिस्टिंग शामिल हैं:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1988
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1989
msgid "unlimited listings "
msgstr "असीमित लिस्टिंग"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1989
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1992
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "शेष सूचीबद्धियां:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1995
msgid "Featured Included: "
msgstr "फीचर्ड शामिल:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1996
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित शेष:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1997
msgid "Ends On"
msgstr "पर समाप्त होता है"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2375
msgid " package on "
msgstr " पैकेज पर"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:30
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "संदेश सफलतापूर्वक भेजा जा चुका है!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:43 ../framework/functions/messages_functions.php:102
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "कुछ त्रुटियां हुईं! कृपया पुन: प्रयास करें।"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:88
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "धागा सफलता पूरी तरह से बनाया!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:530
msgid "You have a new message on"
msgstr "आपके पास एक नया संदेश है"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:530
msgid "from"
msgstr "से"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:536
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "वेबसाइट डैशबोर्ड पर संदेश देखने के लिए यहां क्लिक करें।"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:549
msgid "You have new message!"
msgstr "आपके पास नया संदेश है!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:593
msgid "You have received a message from:"
msgstr "आपको एक संदेश प्राप्त हुआ है:"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:614
#, fuzzy, php-format
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr "% S पर एजेंट संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करते हुए% s द्वारा नया संदेश भेजा गया"

#: ../framework/functions/price_functions.php:430 ../localization.php:11
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:6
msgid "Choose Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:465
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1099
msgid "Cookie update failed"
msgstr "कुकी अपडेट विफल हुआ"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1106
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "कृपया wp-currencies प्लगइन स्थापित और सक्रिय करें!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1113
msgid "Request not valid"
msgstr "अनुरोध वैध नहीं है"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:370
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "आपके द्वारा दर्ज ईमेल मान्य नहीं है। कृपया पुन: प्रयास करें।"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:376
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr "यह ईमेल पहले से किसी अन्य उपयोगकर्ता द्वारा उपयोग किया जाता है। कृपया एक अलग प्रयास करें"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:403
msgid "Profile updated"
msgstr "प्रोफ़ाइल अपडेट"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:528 ../framework/functions/profile_functions.php:893
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "नया पासवर्ड या पासवर्ड की पुष्टि रिक्त है"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:541
msgid "Password Updated"
msgstr "पासवर्ड अपडेट किया गया"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:543
msgid "Something went wrong"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:626 ../framework/functions/profile_functions.php:695
msgid "success"
msgstr "सफलता"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:714
msgid "Currency updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:751 ../framework/functions/profile_functions.php:778
msgid "Role not updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:755
msgid "Role updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:884
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "पासवर्ड रीसेट करें सत्र कुंजी की समय सीमा समाप्त हो गई है।"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:887
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "अमान्य पासवर्ड रीसेट कुंजी"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:902
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "पासवर्ड रीसेट सफलतापूर्वक, अब आप लॉगिन कर सकते हैं।"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:918 ../framework/functions/profile_functions.php:1077
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1085 ../framework/functions/profile_functions.php:1088
msgid "Title/Position"
msgstr "शीर्षक स्थिति"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:919 ../framework/functions/profile_functions.php:1102
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:130 ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:33
#: ../framework/options/invoices.php:22 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:161
msgid "Company Name"
msgstr "कंपनी का नाम"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:920 ../framework/functions/profile_functions.php:1120
#: ../framework/functions/property_functions.php:4692 ../framework/options/contact-forms.php:233
#: ../framework/options/contact-forms.php:265 ../framework/options/invoices.php:36
#: ../framework/options/translation.php:961 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:47
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:95 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:146
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:62
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:75
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:140
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:27 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:28
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:49
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:101
msgid "Phone"
msgstr "फ़ोन"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:921 ../framework/functions/profile_functions.php:1124
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:89 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:179
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:146
msgid "Fax Number"
msgstr "फैक्स नंबर"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:922 ../framework/functions/profile_functions.php:1128
#: ../framework/options/agencies.php:112 ../framework/options/agents.php:103 ../localization.php:45
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:48 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:98
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:67
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:122
msgid "Mobile"
msgstr "मोबाइल"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:923 ../framework/functions/profile_functions.php:1136
#: ../framework/options/contact-forms.php:194 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:82
msgid "Skype"
msgstr "स्काइप"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:924 ../framework/functions/profile_functions.php:1140
msgid "Picture Url"
msgstr "तस्वीर यूआरएल"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:927 ../framework/functions/profile_functions.php:1144
msgid "Agency ID"
msgstr "एजेंसी आईडी"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:931 ../framework/functions/profile_functions.php:1148
msgid "User Agent ID"
msgstr "उपयोगकर्ता एजेंट आईडी"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:940 ../framework/functions/profile_functions.php:1206
#: ../framework/options/footer.php:101 ../framework/options/header.php:428
#: ../framework/options/splash.php:241 ../property-details/partials/share.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:175
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:147
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:26 ../template-parts/footer/social.php:9
msgid "Facebook"
msgstr "फेसबुक"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:941 ../framework/functions/profile_functions.php:1210
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:155
msgid "LinkedIn"
msgstr "लिंक्डइन"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:942 ../framework/functions/profile_functions.php:1214
#: ../framework/options/footer.php:110 ../framework/options/header.php:436
#: ../framework/options/splash.php:249 ../property-details/partials/share.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:180
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:151
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:33 ../template-parts/footer/social.php:10
msgid "Twitter"
msgstr "ट्विटर"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:943 ../framework/functions/profile_functions.php:1218
#: ../framework/options/footer.php:146 ../framework/options/header.php:468
#: ../property-details/partials/share.php:19 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:68
#: ../template-parts/footer/social.php:15
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:944 ../framework/functions/profile_functions.php:1222
#: ../framework/options/footer.php:137 ../framework/options/header.php:460
#: ../framework/options/splash.php:273 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:47
#: ../template-parts/footer/social.php:11
msgid "Instagram"
msgstr "इंस्टाग्राम"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:945 ../framework/functions/profile_functions.php:1226
#: ../framework/options/footer.php:173 ../framework/options/header.php:476
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:61 ../template-parts/footer/social.php:14
msgid "Youtube"
msgstr "यूट्यूब"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:946 ../framework/functions/profile_functions.php:1230
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:75
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:947 ../framework/functions/profile_functions.php:1234
#: ../framework/options/footer.php:119 ../framework/options/header.php:444
#: ../framework/options/splash.php:257 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:54
msgid "Google Plus"
msgstr "गूगल प्लस"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1076
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "एजेंट प्रोफाइल जानकारी"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1080
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "एजेंसी प्रोफाइल जानकारी"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1081
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:24
msgid "Agency Name"
msgstr "एजेंसी का नाम"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1084
msgid "Author Profile Info"
msgstr "लेखक प्रोफाइल जानकारी"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1087
msgid "Profile Info"
msgstr "प्रोफाइल जानकारी"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1108 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:98
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:187 ../localization.php:29
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:153
msgid "Language"
msgstr "भाषा"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1112 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:105
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:138 ../localization.php:26
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:116
msgid "License"
msgstr "लाइसेंस"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1116 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:113
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:146 ../localization.php:28
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:134
msgid "Tax Number"
msgstr "कर संख्या"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1132
#: ../framework/functions/property_functions.php:3994
#: ../framework/functions/property_functions.php:4116 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:74
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:163 ../framework/options/contact-forms.php:173
#: ../property-details/agent-form.php:159 ../property-details/partials/share.php:8
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:128
msgid "WhatsApp"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1152
#: ../framework/metaboxes/property/information.php:45 ../framework/options/membership.php:72
#: ../framework/options/translation.php:412
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/currency.php:14
msgid "Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1153
msgid "Enter currency shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1157 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:107
#: ../localization.php:31 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:176
msgid "Service Areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1158
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:177
msgid "Enter your service areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1162 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:115
#: ../localization.php:30 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:183
msgid "Specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1163
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:184
msgid "Enter your specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1166 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:129
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:195 ../framework/options/header.php:320
#: ../framework/options/header.php:327 ../framework/options/invoices.php:29
#: ../framework/options/listing-options.php:61 ../framework/options/listing-options.php:173
#: ../framework/options/property-detail.php:188 ../framework/options/property-detail.php:251
#: ../framework/options/property-detail.php:336 ../framework/options/property-detail.php:524
#: ../framework/options/translation.php:1433 ../framework/options/translation.php:2032
#: ../localization.php:50 ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:121
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:90
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:169
msgid "Address"
msgstr "पता"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1167 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:196
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:170
msgid "Enter your address"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1172
msgid "Package Info"
msgstr "पैकेज जानकारी"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1176
msgid "Package Id"
msgstr "पैकेज आईडी"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1180
msgid "Package Activation"
msgstr "पैकेज सक्रियण"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1184
msgid "Listings available"
msgstr "उपलब्ध लिस्टिंग"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1188
msgid "Featured Listings available"
msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित लिस्टिंग उपलब्ध"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1192
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "पेपैल रिकिंग प्रोफाइल"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1196
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "धारी उपभोक्ता प्रोफ़ाइल"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1202
msgid "Social Info"
msgstr "सामाजिक जानकारी"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1341
msgid "Security check failed, please refresh page and try again."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1344
msgid "Email address is not valid."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1348
msgid "Please select request type."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1352
msgid "Fields are required"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1360
msgid "Unable to initiate confirmation request. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1363
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "संपत्ति समाप्तिकर्ता"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "संपत्ति समाप्ति को सक्षम करें"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Day"
msgstr "दिन"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "घंटा"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "मिनट"

#: ../framework/functions/property_functions.php:17
msgid "Never"
msgstr "कभी नहीँ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1137
#: ../framework/functions/property_functions.php:1161
msgid "Successfull"
msgstr "सफल"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1176 ../framework/options/translation.php:2647
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:26
msgid "Expired"
msgstr "समय सीमा समाप्त"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1177
#, php-format
msgid "Expired (%s)"
msgstr "समय सीमा समाप्त (% s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1196 ../framework/options/translation.php:2659
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:22
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1197
#, php-format
msgid "On Hold (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1249
msgid ""
"Search is saved. You will receive an email notification when new properties matching your search "
"will be published"
msgstr "खोज सहेजा जाता है आपकी खोज से मेल खाने वाली नई प्रॉपर्टी प्रकाशित होने पर आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त होगी"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1270
#: ../framework/functions/property_functions.php:1283
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "आपके पास इसे हटाने का अधिकार नहीं है"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1294
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "सफलतापूर्वक मिटाया गया"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1335
msgid "Listing payment on "
msgstr "लिस्टिंग पर भुगतान"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1346
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "पर विशेष रुप से सूचीबद्ध सूची में अपग्रेड करें"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1394
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "फीचर्ड लिस्टिंग में अपग्रेड करें"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1405
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "फीचर्ड पेमेंट विकल्प के साथ लिस्टिंग"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1414
msgid "Listing Payment"
msgstr "लिस्टिंग भुगतान"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1488
msgid "Sent for approval"
msgstr "स्वीकृति के लिए भेजा गया"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2566
#: ../framework/functions/property_functions.php:2573
msgid "Added"
msgstr "जोड़ा गया"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2584
msgid "Removed"
msgstr "हटा दिया"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2669
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "अमान्य नॉन"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3007 ../framework/options/header.php:275
#: ../framework/options/header.php:282 ../framework/options/translation.php:1496
msgid "Contact Information"
msgstr "संपर्क जानकारी"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3049 ../framework/options/404.php:21
#: ../framework/options/property-detail.php:187 ../framework/options/property-detail.php:250
#: ../framework/options/translation.php:1380 ../framework/vc_extend.php:3158
#: ../property-details/floor-plans.php:98 ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:91
msgid "Description"
msgstr "विवरण"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3059
msgid "Detail"
msgstr "विस्तार"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3071
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:203
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:203 ../framework/options/general.php:231
#: ../framework/options/property-detail.php:190 ../framework/options/property-detail.php:253
#: ../framework/options/property-detail.php:335 ../framework/options/translation.php:1451
msgid "Features"
msgstr "विशेषताएं"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3082 ../framework/options/property-detail.php:283
msgid "Energy Efficiency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3093 ../framework/options/add-new-property.php:225
#: ../framework/options/print-property.php:72 ../framework/options/property-detail.php:191
#: ../framework/options/property-detail.php:254 ../framework/options/property-detail.php:338
#: ../framework/options/translation.php:1482
msgid "Floor Plans"
msgstr "मंजिल की योजना"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3112 ../property-details/floor-plans.php:49
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:124
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:134
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:137
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:133
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:136
msgid "Size"
msgstr "आकार"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3133 ../framework/options/translation.php:337
#: ../framework/options/translation.php:793 ../framework/options/translation.php:1394
#: ../framework/options/translation.php:2467 ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:85
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:39
#: ../property-details/sub-listings-table.php:16 ../property-details/sub-listings-table.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:59
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:123
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:126
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:43
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:91
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:122
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:125 ../template-parts/membership/price.php:51
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:54 ../template/user_dashboard_properties.php:112
msgid "Price"
msgstr "मूल्य"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3171
msgid "Property images"
msgstr "संपत्ति चित्र"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3247
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "कुकी अपडेट करने में विफल!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3254
msgid "Invalid Request !"
msgstr "अमान्य अनुरोध !"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3354
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:114
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:35
msgid "Recurring"
msgstr "आवर्ती"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3356
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:116
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:37
msgid "One Time"
msgstr "एक बार"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3528
msgid "View my listing"
msgstr "मेरी लिस्टिंग देखें"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4652
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:45
msgid "Invoice"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:4656 ../framework/options/translation.php:1074
#: ../localization.php:75 ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:25
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:60
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:149
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:14
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:46
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:24
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:97
msgid "Date"
msgstr "तारीख"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4669
msgid "To:"
msgstr "सेवा मेरे:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4675 ../framework/widgets/contact.php:156
#: ../localization.php:112
msgid "Email:"
msgstr "ईमेल:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4710
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:103
msgid "Membership Plan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:4745
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:148
msgid "Additional Information:"
msgstr "अतिरिक्त जानकारी:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4785
msgid "Security check failed!"
msgstr "सुरक्षा जांच विफल रही!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4791
msgid "No Property ID found"
msgstr "कोई संपत्ति आईडी नहीं मिला"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4809
msgid "Property Deleted"
msgstr "संपत्ति नष्ट कर दी गई"

#: ../framework/functions/property_functions.php:4813
msgid "Permission denied"
msgstr "अनुमति नहीं मिली"

#: ../framework/functions/property_functions.php:5192
msgid "Nothing found"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:5242 ../property-details/lightbox.php:45
msgid "Favorite"
msgstr "पसंदीदा"

#: ../framework/functions/review.php:42
msgid "Review title field is empty!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:50
msgid "Select rating!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:58
msgid "Write review!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:82
msgid "Sorry! You have already posted review on this listing!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:91
msgid "Sorry! Listing owners can not post review on their listings!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:131
msgid "Email already exists! Please login or change email"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:141
msgid "Username already exist!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:199
#, php-format
msgid "A new rating has been received for %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:201
msgid "Rating:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:201
msgid "stars"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:203
msgid "Review Title:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:205
msgid "Comment:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:209
msgid "You can view this at"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:211
msgid "Do not reply to this email."
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:222
msgid "Review has been submitted successfully!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:386
msgid "Thanks for voting"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:394 ../template-parts/reviews/review.php:33
#: ../template-parts/reviews/review.php:39
msgid "You have already voted"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:661
msgid "Poor"
msgstr "गरीब"

#: ../framework/functions/review.php:674 ../framework/functions/review.php:687
msgid "Fair"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:700 ../framework/functions/review.php:713
msgid "Average"
msgstr "औसत"

#: ../framework/functions/review.php:726 ../framework/functions/review.php:739
msgid "Good"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:752 ../framework/functions/review.php:765
msgid "Exceptional"
msgstr "असाधारण"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:9
msgid "Agencies Options"
msgstr "एजेंसियां ​​विकल्प"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:21 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:37
msgid "Order By"
msgstr "द्वारा आदेश"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:30 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:46
#: ../localization.php:103
msgid "Order"
msgstr "क्रम"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:43
msgid "Agency Information"
msgstr "एजेंसी जानकारी"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:53 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:92
#: ../framework/options/header.php:305
msgid "Enter the email address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:58 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:100
msgid "Visibility Hidden"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:59
msgid "Hide agency to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:65 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:155
#: ../framework/options/contact-forms.php:164
msgid "Mobile Number"
msgstr "मोबाइल नंबर"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:69 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:156
msgid "Enter the mobile number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:75 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:164
msgid "Enter the WhatsApp number with country code"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:85 ../framework/options/header.php:296
#: ../framework/options/splash.php:215
msgid "Enter the phone number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:93 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:180
msgid "Enter the fax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:99 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:188
msgid "Enter the language you speak"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:109 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:139
msgid "Enter the license"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:117 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:147
msgid "Enter the tax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:121
msgid "Website Url"
msgstr "वेबसाइट यू.आर.एल"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:124
msgid "Enter the website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:130
msgid "Enter the full address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:140 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:221
msgid "Enter your Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:148 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:229
msgid "Enter your Twitter profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:156 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:237
msgid "Enter your Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:164 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:245
msgid "Enter your Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:172 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:253
msgid "Enter your Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:180 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:261
msgid "Enter your instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:188 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:269
msgid "Enter your Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:196 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:277
msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:25
msgid "Agents Options"
msgstr "एजेंट विकल्प"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:56
msgid "Agent Category"
msgstr "एजेंट श्रेणी"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:65
msgid "Agent City"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:77 ../framework/options/add-new-property.php:227
msgid "Agent Information"
msgstr "एजेंट सूचना"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:82
msgid "Short Description"
msgstr "संक्षिप्त वर्णन"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:83
msgid "Enter a short description"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:93
msgid ""
"All messages related to the agent from the contact form on property details page, will be sent on "
"this email address. "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:101
msgid "Hide agent to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:109
msgid "Enter your service area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:117
msgid "Enter your speciaties"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:123 ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:27
#: ../framework/vc_extend.php:3150
msgid "Position"
msgstr "पद"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:126
msgid "Enter your position. Example: CEO & Founder"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:131 ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/invoices.php:24
msgid "Enter the company name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:171
msgid "Office Number"
msgstr "कार्यालय का नम्बर"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:172
msgid "Enter the office number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:197
msgid "It will be used for invoices "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:205
msgid "Enter your Skype account"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:212 ../framework/options/agencies.php:151
#: ../framework/options/agents.php:142 ../localization.php:35
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:89 ../template-parts/realtors/agency/website.php:6
#: ../template-parts/realtors/agent/website.php:11
msgid "Website"
msgstr "वेबसाइट"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:213 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:90
msgid "Enter your website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:284 ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/invoices.php:13
msgid "Company Logo"
msgstr "कंपनी का लोगो"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:295 ../framework/options/agencies.php:4
msgid "Agencies"
msgstr "एजेंसियां"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:12 ../framework/metaboxes/area-meta.php:49
msgid "Which city has this area?"
msgstr "कौन सा शहर इस क्षेत्र में है?"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:199
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:200
msgid "Select City"
msgstr "शहर चुनें"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:17 ../framework/metaboxes/area-meta.php:54
msgid "Select city which has this area."
msgstr "इस क्षेत्र में शहर का चयन करें"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:12 ../framework/metaboxes/cities-meta.php:49
msgid "Which state has this city?"
msgstr "किस राज्य में यह शहर है?"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:14
msgid "Select State"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:17 ../framework/metaboxes/cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "राज्य का चयन करें जिसमें यह शहर है।"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:9
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:17 ../framework/options/styling.php:803
#: ../framework/vc_extend.php:195 ../framework/widgets/advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "उन्नत खोज"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:22
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "वैश्विक (थीम विकल्प सेटिंग के रूप में)"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:23
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "इस पृष्ठ के लिए कस्टम सेटिंग्स"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:29
msgid "Search Options "
msgstr "खोज विकल्प"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:34
msgid "Hide on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:35
msgid "Show on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:36
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "छिपाओ लेकिन स्क्रॉल पर दिखाएं"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:42
msgid "Search Position "
msgstr "खोज स्थिति"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:47 ../framework/options/advanced-search.php:108
msgid "Under Navigation"
msgstr "नेविगेशन के तहत"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:48
msgid "Under Banners (Sliders, Map, Video, etc)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:16 ../framework/metaboxes/status-meta.php:10
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "वैश्विक रंग"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:17 ../framework/metaboxes/label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:11 ../framework/metaboxes/status-meta.php:58
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:11 ../framework/metaboxes/type-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "डिफ़ॉल्ट लहजे रंग से प्राप्त करें"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:18 ../framework/metaboxes/label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:12 ../framework/metaboxes/status-meta.php:59
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:12 ../framework/metaboxes/type-meta.php:62
msgid "Custom"
msgstr "रिवाज"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:26 ../framework/metaboxes/label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:20 ../framework/metaboxes/status-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:20 ../framework/metaboxes/type-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "रंग पसंद करो"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:55 ../framework/metaboxes/status-meta.php:46
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "हाल ही में उपयोग किया गया"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:65 ../framework/metaboxes/status-meta.php:56
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:59 ../framework/options/styling.php:1210
msgid "Color"
msgstr "रंग"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:31
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:31
msgid "Content Area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:72
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:72
msgid "Show Content Above Footer?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:73
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:73 ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:107
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:59
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:29 ../framework/options/add-new-property.php:41
#: ../framework/options/add-new-property.php:81 ../framework/options/add-new-property.php:92
#: ../framework/options/add-new-property.php:103 ../framework/options/add-new-property.php:120
#: ../framework/options/add-new-property.php:143 ../framework/options/advanced-search.php:256
#: ../framework/options/advanced-search.php:303 ../framework/options/advanced-search.php:359
#: ../framework/options/advanced-search.php:439 ../framework/options/advanced-search.php:535
#: ../framework/options/advanced-search.php:570 ../framework/options/advanced-search.php:645
#: ../framework/options/advanced-search.php:690 ../framework/options/advanced-search.php:701
#: ../framework/options/advanced-search.php:712 ../framework/options/advanced-search.php:734
#: ../framework/options/advanced-search.php:784 ../framework/options/banner-slider.php:14
#: ../framework/options/banner-slider.php:23 ../framework/options/general.php:95
#: ../framework/options/general.php:105 ../framework/options/general.php:115
#: ../framework/options/general.php:125 ../framework/options/general.php:160
#: ../framework/options/header.php:522 ../framework/options/login-register.php:16
#: ../framework/options/login-register.php:26 ../framework/options/login-register.php:48
#: ../framework/options/login-register.php:58 ../framework/options/login-register.php:68
#: ../framework/options/login-register.php:78 ../framework/options/login-register.php:89
#: ../framework/options/login-register.php:102 ../framework/options/login-register.php:156
#: ../framework/options/login-register.php:186 ../framework/options/optimization.php:19
#: ../framework/options/optimization.php:28 ../framework/options/optimization.php:68
#: ../framework/options/optimization.php:77 ../framework/options/optimization.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:26 ../framework/options/print-property.php:36
#: ../framework/options/print-property.php:46 ../framework/options/print-property.php:56
#: ../framework/options/print-property.php:66 ../framework/options/print-property.php:76
#: ../framework/options/print-property.php:86 ../framework/options/print-property.php:96
#: ../framework/options/property-detail.php:79 ../framework/options/property-detail.php:133
#: ../framework/options/property-detail.php:154 ../framework/options/property-detail.php:1055
#: ../framework/options/property-detail.php:1064 ../framework/options/topbar.php:38
#: ../framework/options/webhooks.php:25 ../framework/options/webhooks.php:34
#: ../framework/options/webhooks.php:43 ../framework/options/webhooks.php:52
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:98
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:89
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:89
#: ../framework/options/advanced-search.php:6 ../framework/options/advanced-search.php:557
#: ../framework/options/general.php:229
msgid "Areas"
msgstr "क्षेत्रों"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:108
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:108 ../framework/options/general.php:226
#: ../framework/options/translation.php:1587
msgid "Types"
msgstr "प्रकार"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:165
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:165
#: ../framework/options/advanced-search.php:23 ../framework/options/advanced-search.php:555
#: ../framework/options/general.php:230
msgid "States"
msgstr "राज्य अमेरिका"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:184
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:184
#: ../framework/options/advanced-search.php:5 ../framework/options/advanced-search.php:556
#: ../framework/options/general.php:228
msgid "Cities"
msgstr "शहरों"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:219
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:219
msgid "Listings Template Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:256
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:256
msgid "Number of listings to display"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:264
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:264
msgid "Order Properties By"
msgstr "आदेश गुण द्वारा"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:268
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:268
#: ../framework/options/advanced-search.php:1029 ../framework/options/agencies.php:91
#: ../framework/options/agents.php:91 ../framework/options/property-detail.php:968
#: ../framework/options/taxonomies.php:84 ../framework/vc_extend.php:125
#: ../framework/vc_extend.php:359 ../framework/vc_extend.php:534 ../framework/vc_extend.php:708
#: ../framework/vc_extend.php:875 ../framework/vc_extend.php:1049 ../framework/vc_extend.php:1223
#: ../framework/vc_extend.php:1405 ../localization.php:71 ../template-parts/reviews/sortby.php:9
msgid "Date New to Old"
msgstr "दिनांक पुराने को नया"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:269
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:269
#: ../framework/options/advanced-search.php:1030 ../framework/options/agencies.php:92
#: ../framework/options/agents.php:92 ../framework/options/property-detail.php:969
#: ../framework/options/taxonomies.php:85 ../framework/vc_extend.php:124
#: ../framework/vc_extend.php:358 ../framework/vc_extend.php:533 ../framework/vc_extend.php:707
#: ../framework/vc_extend.php:874 ../framework/vc_extend.php:1048 ../framework/vc_extend.php:1222
#: ../framework/vc_extend.php:1404 ../localization.php:70 ../template-parts/reviews/sortby.php:8
msgid "Date Old to New"
msgstr "पुरानी तारीख नई"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:270
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:270
#: ../framework/options/advanced-search.php:1031 ../framework/options/agencies.php:93
#: ../framework/options/agents.php:93 ../framework/options/property-detail.php:970
#: ../framework/options/taxonomies.php:86 ../framework/vc_extend.php:123
#: ../framework/vc_extend.php:357 ../framework/vc_extend.php:532 ../framework/vc_extend.php:706
#: ../framework/vc_extend.php:873 ../framework/vc_extend.php:1047 ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../framework/vc_extend.php:1403 ../localization.php:69
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "मूल्य (उच्च से कम)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:271
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:271
#: ../framework/options/advanced-search.php:1032 ../framework/options/agencies.php:94
#: ../framework/options/agents.php:94 ../framework/options/property-detail.php:971
#: ../framework/options/taxonomies.php:87 ../framework/vc_extend.php:122
#: ../framework/vc_extend.php:356 ../framework/vc_extend.php:531 ../framework/vc_extend.php:705
#: ../framework/vc_extend.php:872 ../framework/vc_extend.php:1046 ../framework/vc_extend.php:1220
#: ../framework/vc_extend.php:1402 ../localization.php:68
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "कीमतों का उतार - चढ़ाव)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:272
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:272
#: ../framework/options/advanced-search.php:1033 ../framework/options/agencies.php:95
#: ../framework/options/agents.php:95 ../framework/options/property-detail.php:972
#: ../framework/options/taxonomies.php:88
msgid "Show Featured Listings on Top"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:281
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:281
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:61 ../framework/options/agencies.php:20
#: ../framework/options/agents.php:20 ../framework/options/property-detail.php:64
msgid "Tabs"
msgstr "टैब्स"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:282
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:282
msgid ""
"Enable/disable the tabs on the listing page(not work for half map and parallax listing template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:285
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:285
#: ../framework/options/add-new-property.php:153 ../framework/options/add-new-property.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:61 ../framework/options/advanced-search.php:145
#: ../framework/options/advanced-search.php:156 ../framework/options/advanced-search.php:166
#: ../framework/options/advanced-search.php:212 ../framework/options/advanced-search.php:223
#: ../framework/options/advanced-search.php:234 ../framework/options/advanced-search.php:245
#: ../framework/options/advanced-search.php:267 ../framework/options/advanced-search.php:278
#: ../framework/options/advanced-search.php:406 ../framework/options/advanced-search.php:416
#: ../framework/options/advanced-search.php:514 ../framework/options/advanced-search.php:524
#: ../framework/options/contact-forms.php:99 ../framework/options/contact-forms.php:109
#: ../framework/options/contact-forms.php:119 ../framework/options/contact-forms.php:129
#: ../framework/options/contact-forms.php:138 ../framework/options/general.php:242
#: ../framework/options/header.php:162 ../framework/options/header.php:204
#: ../framework/options/header.php:232 ../framework/options/header.php:286
#: ../framework/options/header.php:331 ../framework/options/header.php:377
#: ../framework/options/header.php:421 ../framework/options/header.php:511
#: ../framework/options/login-register.php:226 ../framework/options/login-register.php:236
#: ../framework/options/map.php:73 ../framework/options/map.php:195
#: ../framework/options/membership.php:32 ../framework/options/membership.php:44
#: ../framework/options/membership.php:244 ../framework/options/membership.php:291
#: ../framework/options/membership.php:329 ../framework/options/price-currency.php:17
#: ../framework/options/price-currency.php:43 ../framework/options/price-currency.php:52
#: ../framework/options/property-detail.php:144 ../framework/options/property-detail.php:564
#: ../framework/options/property-detail.php:574 ../framework/options/property-detail.php:584
#: ../framework/options/property-detail.php:594 ../framework/options/property-detail.php:604
#: ../framework/options/property-detail.php:614 ../framework/options/property-detail.php:623
#: ../framework/options/property-detail.php:683 ../framework/options/property-detail.php:710
#: ../framework/options/property-detail.php:876 ../framework/options/property-detail.php:894
#: ../framework/options/property-detail.php:912 ../framework/options/property-detail.php:940
#: ../framework/options/property-detail.php:1037 ../framework/options/property-detail.php:1046
#: ../framework/options/property-detail.php:1116 ../framework/options/property-detail.php:1135
#: ../framework/options/reCaptcha.php:16 ../framework/options/splash.php:41
#: ../framework/options/splash.php:63 ../framework/options/splash.php:234
#: ../framework/options/topbar.php:16 ../framework/options/topbar.php:121
#: ../framework/options/topbar.php:176
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:285
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:285
#: ../framework/options/add-new-property.php:154 ../framework/options/add-new-property.php:361
#: ../framework/options/advanced-search.php:62 ../framework/options/advanced-search.php:146
#: ../framework/options/advanced-search.php:157 ../framework/options/advanced-search.php:167
#: ../framework/options/advanced-search.php:213 ../framework/options/advanced-search.php:224
#: ../framework/options/advanced-search.php:235 ../framework/options/advanced-search.php:246
#: ../framework/options/advanced-search.php:268 ../framework/options/advanced-search.php:279
#: ../framework/options/advanced-search.php:407 ../framework/options/advanced-search.php:417
#: ../framework/options/advanced-search.php:515 ../framework/options/advanced-search.php:525
#: ../framework/options/contact-forms.php:100 ../framework/options/contact-forms.php:110
#: ../framework/options/contact-forms.php:120 ../framework/options/contact-forms.php:130
#: ../framework/options/contact-forms.php:139 ../framework/options/general.php:243
#: ../framework/options/header.php:163 ../framework/options/header.php:205
#: ../framework/options/header.php:233 ../framework/options/header.php:287
#: ../framework/options/header.php:332 ../framework/options/header.php:378
#: ../framework/options/header.php:422 ../framework/options/header.php:512
#: ../framework/options/login-register.php:227 ../framework/options/login-register.php:237
#: ../framework/options/map.php:74 ../framework/options/map.php:196
#: ../framework/options/membership.php:33 ../framework/options/membership.php:45
#: ../framework/options/membership.php:245 ../framework/options/membership.php:292
#: ../framework/options/membership.php:330 ../framework/options/price-currency.php:18
#: ../framework/options/price-currency.php:44 ../framework/options/price-currency.php:53
#: ../framework/options/property-detail.php:145 ../framework/options/property-detail.php:565
#: ../framework/options/property-detail.php:575 ../framework/options/property-detail.php:585
#: ../framework/options/property-detail.php:595 ../framework/options/property-detail.php:605
#: ../framework/options/property-detail.php:615 ../framework/options/property-detail.php:624
#: ../framework/options/property-detail.php:684 ../framework/options/property-detail.php:711
#: ../framework/options/property-detail.php:877 ../framework/options/property-detail.php:895
#: ../framework/options/property-detail.php:913 ../framework/options/property-detail.php:941
#: ../framework/options/property-detail.php:1038 ../framework/options/property-detail.php:1047
#: ../framework/options/property-detail.php:1117 ../framework/options/property-detail.php:1136
#: ../framework/options/reCaptcha.php:17 ../framework/options/splash.php:42
#: ../framework/options/splash.php:64 ../framework/options/splash.php:235
#: ../framework/options/topbar.php:17 ../framework/options/topbar.php:122
#: ../framework/options/topbar.php:177
msgid "Disabled"
msgstr "विकलांग"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:290
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:290
msgid "Tabs One"
msgstr "टैब एक"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:291
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:300
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:291
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:300
msgid "Choose the property status for this tab"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:299
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:299
msgid "Tabs Two"
msgstr "टैब्स दो"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:318
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:318
msgid "Properties by Agents"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:346
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:346
msgid "Minimum Beds"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:356
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:356
msgid "Minimum Baths"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "पेड सबमिशन"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44 ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:42
#: ../functions.php:402
msgid "Page Sidebar"
msgstr "पृष्ठ साइडबार"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53
msgid "Invoice Details"
msgstr "चालान विवरण"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "भुगतान की स्थिति"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:8
msgid "Package Details"
msgstr "पैकेज के ब्यौरे"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "सशुल्क सबमिशन अक्षम है"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "भुगतान की स्थिति:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104 ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:350 ../inc/register-scripts.php:508 ../localization.php:101
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:49
msgid "Paid"
msgstr "भुगतान किया है"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106 ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:348 ../localization.php:102
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:47
msgid "Not Paid"
msgstr "नहीं चुकाया"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "भुगतान स्थिति बदलें:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "विशिष्ट साइडबार दिखाएं?"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:107
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:39
#: ../framework/options/add-new-property.php:30 ../framework/options/add-new-property.php:42
#: ../framework/options/add-new-property.php:82 ../framework/options/add-new-property.php:93
#: ../framework/options/add-new-property.php:104 ../framework/options/add-new-property.php:121
#: ../framework/options/add-new-property.php:144 ../framework/options/advanced-search.php:257
#: ../framework/options/advanced-search.php:304 ../framework/options/advanced-search.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:440 ../framework/options/advanced-search.php:536
#: ../framework/options/advanced-search.php:571 ../framework/options/advanced-search.php:691
#: ../framework/options/advanced-search.php:702 ../framework/options/advanced-search.php:713
#: ../framework/options/advanced-search.php:735 ../framework/options/advanced-search.php:785
#: ../framework/options/banner-slider.php:15 ../framework/options/banner-slider.php:24
#: ../framework/options/general.php:96 ../framework/options/general.php:106
#: ../framework/options/general.php:116 ../framework/options/general.php:126
#: ../framework/options/general.php:161 ../framework/options/header.php:521
#: ../framework/options/login-register.php:17 ../framework/options/login-register.php:27
#: ../framework/options/login-register.php:49 ../framework/options/login-register.php:59
#: ../framework/options/login-register.php:69 ../framework/options/login-register.php:79
#: ../framework/options/login-register.php:90 ../framework/options/login-register.php:103
#: ../framework/options/login-register.php:157 ../framework/options/login-register.php:187
#: ../framework/options/membership.php:16 ../framework/options/optimization.php:20
#: ../framework/options/optimization.php:29 ../framework/options/optimization.php:69
#: ../framework/options/optimization.php:78 ../framework/options/optimization.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:27 ../framework/options/print-property.php:37
#: ../framework/options/print-property.php:47 ../framework/options/print-property.php:57
#: ../framework/options/print-property.php:67 ../framework/options/print-property.php:77
#: ../framework/options/print-property.php:87 ../framework/options/print-property.php:97
#: ../framework/options/property-detail.php:80 ../framework/options/property-detail.php:132
#: ../framework/options/property-detail.php:155 ../framework/options/property-detail.php:1056
#: ../framework/options/property-detail.php:1065 ../framework/options/topbar.php:39
#: ../framework/options/webhooks.php:26 ../framework/options/webhooks.php:35
#: ../framework/options/webhooks.php:44 ../framework/options/webhooks.php:53
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:100
msgid "No"
msgstr "नहीं"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "साइडबार चुनें"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221 ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "वायर भुगतान प्राप्त - खरीद सक्रिय करें"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 ../localization.php:108
msgid "Billing For"
msgstr "बिलिंग के लिए"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 ../localization.php:107
msgid "Billing Type"
msgstr "बिलिंग प्रकार"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 ../localization.php:74
msgid "Payment Method"
msgstr "भुगतान का तरीका"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package ID)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "सामान की क़ीमत:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Tax:"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Purchase Date:"
msgstr "खरीद की तारीख:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:292
msgid "Username (Buyer Name):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:304
msgid "Email Address:"
msgstr "ईमेल पता:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:315
msgid "User ID (Buyer):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:323
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "पेपैल - प्रतिपूर्ति भुगतान आईडी:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:487
msgid "Username:"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:494
msgid "Package:"
msgstr "पैकेज:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:501
msgid "Listings available:"
msgstr "उपलब्ध सूची:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:508
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "फीचर्ड लिस्टिंग उपलब्ध:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:515
msgid "Package Activation:"
msgstr "पैकेज सक्रियण:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:522
msgid "Expire Date:"
msgstr "समाप्त होने की तिथि:"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:13
msgid "Billing Period"
msgstr "बिलिंग अवधि"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Week"
msgstr "सप्ताह"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:21
msgid "Billing Frequency"
msgstr "बिलिंग आवृत्ति"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:22
msgid "Enter the frequency number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:29
msgid "How many listings are included?"
msgstr "कितने लिस्टिंग शामिल हैं?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:30 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/agencies.php:80 ../framework/options/agents.php:80
msgid "Enter the number of listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:38 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:40
msgid "Unlimited listings"
msgstr "असीमित लिस्टिंग"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:46
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "कितने फीचर्ड लिस्टिंग शामिल हैं?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:54
msgid "Package Price "
msgstr "पैकेज कीमत"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:55
msgid "Enter the price"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:62
msgid "Package Stripe id (Example: gold_pack)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:69
msgid "Is It Visible?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:78
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "प्रति सूची में कितनी छवियां शामिल हैं?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:79
msgid "Enter the number of images"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:87
msgid "Unlimited Images"
msgstr "असीमित छवियां"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:89
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "थीम विकल्प में परिभाषित के समान"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:95 ../template-parts/membership/package-item.php:133
#: ../template-parts/membership/price.php:78
msgid "Taxes"
msgstr "करों"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:96
msgid "Enter the tax percentage (Only digits)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:104
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "लोकप्रिय / फीचर्ड है?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:112
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:59 ../framework/options/splash.php:303
#: ../framework/vc_extend.php:3166
msgid "Custom Link"
msgstr "विशिष्ट संबंध"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:113
msgid "Leave empty if you do not want to custom link."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
msgid "Enter the custom link"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:14
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:15
msgid "Page Header Options"
msgstr "पृष्ठ हैडर विकल्प"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:41
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:42
msgid "Header Type"
msgstr "हैडर प्रकार"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:47
msgid "Properties Slider"
msgstr "गुण स्लाइडर"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:47
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:186
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:187
msgid "Revolution Slider"
msgstr "क्रांति स्लाइडर"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:49
msgid "Properties Map"
msgstr "गुण मानचित्र"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:49
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:75
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:15
msgid "Image"
msgstr "छवि"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:51 ../framework/options/property-detail.php:192
#: ../framework/options/property-detail.php:255 ../framework/options/property-detail.php:339
#: ../framework/options/translation.php:1457
msgid "Video"
msgstr "वीडियो"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:51
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:52
msgid "Elementor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:54
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:55
msgid "Select the page header type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:57
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:19 ../framework/options/404.php:14
#: ../framework/options/add-new-property.php:320 ../framework/options/membership.php:174
#: ../framework/options/membership.php:357 ../framework/options/translation.php:2426
#: ../framework/vc_extend.php:3574 ../framework/vc_extend.php:3659
#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:148
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:15
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:35
#: ../property-details/sub-listings-table.php:14 ../property-details/sub-listings-table.php:58
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:19
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:17
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:67 ../template-parts/reviews/form.php:78
#: ../template/template-compare.php:233 ../template/user_dashboard_favorites.php:51
#: ../template/user_dashboard_properties.php:108
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:59
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:60
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:21 ../framework/options/splash.php:183
msgid "Enter the title"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:66
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:67 ../framework/vc_extend.php:3582
#: ../framework/vc_extend.php:3666
msgid "Subtitle"
msgstr "उपशीर्षक"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:68
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:69
msgid "Enter the subtitle"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:84
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:85
msgid "MP4 File"
msgstr "एमपी 4 फाइल"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:86
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:94
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:102
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:103
msgid "Upload the video file"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:103
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:112
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:88
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:96
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:113
msgid "This file is mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:92
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:93
msgid "WEBM File"
msgstr "वेबम फाइल"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:100
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:101
msgid "OGV File"
msgstr "ओजीवी फाइल"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:109
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:110
msgid "Video Image"
msgstr "वीडियो छवि"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:111
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:112
msgid "Upload a video cover image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:119
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:120
msgid "Height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:120
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:121
msgid "Enter the banner height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:124
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:125
msgid "Default is 600px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:129
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:130
msgid "Height Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:130
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:131
msgid "Enter the banner height for mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:134
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:135
msgid "Default is 400px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:139
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:140
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "ओवरले रंग अस्पष्टता"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:161
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:162 ../framework/options/advanced-search.php:543
msgid "Banner Search"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:165
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:177
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:178 ../framework/options/add-new-property.php:53
#: ../framework/options/add-new-property.php:63 ../framework/options/advanced-search.php:201
#: ../framework/options/advanced-search.php:395 ../framework/options/advanced-search.php:504
#: ../framework/options/advanced-search.php:590 ../framework/options/advanced-search.php:622
#: ../framework/options/emails.php:16 ../framework/options/emails.php:37
#: ../framework/options/emails.php:78 ../framework/options/listing-options.php:37
#: ../framework/options/listing-options.php:46 ../framework/options/listing-options.php:55
#: ../framework/options/listing-options.php:64 ../framework/options/listing-options.php:73
#: ../framework/options/listing-options.php:82 ../framework/options/listing-options.php:91
#: ../framework/options/listing-options.php:101 ../framework/options/listing-options.php:111
#: ../framework/options/listing-options.php:121 ../framework/options/property-detail.php:268
#: ../framework/options/property-detail.php:277 ../framework/options/property-detail.php:286
#: ../framework/options/property-detail.php:295 ../framework/options/property-detail.php:304
#: ../framework/options/property-detail.php:313 ../localization.php:13
msgid "Enable"
msgstr "सक्षम करें"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:178
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:167
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:179 ../framework/options/add-new-property.php:54
#: ../framework/options/add-new-property.php:64 ../framework/options/advanced-search.php:202
#: ../framework/options/advanced-search.php:396 ../framework/options/advanced-search.php:505
#: ../framework/options/advanced-search.php:591 ../framework/options/advanced-search.php:623
#: ../framework/options/emails.php:17 ../framework/options/emails.php:38
#: ../framework/options/emails.php:79 ../framework/options/listing-options.php:38
#: ../framework/options/listing-options.php:47 ../framework/options/listing-options.php:56
#: ../framework/options/listing-options.php:65 ../framework/options/listing-options.php:74
#: ../framework/options/listing-options.php:83 ../framework/options/listing-options.php:92
#: ../framework/options/listing-options.php:102 ../framework/options/listing-options.php:112
#: ../framework/options/listing-options.php:122 ../framework/options/property-detail.php:269
#: ../framework/options/property-detail.php:278 ../framework/options/property-detail.php:287
#: ../framework/options/property-detail.php:296 ../framework/options/property-detail.php:305
#: ../framework/options/property-detail.php:314 ../localization.php:12
msgid "Disable"
msgstr "अक्षम"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:173
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:174
msgid "Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:180
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:181
msgid "If \"Enable\" it will fit according to screen size"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:192
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:193
msgid "Select an Slider"
msgstr "एक स्लाइडर चुनें"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:203
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:204
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select multiple cities or keep "
"all un-select to display properties from all the cities"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:9
msgid "Page Template Options"
msgstr "पेज टेम्पलेट विकल्प"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:20 ../framework/options/splash.php:182
msgid "Page Title"
msgstr "पृष्ठ का शीर्षक"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:24
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:35 ../framework/options/login-register.php:115
#: ../framework/options/property-detail.php:394
msgid "Show"
msgstr "प्रदर्शन"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:25
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:36 ../framework/options/property-detail.php:395
msgid "Hide"
msgstr "छिपाना"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:31
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "पृष्ठ ब्रेडक्रंब"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:47
msgid "Right Sidebar"
msgstr "राइट साइडबार"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:48
msgid "Left Sidebar"
msgstr "बाईं साइडबार"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:51
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "पृष्ठ साइडबार चुनें"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:54
msgid "Page Background"
msgstr "पृष्ठ की पृष्ठभूमि"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:62
msgid "Select the page background (only for page template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:9
msgid "Partner Details"
msgstr "पार्टनर विवरण"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:15
msgid "Partner website address"
msgstr "साथी वेबसाइट का पता"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:16
msgid "Enter the website address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:19
msgid "Example: https://houzez.co/"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:9
msgid "Gallery Format"
msgstr "गैलरी प्रारूप"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:16
msgid "Upload Gallery Images "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:27
msgid "Video Format"
msgstr "वीडियो फार्मेट"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:34
msgid "Add the video URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:39
msgid "Exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:46
msgid "Audio Format"
msgstr "ऑडियो प्रारूप"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:53
msgid "Add SoundCloud Audio"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:58
msgid "Paste the page URL from SoundCloud"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:8
msgid "Additional Features"
msgstr "अतिरिक्त सुविधाये"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:26
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:28
msgid "Enter the value"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property-metaboxes.php:42 ../framework/options/translation.php:37
#: ../localization.php:22 ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:23
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:51
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:22
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:91
msgid "Property"
msgstr "संपत्ति"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:36
msgid "Property Top Type"
msgstr "संपत्ति शीर्ष प्रकार"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:37
msgid "Set the property top area type."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:41
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:59
msgid "Global"
msgstr "वैश्विक"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:42 ../framework/options/footer.php:62
msgid "Version 1"
msgstr "संस्करण 1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:43 ../framework/options/footer.php:63
msgid "Version 2"
msgstr "संस्करण 2"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:44 ../framework/options/footer.php:64
msgid "Version 3"
msgstr "संस्करण 3"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:45 ../framework/options/footer.php:65
msgid "Version 4"
msgstr "संस्करण 4"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:46
msgid "Version 5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:47
msgid "Version 6"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:54 ../framework/options/property-detail.php:59
msgid "Property Content Layout"
msgstr "संपत्ति सामग्री लेआउट"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:55
msgid "Set property content area type."
msgstr "संपत्ति सामग्री क्षेत्र प्रकार सेट करें"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:60 ../framework/options/agencies.php:90
#: ../framework/options/agents.php:90 ../framework/options/property-detail.php:63
#: ../framework/vc_extend.php:121 ../framework/vc_extend.php:355 ../framework/vc_extend.php:530
#: ../framework/vc_extend.php:704 ../framework/vc_extend.php:871 ../framework/vc_extend.php:1045
#: ../framework/vc_extend.php:1219 ../framework/vc_extend.php:1401
msgid "Default"
msgstr "चूक"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:62 ../framework/options/property-detail.php:65
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "टैब वर्टिकल"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:63 ../framework/options/property-detail.php:66
msgid "Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:36
msgid "Booking Shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:37
msgid "Enter the booking form shortcode. Example [booking]"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:9 ../framework/options/property-detail.php:189
#: ../framework/options/property-detail.php:252 ../framework/options/translation.php:1415
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:81
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:68
msgid "Details"
msgstr "विवरण"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:15
msgid "Where to display?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:19 ../framework/options/advanced-search.php:141
#: ../framework/options/general.php:292 ../framework/options/translation.php:611
msgid "Property Detail Page"
msgstr "संपत्ति विस्तार पृष्ठ"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:20
msgid "Agent Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:21
msgid "Agency Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:26
msgid "Select a property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:31
msgid "Select a Property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:40 ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:45
msgid "Select an Agent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:54 ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:59
msgid "Select an Agency"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:68 ../template-parts/reviews/form.php:84
msgid "Rating"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:72 ../template-parts/reviews/form.php:87
msgid "1 Star - Poor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:73 ../template-parts/reviews/form.php:88
msgid "2 Star -  Fair"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:74 ../template-parts/reviews/form.php:89
msgid "3 Star - Average"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:75 ../template-parts/reviews/form.php:90
msgid "4 Star - Good"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:76 ../template-parts/reviews/form.php:91
msgid "5 Star - Excellent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:17 ../framework/metaboxes/state-meta.php:51
msgid "Which country has this state?"
msgstr "किस देश में यह राज्य है?"

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:19 ../framework/metaboxes/state-meta.php:54
msgid "Select Country"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:22 ../framework/metaboxes/state-meta.php:57
msgid "Select country which has this state."
msgstr "वह देश चुनें जो इस स्थिति में है।"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:9
msgid "Other Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:16
msgid "Recommended image size 770 x 700 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:33
msgid "Map Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:35
msgid "Recommended image size 44 x 56 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:41
msgid "Map Marker Retina Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:43
msgid "Recommended image size 88 x 112 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:62
msgid "Enter a custom link for this taxonomy if you want to link it with an external site"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:75
msgid "Icon Type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:79
msgid "Fontawesome v5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:80
msgid "Custom Image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:86
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:93
msgid "Icon"
msgstr "चिह्न"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:89
msgid "Enter the fontawesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:97
msgid "Upload icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:9
msgid "Testimonial Details"
msgstr "प्रशंसापत्र विवरण"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:15 ../framework/options/header.php:249
#: ../framework/options/listing-options.php:251 ../framework/options/listing-options.php:310
#: ../framework/options/splash.php:205
msgid "Text"
msgstr "टेक्स्ट"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:18
msgid "Enter the testimonial message"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:21 ../framework/options/contact-forms.php:232
#: ../framework/options/contact-forms.php:264 ../framework/options/translation.php:948
#: ../framework/vc_extend.php:3142 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:134
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:146
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:54
msgid "Name"
msgstr "नाम"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:24
msgid "Enter the testimonial name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:30
msgid "Example: Founder & CEO."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:40
msgid "Photo"
msgstr "तस्वीर"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:9
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "पृष्ठ नेविगेशन विकल्प"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:35
msgid "Main Menu Transparent?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:43
msgid ""
"This option only works if you are using the header 4. You can choose the header 4 from theme options"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:5
msgid "Page 404"
msgstr "पृष्ठ 404"

#: ../framework/options/404.php:15 ../framework/options/membership.php:175
#: ../framework/options/membership.php:358
msgid "Enter the page title"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:22
msgid "Enter the page content"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:5 ../framework/options/translation.php:1301
msgid "Add New Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:13
msgid "Add New Property Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:15
msgid "Select between multi-steps or one step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:17
msgid "Multi-steps"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:18
msgid "One-step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:25
msgid "New Submited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:27
msgid "Select yes if all new submissions must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:37
msgid "Edited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:39
msgid "Select yes if all updates must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:49
msgid "Multi Agents Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:50
msgid "Enable or Disable the multi agents mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:51
msgid "Assign a property to several agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:59
msgid "Range Values for Bedrooms, Bathrooms and Rooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:60
msgid ""
"Note: Set search query Like for bedrooms, bathrooms and Rooms under <strong>Searches -> Settings</"
"strong> to make it searchable."
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:61
msgid "Enable range inputs for bedrooms, rooms and bathrooms fields. Example( 3 - 5, 2 - 4)"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:69 ../framework/options/advanced-search.php:678
msgid "Multi Selection"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:77 ../framework/vc_extend.php:2671
msgid "Property Types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:79
msgid "Allow multiple selection of property types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:88 ../framework/options/add-new-property.php:280
#: ../framework/options/listing-options.php:107 ../framework/options/property-detail.php:951
#: ../framework/options/property-detail.php:1092 ../framework/options/translation.php:806
#: ../framework/vc_extend.php:2683 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:110
msgid "Property Status"
msgstr "संपत्ति की स्थिति"

#: ../framework/options/add-new-property.php:90
msgid "Allow multiple selection of property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:99 ../framework/vc_extend.php:2695
msgid "Property Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:101
msgid "Allow multiple selection of property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:116
msgid "Display Drop-down Menus"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:118
msgid ""
"Select Yes to replace the Property Location text fields with drop-down menus in order to select the "
"property City, Area, County/State and Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:128
msgid "Default area prefix"
msgstr "डिफ़ॉल्ट क्षेत्र उपसर्ग"

#: ../framework/options/add-new-property.php:129
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "क्षेत्र उपसर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट विकल्प"

#: ../framework/options/add-new-property.php:139
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "उपयोगकर्ता को क्षेत्र उपसर्ग को बदलने की अनुमति दें?"

#: ../framework/options/add-new-property.php:149
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "ऑटो उत्पन्न संपत्ति आईडी?"

#: ../framework/options/add-new-property.php:151
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "ऑटो उत्पन्न प्रॉपर्टी आईडी सक्षम / अक्षम करें"

#: ../framework/options/add-new-property.php:159
msgid "Property ID Pattern"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:160
msgid "Enter pattern for property id. Example HZ-{ID}"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:167
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "संपत्ति आईडी उपसर्ग"

#: ../framework/options/add-new-property.php:168
msgid "Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. Example HZ-"
msgstr "प्रॉपर्टी आईडी के लिए उपसर्ग दर्ज करें, यदि आप उपसर्ग नहीं दिखाना चाहते हैं, तो खाली छोड़ें। उदाहरण HZ-"

#: ../framework/options/add-new-property.php:174
msgid "Maximum Images"
msgstr "अधिकतम चित्र"

#: ../framework/options/add-new-property.php:176
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "अधिकतम छवियों एकल संपत्ति के लिए अनुमति देते हैं"

#: ../framework/options/add-new-property.php:182
msgid "Maximum File Size"
msgstr "अधिकतम फ़ाइल का आकार"

#: ../framework/options/add-new-property.php:184
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr "अधिकतम अपलोड छवि आकार उदाहरण के लिए 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"

#: ../framework/options/add-new-property.php:190
msgid "Maximum Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:198
msgid "Maximum File Size for attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:200
msgid "Maximum upload attachment size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:207
msgid "Layout Manager"
msgstr "लेआउट मैनेजर"

#: ../framework/options/add-new-property.php:219 ../framework/options/translation.php:1387
msgid "Description & Price"
msgstr "विवरण और मूल्य"

#: ../framework/options/add-new-property.php:220
msgid "Property Media"
msgstr "संपत्ति मीडिया"

#: ../framework/options/add-new-property.php:221 ../framework/options/print-property.php:42
#: ../framework/options/styling.php:1133
msgid "Property Details"
msgstr "संपत्ति ब्यौरा"

#: ../framework/options/add-new-property.php:222 ../framework/options/print-property.php:52
msgid "Property Features"
msgstr "संपत्ति की विशेषताएँ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:223
msgid "Property Location"
msgstr "संपत्ति का स्थान"

#: ../framework/options/add-new-property.php:224 ../framework/options/property-detail.php:193
#: ../framework/options/property-detail.php:258 ../framework/options/property-detail.php:346
#: ../framework/options/translation.php:1463
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "360 डिग्री वर्चुअल टूर"

#: ../framework/options/add-new-property.php:226
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "मल्टी यूनिट / उप गुण"

#: ../framework/options/add-new-property.php:228
msgid "Private Notes"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:231
msgid "Attachments"
msgstr "संलग्नक"

#: ../framework/options/add-new-property.php:232 ../framework/options/add-new-property.php:336
#: ../framework/options/print-property.php:62 ../framework/options/property-detail.php:204
#: ../framework/options/property-detail.php:347 ../framework/options/property-detail.php:414
#: ../framework/options/translation.php:1156 ../framework/options/translation.php:1476
#: ../framework/options/translation.php:1933
msgid "Energy Class"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:246
msgid "Area Size Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:247 ../framework/options/add-new-property.php:333
#: ../framework/options/listing-options.php:139 ../framework/options/listing-options.php:288
#: ../framework/options/property-detail.php:374 ../framework/options/property-detail.php:519
#: ../framework/options/translation.php:818 ../framework/options/translation.php:1755
msgid "Land Area"
msgstr "भूमि क्षेत्रफल"

#: ../framework/options/add-new-property.php:248
msgid "Land Area Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:257 ../framework/options/contact-forms.php:213
msgid "Show/Hide Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:275
msgid "Add New Property Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:277
msgid "Select which fields you want to disable from the Add New Property form"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:279 ../framework/options/listing-options.php:97
#: ../framework/options/property-detail.php:363 ../framework/options/property-detail.php:950
#: ../framework/options/property-detail.php:1091 ../framework/options/translation.php:800
#: ../framework/options/translation.php:2519 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:108
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:38
#: ../property-details/sub-listings-table.php:15 ../property-details/sub-listings-table.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:52
msgid "Property Type"
msgstr "संपत्ति के प्रकार"

#: ../framework/options/add-new-property.php:281 ../framework/options/listing-options.php:117
#: ../framework/options/property-detail.php:952 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:116
msgid "Property Label"
msgstr "संपत्ति लेबल"

#: ../framework/options/add-new-property.php:282 ../framework/options/add-new-property.php:325
#: ../framework/options/property-detail.php:514 ../framework/options/translation.php:1617
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "बिक्री या किराया मूल्य"

#: ../framework/options/add-new-property.php:283 ../framework/options/translation.php:1630
msgid "Second Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:284 ../framework/options/add-new-property.php:327
msgid "After Price Label"
msgstr "मूल्य लेबल के बाद"

#: ../framework/options/add-new-property.php:285 ../framework/options/translation.php:1661
msgid "Price Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:286
msgid "Property Video Url"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:287
msgid "Neighborhood"
msgstr "आस - पड़ोस"

#: ../framework/options/add-new-property.php:289
msgid "Postal Code/Zip"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:290
msgid "County/State"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:292
msgid "Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:293 ../framework/options/add-new-property.php:337
msgid "Map Address"
msgstr "मानचित्र पता"

#: ../framework/options/add-new-property.php:294 ../framework/options/property-detail.php:523
msgid "Additional Details"
msgstr "अतिरिक्त जानकारिया"

#: ../framework/options/add-new-property.php:324 ../framework/options/advanced-search.php:16
#: ../framework/options/advanced-search.php:708 ../framework/options/property-detail.php:513
#: ../framework/options/translation.php:246 ../framework/options/translation.php:1605
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:99
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:98
msgid "Label"
msgstr "लेबल"

#: ../framework/options/add-new-property.php:326
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "दूसरा मूल्य (किराए पर लेने या वर्ग फुट के लिए वैकल्पिक मूल्य दिखाएं)"

#: ../framework/options/add-new-property.php:334 ../framework/options/property-detail.php:520
#: ../framework/options/translation.php:1790
msgid "Garages"
msgstr "गैरेज"

#: ../framework/options/add-new-property.php:348
msgid "Required Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:356
msgid "Property Title Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:358
msgid "Limit Title length for add listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:366
msgid "Number of Characters"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:367
msgid "Enter number of allowed characters.ie 150"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:375
msgid "Required Fields"
msgstr "आवश्यक फील्ड्स"

#: ../framework/options/add-new-property.php:377
msgid "Select which fields of the Add New Property form are mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:4 ../framework/options/translation.php:191
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:56
msgid "Keyword"
msgstr "कीवर्ड"

#: ../framework/options/advanced-search.php:11
msgid "Min. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:12
msgid "Max. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:13
msgid "Min. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:14
msgid "Max. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:17
msgid "Price (Only Search v.3)"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:22 ../framework/options/advanced-search.php:554
msgid "Countries"
msgstr "देश"

#: ../framework/options/advanced-search.php:25
msgid "Min. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:26
msgid "Max. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:35 ../framework/options/translation.php:163
msgid "Searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:49
msgid "Header Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:57
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "खोज सक्षम / अक्षम करें"

#: ../framework/options/advanced-search.php:58
msgid "Enable or disable the search bar below the navigation bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:68
msgid "Search Style"
msgstr "खोज शैली"

#: ../framework/options/advanced-search.php:85
msgid "Select search style"
msgstr "खोज शैली चुनें"

#: ../framework/options/advanced-search.php:92
msgid "Search Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:95 ../framework/options/header.php:58
#: ../framework/options/header.php:172 ../framework/options/topbar.php:25
msgid "Boxed"
msgstr "बॉक्सिंग"

#: ../framework/options/advanced-search.php:96 ../framework/options/header.php:59
#: ../framework/options/header.php:173 ../framework/options/topbar.php:26
msgid "Full Width"
msgstr "पूर्ण चौड़ाई"

#: ../framework/options/advanced-search.php:98
msgid "Select the search layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:105
msgid "Search Position"
msgstr "खोज स्थिति"

#: ../framework/options/advanced-search.php:109
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "बैनर के तहत (स्लाइडर, मानचित्र आदि)"

#: ../framework/options/advanced-search.php:111
msgid "Select the search position"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:118 ../framework/options/advanced-search.php:332
msgid "Search Pages"
msgstr "खोज पेज"

#: ../framework/options/advanced-search.php:121 ../framework/options/advanced-search.php:335
msgid "Only Homepage"
msgstr "केवल होमपेज"

#: ../framework/options/advanced-search.php:122 ../framework/options/advanced-search.php:336
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "मुखपृष्ठ + इनर पेज"

#: ../framework/options/advanced-search.php:123 ../framework/options/advanced-search.php:337
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "केवल आंतरिक पृष्ठ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:124 ../framework/options/advanced-search.php:338
msgid "Specific Pages"
msgstr "विशिष्ट पृष्ठ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:126 ../framework/options/advanced-search.php:340
msgid "Select on which pages you want to display the search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:134
msgid "Specify Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:135
msgid "Specify which pages have to display the search. You can select multiple pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:142
msgid "Enable or disable advnaced search on propery detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:151
msgid "Taxonomy Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:152
msgid "Enable or disable advnaced search on taxonomy pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:162
msgid "Agent & Agency Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:163
msgid "Enable or disable search on agent & agency page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:172 ../framework/options/advanced-search.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:474
msgid "Top Row Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:173 ../framework/options/advanced-search.php:367
msgid "Number of fields to show in search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:175 ../framework/options/advanced-search.php:369
#: ../framework/options/advanced-search.php:477
msgid "One"
msgstr "एक"

#: ../framework/options/advanced-search.php:176 ../framework/options/advanced-search.php:370
#: ../framework/options/advanced-search.php:478
msgid "Two"
msgstr "दो"

#: ../framework/options/advanced-search.php:177 ../framework/options/advanced-search.php:371
#: ../framework/options/advanced-search.php:479
msgid "Three"
msgstr "तीन"

#: ../framework/options/advanced-search.php:178 ../framework/options/advanced-search.php:372
#: ../framework/options/advanced-search.php:480
msgid "Four"
msgstr "चार"

#: ../framework/options/advanced-search.php:179 ../framework/options/advanced-search.php:373
#: ../framework/options/advanced-search.php:481
msgid "Five"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:197 ../framework/options/advanced-search.php:391
#: ../framework/options/advanced-search.php:586
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "त्रिज्या खोज को सक्षम करें"

#: ../framework/options/advanced-search.php:199 ../framework/options/advanced-search.php:393
msgid "Enable or disable the advanced search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:208 ../framework/options/advanced-search.php:402
msgid "Price Range Slider"
msgstr "मूल्य रेंज स्लाइडर"

#: ../framework/options/advanced-search.php:209 ../framework/options/advanced-search.php:220
#: ../framework/options/advanced-search.php:403
msgid "If enabled, min and max price dropdown fields will not show"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:210 ../framework/options/advanced-search.php:221
#: ../framework/options/advanced-search.php:404 ../framework/options/advanced-search.php:512
msgid "Enable or disable the price range slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:219
msgid "Price Range Slider for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:230 ../framework/options/advanced-search.php:412
#: ../framework/options/translation.php:419
msgid "Other Features"
msgstr "अन्य सुविधाओं"

#: ../framework/options/advanced-search.php:232 ../framework/options/advanced-search.php:243
#: ../framework/options/advanced-search.php:414 ../framework/options/advanced-search.php:522
msgid "Enable or disable other features in searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:241
msgid "Other Features for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:252 ../framework/options/advanced-search.php:531
msgid "Advanced Filters Visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:253
msgid "Use this option to keep the advanced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:254 ../framework/options/advanced-search.php:533
msgid "Note: If \"Yes\" it will remove advanced button in search and show all filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:263
msgid "Sticky Advanced Search - Desktop"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:264
msgid "Enable or disable the advanced sticky search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:265 ../framework/options/advanced-search.php:276
msgid "Note: It will only work when the main menu sticky is disabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:274
msgid "Sticky Advanced Search - Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:275
msgid "Enable or disable the advanced sticky search on mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:292
msgid "Dock Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:300
msgid "Advanced Search Panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:301
msgid ""
"Enable or disable the advanced search panel over the header type like Header Map, Revolution Slider, "
"Image, Property Slider and Video."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:311
msgid "Choose Header Type"
msgstr "हेडर प्रकार चुनें"

#: ../framework/options/advanced-search.php:313
msgid "Choose on which header type you want to show the advanced search panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:348
msgid "Select Pages"
msgstr "पृष्ठ चुनें"

#: ../framework/options/advanced-search.php:349
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "आप एकाधिक पृष्ठों का चयन कर सकते हैं"

#: ../framework/options/advanced-search.php:356
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "उन्नत खोज दृश्यमान रखें?"

#: ../framework/options/advanced-search.php:357
msgid ""
"If no, the advanced search panel over the header will be displayed in the closed position by default."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:427
msgid "Half Map Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:435
msgid "Show Search"
msgstr "खोज दिखाएँ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:437
msgid "Enable or disable the search for half map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:446
msgid "Select Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:475
msgid "Select the number of fields to display in the search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:500
msgid "Enable Radius Search On The Half Map Page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:502
msgid "Enable or disable the radius search on the half map page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:510
msgid "Price Range Slider for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:511
msgid "If enabled, the minimum and maximum price dropdown fields will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:520
msgid "Other Features for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:532
msgid "Keep the advaced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:551
msgid "Banner Search dropdown"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:552
msgid "Select what you want to display as first field in the banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:566
msgid "Search Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:568
msgid "Do you want to display tabs on the search banner?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:576
msgid "Tabs Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:577
msgid "Enter the number of tabs to display in banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:588
msgid "Enable or disable the search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:598
msgid "Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:606
msgid "Keyword Field"
msgstr "खोजशब्द फ़ील्ड"

#: ../framework/options/advanced-search.php:607
msgid "Select the search criteria for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:609
msgid "Property Title or Content"
msgstr "संपत्ति शीर्षक या सामग्री"

#: ../framework/options/advanced-search.php:610
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "संपत्ति का पता, सड़क, ज़िप या संपत्ति आईडी"

#: ../framework/options/advanced-search.php:611
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "राज्य, शहर या क्षेत्र खोजें"

#: ../framework/options/advanced-search.php:618
msgid "Auto Complete"
msgstr "ऑटो पूर्ण"

#: ../framework/options/advanced-search.php:620
msgid "Enable or disable the auto complete functionality for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:628
msgid "Bedrooms, Rooms, Bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:629
msgid "Select the search criteria for bedrooms, Rooms and bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:632
msgid "Equal"
msgstr "बराबरी का"

#: ../framework/options/advanced-search.php:633
msgid "Greater"
msgstr "ग्रेटर"

#: ../framework/options/advanced-search.php:634
msgid "Like"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:641
msgid "State, City, Area dropdowns."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:643
msgid "Do you want to display the States, Cities, Areas fields if they have at least 1 property?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:646
msgid "Show All"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:652
msgid "Price Field Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:656
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:657
msgid "Select Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:665
msgid "Exclude Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:666
msgid "Which statuses would you like to exclude from searches?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:688
msgid "Show multi-select for property type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:699
msgid "Show multi-select for property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:710
msgid "Show multi-select for property label"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:732
msgid "Show multi-select for property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:747
msgid "Default Radius"
msgstr "डिफ़ॉल्ट त्रिज्या"

#: ../framework/options/advanced-search.php:748
msgid "Setup the default distance"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:759
msgid "Radius Unit"
msgstr "त्रिज्या इकाई"

#: ../framework/options/advanced-search.php:760
msgid "Select the distance unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:772
msgid "Features Limit"
msgstr "विशेषताएँ सीमा"

#: ../framework/options/advanced-search.php:773
msgid ""
"Enter the number of features to show in the advanced search. Note: enter -1 to display them all."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:780 ../framework/options/translation.php:444
msgid "Save Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:782
msgid "Enable the save search button option on search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:790
msgid "Send Emails"
msgstr "ईमेल भेजिए"

#: ../framework/options/advanced-search.php:795
msgid "Daily"
msgstr "रोज"

#: ../framework/options/advanced-search.php:796
msgid "weekly"
msgstr "साप्ताहिक"

#: ../framework/options/advanced-search.php:803
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "एडवांस सर्च फॉर्म के लिए न्यूनतम मूल्य सूची"

#: ../framework/options/advanced-search.php:806 ../framework/options/advanced-search.php:815
#: ../framework/options/advanced-search.php:845 ../framework/options/advanced-search.php:854
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, spaces and currency signs."
msgstr "केवल अल्पविराम से अलग नंबर प्रदान करें दशमलव अंक, डैश, रिक्त स्थान और मुद्रा संकेतों को मत जोड़ें।"

#: ../framework/options/advanced-search.php:812
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "अग्रिम खोज फ़ॉर्म के लिए अधिकतम मूल्य सूची"

#: ../framework/options/advanced-search.php:823
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> किराया मूल्य। </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:824
msgid ""
"Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of minimum and maximum "
"rent prices below"
msgstr ""
"आगंतुकों को किराये की कीमतों के लिए छोटे मूल्यों की उम्मीद है, इसलिए कृपया नीचे न्यूनतम और अधिकतम किराए की कीमतों की "
"सूची प्रदान करें"

#: ../framework/options/advanced-search.php:829 ../framework/options/advanced-search.php:888
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "उपयुक्त किराया स्थिति चुनें"

#: ../framework/options/advanced-search.php:830 ../framework/options/advanced-search.php:889
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "किराए की कीमतें चयनित स्थिति के आधार पर प्रदर्शित की जाएंगी।"

#: ../framework/options/advanced-search.php:842
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "किराए के लिए न्यूनतम मूल्य सूची केवल"

#: ../framework/options/advanced-search.php:851
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "अधिकतम मूल्य केवल किराए के लिए सूची"

#: ../framework/options/advanced-search.php:862
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> कीमत स्लाइडर के लिए उन्नत खोज मूल्य सीमा। </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:868
msgid "Minimum Price"
msgstr "न्यूनतम मूल्य"

#: ../framework/options/advanced-search.php:869 ../framework/options/advanced-search.php:901
msgid "Enter the minimum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:878
msgid "Maximum Price"
msgstr "अधिकतम मूल्य"

#: ../framework/options/advanced-search.php:879 ../framework/options/advanced-search.php:911
msgid "Enter the maximum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:900
msgid "Minimum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:910
msgid "Maximum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:923
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> बेडरूम और बाथरूम </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:929
msgid "Bedrooms List"
msgstr "बेडरूम सूची"

#: ../framework/options/advanced-search.php:932 ../framework/options/advanced-search.php:941
#: ../framework/options/advanced-search.php:950
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency signs."
msgstr "केवल अल्पविराम से अलग नंबर प्रदान करें डैश, रिक्त स्थान और मुद्रा चिह्न न जोड़ें"

#: ../framework/options/advanced-search.php:938
msgid "Rooms List"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:947
msgid "Bathrooms List"
msgstr "बाथरूम सूची"

#: ../framework/options/advanced-search.php:957
msgid "Search Results Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:966
msgid "Search Reslt Page"
msgstr "खोज Reslt पेज"

#: ../framework/options/advanced-search.php:967
msgid "Create this page using \"Search Results\" template"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:979
msgid "Search Result Page Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:980
msgid "Select the layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1000 ../framework/options/halfmap.php:15
msgid "Properties Layout"
msgstr "गुण लेआउट"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1001
msgid "Select the properties layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1025 ../framework/options/advanced-search.php:1028
#: ../framework/options/agencies.php:86 ../framework/options/agents.php:86
#: ../framework/options/property-detail.php:965 ../framework/options/taxonomies.php:81
#: ../localization.php:67 ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:18
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:19 ../template-parts/reviews/sortby.php:7
msgid "Default Order"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ऑर्डर"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1026
msgid "Select the results page properties order."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1041 ../framework/options/agencies.php:78
#: ../framework/options/agents.php:78
msgid "Number of Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1042
msgid "Enter the number of listings to display on the search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:12
msgid "Number of Agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:13
msgid "Number of agencies to display on the All Agencies page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:14
msgid "Enter the number of agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:21
msgid "Property status tabs displayed in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:22
msgid "Enable or disable the tabs on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:30 ../framework/options/agents.php:30
msgid "Tab 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:31 ../framework/options/agencies.php:42
msgid "Property status tab in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:32 ../framework/options/agencies.php:43
#: ../framework/options/agents.php:32 ../framework/options/agents.php:43
msgid "Select the status"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:41 ../framework/options/agents.php:41
msgid "Tab 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:53 ../framework/options/agents.php:53
#: ../framework/options/taxonomies.php:56
msgid "Listings Layout"
msgstr "लिस्टिंग लेआउट"

#: ../framework/options/agencies.php:54
msgid "Select the listings layout for the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:55 ../framework/options/agents.php:55
msgid "Select the layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:79
msgid "Number of listings to display on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:87
msgid "Listings order on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:88 ../framework/options/agents.php:88
msgid "Select the listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:103
msgid "Adddress"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:121 ../framework/options/agents.php:112
msgid "Office Phone"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:131 ../framework/options/agents.php:122 ../localization.php:46
msgid "Fax"
msgstr "फैक्स"

#: ../framework/options/agencies.php:161 ../framework/options/agents.php:152
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:170
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:143
msgid "Social"
msgstr "सामाजिक"

#: ../framework/options/agencies.php:171 ../framework/options/agents.php:162
msgid "Stats"
msgstr "आँकड़े"

#: ../framework/options/agencies.php:172
msgid "Enable or disable the stats on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:180 ../framework/options/agents.php:171
msgid "Review & Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:189
msgid "Agency Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:190
msgid "Enable or disable agency agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:199
msgid "Enable or disable the agency listins section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:207
msgid "About agency"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:208
msgid "Enable or disable the about agency section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:216
msgid "agency Sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:217
msgid "Enable or disable the side on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:4 ../framework/options/translation.php:2713
#: ../framework/vc_extend.php:3352 ../single-houzez_agency.php:225
msgid "Agents"
msgstr "एजेंटों"

#: ../framework/options/agents.php:12
msgid "Number of Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:13
msgid "Number of agents to display on the All Agents page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:14
msgid "Enter the number of agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:21
msgid "Property status tabs displayed in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:22
msgid "Enable or disable the tabs on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:31 ../framework/options/agents.php:42
msgid "Property status tab in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:54
msgid "Select the listings layout for the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:79
msgid "Number of listings to display on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:87
msgid "Listings order on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:163
msgid "Enable or disable the stats on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:189
msgid "About Agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:198 ../functions.php:420
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "एजेंट साइडबार"

#: ../framework/options/banner-slider.php:4
msgid "Banner Slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/banner-slider.php:11
msgid "Auto Play"
msgstr "स्वत: प्ले"

#: ../framework/options/banner-slider.php:20
msgid "Loop"
msgstr ""

#: ../framework/options/banner-slider.php:29
msgid "Auto Play Speed"
msgstr ""

#: ../framework/options/banner-slider.php:30
msgid "Enter auto play speed in milliseconds. Min value: 4000"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:4
msgid "Blog"
msgstr "ब्लॉग"

#: ../framework/options/blog.php:12
msgid "Masonry Blog Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:13
msgid "Number of posts to display on the Masonry blog pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:14
msgid "Enter the number of posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:20
msgid "Featured Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:21
msgid "Enable or disable the featured image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:22 ../framework/options/blog.php:64
msgid "Displayed on the single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:31
msgid "Post Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:32
msgid "Enable or disable the post date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:33 ../framework/options/blog.php:44
msgid "Displayed on the blog, archive and single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:42
msgid "Posts Author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:43
msgid "Enable or disable the post author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:53 ../template-parts/blog/tags.php:4
msgid "Tags"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:62
msgid "Author Box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:63
msgid "Enable or disable the author box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:72
msgid "Next/Prev Post"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:80
msgid "Related Posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:4 ../framework/options/translation.php:940
msgid "Contact Forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:12
msgid "Agent Form Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:13
msgid "Select which forms you want to use."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:28
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/articles/360061352091-"
"HubSpot\">HubSpot Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:29
msgid "\"HubSpot\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:38 ../framework/options/general.php:132
msgid "Terms & Conditions Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:40 ../framework/options/general.php:134
#: ../framework/options/login-register.php:147 ../framework/options/membership.php:158
msgid "Select which page to use for Terms & Conditions"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:46
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "एजेंट संपर्क प्रपत्र"

#: ../framework/options/contact-forms.php:48
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form above image, sidebar and property gallery "
"lightbox."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:57
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "एजेंट संपर्क फ़ॉर्म नीचे"

#: ../framework/options/contact-forms.php:59
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent form at the bottom of the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:67
msgid "Schedule Tour Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:69
msgid "Enter the contact form shortcode for the schedule tour form on property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:77
msgid "Agent Profile Page From"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:79
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:87 ../framework/options/contact-forms.php:135
#: ../framework/options/webhooks.php:40
msgid "Agency Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:89
msgid "Enter the contact form shortcode for the agency detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:96
msgid "Property Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:97
msgid "Enable or disable the agent contact form on property featured image for property detail v.1"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:106
msgid "Property Page Sidebar Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:107
msgid "Enable or disable the agent contact form on the property detail page sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:116
msgid "Property Page Popup Gallery Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:117
msgid "Enable or disable the agent contact form on the property detail popup gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:126 ../framework/options/webhooks.php:31
msgid "Agent Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:127
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:136
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:145
msgid "View Listings Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:147
msgid "Enable or disable the view listings on the agent form."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:156
msgid "Do you want to display the agent phone number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:165
msgid "Do you want to display the agent mobile number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:174
msgid "Do you want to display the agent WhatsApp?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:183
msgid "Direct Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:184
msgid "Do you want to display direct message button for agent contact forms?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:185
msgid "Please make sure you have create message page using User Dashboard Messages template."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:195
msgid "Do you want to display the agent Skype?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:203 ../framework/options/topbar.php:49
#: ../framework/options/topbar.php:64
msgid "Social Icons"
msgstr "सामाजिक प्रतीक"

#: ../framework/options/contact-forms.php:204
msgid "Do you want to display the agent social icons?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:221
msgid "Property Detail Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:228 ../framework/options/contact-forms.php:260
msgid "Contact form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:230
msgid "Select which fields you want to disable from the property detail page agent contact form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:235 ../framework/options/contact-forms.php:267
msgid "User Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:253
msgid "Agency & Agent Page Contact Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:262
msgid "Select which fields you want to disable from the agency & agent page contact form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:285
msgid "Terms & Condition and GDPR checkbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:294
msgid "GDPR/Terms & Condition checkbox for forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:310
msgid "Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:319
msgid "Select Page For Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:320
msgid "User will be redirected to selected page after agent form submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/custom-code.php:4
msgid "Custom Code"
msgstr "कस्टम कोड"

#: ../framework/options/custom-code.php:12
msgid "CSS Code"
msgstr "सीएसएस कोड"

#: ../framework/options/custom-code.php:13
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "अपना सीएसएस कोड यहाँ पेस्ट करें"

#: ../framework/options/custom-code.php:22 ../framework/options/custom-code.php:32
msgid "Custom JS Code"
msgstr "कस्टम जेएस कोड"

#: ../framework/options/custom-code.php:23
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "कस्टम जावास्क्रिप्ट / एनालिटिक्स हेडर"

#: ../framework/options/custom-code.php:33
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "कस्टम जावास्क्रिप्ट / विश्लेषिकी पाद लेख"

#: ../framework/options/emails.php:4
msgid "Email Management"
msgstr "ईमेल प्रबंधन"

#: ../framework/options/emails.php:6
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, %user_email as "
"user_email, %username as username"
msgstr ""
"ग्लोबल वैरिएबल:% website_url वेबसाइट यूआरएल के रूप में,% website_name वेबसाइट नाम के रूप में,% user_email के रूप में "
"user_email,% उपयोगकर्ता नाम के रूप में उपयोगकर्ता नाम"

#: ../framework/options/emails.php:12
msgid "HTML Emails?"
msgstr "HTML ईमेल?"

#: ../framework/options/emails.php:14
msgid "Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html in email templates"
msgstr "सक्षम / अक्षम एचटीएमएल ईमेल, यदि सक्षम हो तो सिस्टम आपको ईमेल टेम्पलेट में html जोड़ने की अनुमति देगा"

#: ../framework/options/emails.php:25
msgid "<span class=\"font24\">Email Header</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:33
msgid "Enable Email Header."
msgstr "ईमेल हैडर को सक्षम करें"

#: ../framework/options/emails.php:35
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "ईमेल शीर्षलेख को सक्षम / अक्षम करें"

#: ../framework/options/emails.php:44 ../framework/options/footer.php:74
#: ../framework/options/logo-favicons.php:13 ../framework/options/logo-favicons.php:203
msgid "Logo"
msgstr "प्रतीक चिन्ह"

#: ../framework/options/emails.php:48
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "ईमेल शीर्षक के लिए अपना कस्टम लोगो अपलोड करें"

#: ../framework/options/emails.php:53
msgid "Header background Color"
msgstr "हैडर पृष्ठभूमि का रंग"

#: ../framework/options/emails.php:66
msgid "<span class=\"font24\">Email Footer</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:74
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "ईमेल पाद को सक्षम करें"

#: ../framework/options/emails.php:76
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "ईमेल पाद लेख सक्षम / अक्षम करें"

#: ../framework/options/emails.php:84
msgid "Footer background Color"
msgstr "पाद पृष्ठभूमि का रंग"

#: ../framework/options/emails.php:94
msgid "Footer Content"
msgstr "पाद सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:116
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> सामाजिक लिंक 1 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:125 ../framework/options/emails.php:154
#: ../framework/options/emails.php:182 ../framework/options/emails.php:209
msgid "Social Icon"
msgstr "सामाजिक आइकन"

#: ../framework/options/emails.php:133 ../framework/options/emails.php:162
#: ../framework/options/emails.php:189 ../framework/options/emails.php:217
msgid "Link"
msgstr "संपर्क"

#: ../framework/options/emails.php:134 ../framework/options/emails.php:163
#: ../framework/options/emails.php:190 ../framework/options/emails.php:218
msgid "Enter full url"
msgstr "पूर्ण यूआरएल दर्ज करें"

#: ../framework/options/emails.php:145
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> सामाजिक लिंक 2 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:173
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> सामाजिक लिंक 3 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:201
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> सामाजिक लिंक 4 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:232 ../framework/options/print-property.php:22
msgid "Property Agent"
msgstr "संपत्ति एजेंट"

#: ../framework/options/emails.php:243
msgid "<span class=\"font24\">Property Agent Contact Form</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:244
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , %property_title , "
"%property_link , %property_id , %user_type ,  %sender_message"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:251
msgid "Email subject for Propety Agent Contact"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:258 ../framework/options/emails.php:310
#: ../framework/options/translation.php:1574
msgid "Content"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:259
msgid "Email content for Propety Agent Contact, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:284 ../framework/options/property-detail.php:203
#: ../framework/options/property-detail.php:310 ../framework/options/property-detail.php:351
msgid "Schedule Tour"
msgstr "अनुसूची यात्रा"

#: ../framework/options/emails.php:295
msgid "<span class=\"font24\">Property Schedule Tour</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:296
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , %property_title , "
"%property_link , %schedule_date , %schedule_time ,  %sender_message, %schedule_tour_type"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:303
msgid "Email subject for Propety Schedule Tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:311
msgid "Email content for Propety Schedule Tour, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:335
msgid "New Register"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:346
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> नया पंजीकृत उपयोगकर्ता </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:347
#, php-format
msgid ""
"%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new "
"user email, %user_phone_register as phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:353
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "नए उपयोगकर्ता अधिसूचना के लिए विषय"

#: ../framework/options/emails.php:354
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "नए उपयोगकर्ता अधिसूचना के लिए ईमेल विषय"

#: ../framework/options/emails.php:356
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "% Website_url पर आपका उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड"

#: ../framework/options/emails.php:361
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "नए उपयोगकर्ता अधिसूचना के लिए सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:362
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "नए उपयोगकर्ता सूचना के लिए ईमेल सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:364
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"नमस्ते,\n"
"% Website_url में आपका स्वागत है! आप नीचे दिए गए क्रेडेंशियल का उपयोग करके अब प्रवेश कर सकते हैं:\n"
"प्रयोक्ता नाम:% user_login_register\n"
"पासवर्ड:% user_pass_register\n"
"यदि आपकी कोई समस्याएं हैं, तो कृपया हमसे संपर्क करें।\n"
"धन्यवाद!"

#: ../framework/options/emails.php:379
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "नए उपयोगकर्ता के लिए अधिसूचना अधिसूचना"

#: ../framework/options/emails.php:380
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "नए उपयोगकर्ता व्यवस्थापक अधिसूचना के लिए ईमेल विषय"

#: ../framework/options/emails.php:382
msgid "New User Registration"
msgstr "नया उपयोगकर्ता पंजीकरण"

#: ../framework/options/emails.php:387
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "नए उपयोगकर्ता व्यवस्थापक सूचना के लिए सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:388
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "नए उपयोगकर्ता व्यवस्थापक अधिसूचना के लिए ईमेल सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:390
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"% Website_url पर नया उपयोगकर्ता पंजीकरण\n"
"उपयोगकर्ता नाम:% user_login_register,\n"
"ई-मेल:% user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:405
msgid "Package Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:416
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> सक्रिय पैकेज खरीदें </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:417
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr "पैकेज तार अंतरण और अन्य भुगतान गेटवे को सक्रिय करें"

#: ../framework/options/emails.php:424 ../framework/options/emails.php:470
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "खरीद के लिए विषय सक्रिय"

#: ../framework/options/emails.php:425 ../framework/options/emails.php:471
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "खरीद के लिए ईमेल विषय सक्रिय"

#: ../framework/options/emails.php:427 ../framework/options/emails.php:473
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "आपकी खरीद सक्रिय थी"

#: ../framework/options/emails.php:432 ../framework/options/emails.php:478
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "खरीदारी के लिए सामग्री सक्रिय"

#: ../framework/options/emails.php:433 ../framework/options/emails.php:479
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "खरीदारी के लिए ईमेल सामग्री सक्रिय"

#: ../framework/options/emails.php:435
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are excited you have chosen "
"%website_name . %website_name is a great place to advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties according to you plan."
msgstr ""
"हाय वहाँ, <br>\n"
"% Website_url में आपका स्वागत है और हमारे साथ एक योजना खरीदने के लिए धन्यवाद। हम उत्साहित हैं कि आपने% "
"website_name को चुना है % वेबसाइट_नाव विज्ञापन और खोज करने के लिए एक बढ़िया स्थान है। <br>\n"
"\n"
"आप% website_url सक्रिय करने की योजना बना रहे हैं! अब आप योजना के अनुसार अपने गुणों को सूचीबद्ध कर सकते हैं।"

#: ../framework/options/emails.php:451
msgid "Purchase Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:462
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> सक्रिय खरीद </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:463
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "प्रति वायर तारण खरीद सक्रिय करने के लिए प्रति"

#: ../framework/options/emails.php:481
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"नमस्ते,\n"
"% Website_url पर आपकी खरीदारी सक्रिय है! आपको जाना चाहिए और इसे जांचना चाहिए"

#: ../framework/options/emails.php:495
msgid "Approved & Expired Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:506
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> स्वीकृत लिस्टिंग </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:507 ../framework/options/emails.php:542
msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr "आप लिस्टिंग सूची के रूप में% listing_title का उपयोग कर सकते हैं,% listing_url लिस्टिंग लिंक के रूप में"

#: ../framework/options/emails.php:514
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "स्वीकृत लिस्टिंग के लिए विषय"

#: ../framework/options/emails.php:515
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "अनुमोदित सूची के लिए ईमेल विषय"

#: ../framework/options/emails.php:517
msgid "Your listing approved"
msgstr "आपकी लिस्टिंग स्वीकृत है"

#: ../framework/options/emails.php:522
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "लिस्टिंग के लिए सामग्री स्वीकृत"

#: ../framework/options/emails.php:523
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "लिस्टिंग के लिए ईमेल सामग्री को मंजूरी दी"

#: ../framework/options/emails.php:525
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"नमस्ते,\n"
"% Website_url पर आपकी सूची को मंजूरी दे दी गई है।\n"
"\n"
"लिस्टिन शीर्षक:% listing_title\n"
"यूआरएल लिस्टिंग:% listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:541
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> समय सीमा समाप्त सूची </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:549
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "समय सीमा समाप्त सूची के लिए विषय"

#: ../framework/options/emails.php:550
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "समय सीमा समाप्त लिस्टिंग के लिए ईमेल विषय"

#: ../framework/options/emails.php:552
msgid "Your listing expired"
msgstr "आपकी लिस्टिंग समाप्त हो गई"

#: ../framework/options/emails.php:557
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "लिस्टिंग के लिए सामग्री की समय सीमा समाप्त"

#: ../framework/options/emails.php:558
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "लिस्टिंग के लिए ईमेल सामग्री की समय सीमा समाप्त हो गई"

#: ../framework/options/emails.php:560
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"नमस्ते,\n"
"% Website_url पर आपकी लिस्टिंग समाप्त हो गई है।\n"
"\n"
"लिस्टिन शीर्षक:% listing_title\n"
"यूआरएल लिस्टिंग:% listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:577
msgid "Wire Transfer"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:588
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> नया तार स्थानांतरण। </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:589
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and %payment_details as "
"payment details"
msgstr ""
"आप इनवॉइस नंबर के रूप में% invoice_no का उपयोग कर सकते हैं, कुल राशि के रूप में% total_price और भुगतान विवरण के रूप में"
"% भुगतान_विवरण"

#: ../framework/options/emails.php:594
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "नए वायर ट्रांसफर के लिए विषय"

#: ../framework/options/emails.php:595 ../framework/options/emails.php:619
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "नए वायर ट्रांसफर के लिए ईमेल विषय"

#: ../framework/options/emails.php:597
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "आपने एक नया वायर ट्रांसफर का आदेश दिया है"

#: ../framework/options/emails.php:602
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "नई वायर ट्रांसफर के लिए सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:603 ../framework/options/emails.php:627
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "नई वायर ट्रांसफर के लिए ईमेल सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:605 ../framework/options/emails.php:629
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"हमें% website_url पर आपके वायर ट्रांसफर भुगतान अनुरोध प्राप्त हुआ है!\n"
"जितनी जल्दी हो सके संपत्तियां सबमिट करना शुरू करने के लिए नीचे दिए गए निर्देशों का पालन करें।\n"
"चालान संख्या है:% invoice_no, राशि:% total_price\n"
"निर्देश:% payment_details"

#: ../framework/options/emails.php:618
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "व्यवस्थापक के लिए विषय - नया तार स्थानांतरण"

#: ../framework/options/emails.php:621
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "किसी ने एक नए वायर ट्रांसफर का आदेश दिया"

#: ../framework/options/emails.php:626
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "व्यवस्थापक के लिए सामग्री - नया वायर स्थानांतरण"

#: ../framework/options/emails.php:645
msgid "Paid Submission Per Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:656
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> प्रति लिस्टिंग भुगतान किया जमा। </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:657
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title, %listing_url as listing "
"link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:663
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "भुगतान किए गए सबमिशन के लिए विषय"

#: ../framework/options/emails.php:664 ../framework/options/emails.php:689
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "प्रति लिस्टिंग के अनुसार भुगतान की सदस्यता के लिए ईमेल विषय"

#: ../framework/options/emails.php:666 ../framework/options/emails.php:796
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "% Website_url पर आपकी नई प्रविष्टि"

#: ../framework/options/emails.php:671
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "भुगतान किए गए सबमिशन के लिए सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:672 ../framework/options/emails.php:697
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "प्रत्येक प्रविष्टि के अनुसार सब्सक्रिप्शन के लिए ईमेल सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:674
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"नमस्ते,\n"
"आपने% website_url पर नई प्रविष्टि सबमिट की है!\n"
"लिस्टिंग शीर्षक:% listing_title\n"
"लिस्टिंग आईडी:% listing_id\n"
"चालान संख्या है:% invoice_no"

#: ../framework/options/emails.php:688
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "व्यवस्थापक के लिए विषय - भुगतान किया जमा"

#: ../framework/options/emails.php:691
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "% Website_url पर नया भुगतान जमा"

#: ../framework/options/emails.php:696
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "व्यवस्थापक के लिए सामग्री - भुगतान किया जमा"

#: ../framework/options/emails.php:699
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"नमस्ते,\n"
"आपके पास% website_url पर एक नया भुगतान जमा है!\n"
"लिस्टिंग शीर्षक:% listing_title\n"
"लिस्टिंग आईडी:% listing_id\n"
"चालान संख्या है:% invoice_no"

#: ../framework/options/emails.php:715
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> लिस्टिंग के प्रति विशेष रुप से प्रस्तुत। </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:716
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title , %listing_url as listing "
"link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:722
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "फीचर्ड सबमिशन के लिए विषय"

#: ../framework/options/emails.php:723 ../framework/options/emails.php:748
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "प्रति लिस्टिंग के लिए फीचर्ड सबमिशन के लिए ईमेल विषय"

#: ../framework/options/emails.php:725
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "% Website_url पर नई विशेषताओं का उन्नयन"

#: ../framework/options/emails.php:730
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "फीचर्ड सबमिशन के लिए सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:731 ../framework/options/emails.php:756
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "लिस्टिंग के प्रति विशेष रुप से प्रस्तुत करने के लिए ईमेल सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:733 ../framework/options/emails.php:758
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"नमस्ते,\n"
"आपके पास% website_url पर एक नई विशेषता है!\n"
"लिस्टिंग शीर्षक:% listing_title\n"
"लिस्टिंग आईडी:% listing_id\n"
"चालान संख्या है:% invoice_no"

#: ../framework/options/emails.php:747
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "व्यवस्थापक के लिए विषय - फीचर्ड प्रस्तुत"

#: ../framework/options/emails.php:750
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "% Website_url पर नई फीचर्ड सबमिशन"

#: ../framework/options/emails.php:755
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "व्यवस्थापक के लिए सामग्री - फीचर्ड प्रस्तुत"

#: ../framework/options/emails.php:775
msgid "Free Submission Listing and Package Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:786
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> पैकेज और नि: शुल्क प्रस्तुत सूची। </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:787
msgid ""
"you can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link and %listing_id as listing "
"id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:793
msgid "Subject for Submission"
msgstr "सबमिशन के लिए विषय"

#: ../framework/options/emails.php:794 ../framework/options/emails.php:818
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "पैकेज और मुफ्त लिस्टिंग सबमिशन के लिए ईमेल विषय"

#: ../framework/options/emails.php:801
msgid "Content for Submission"
msgstr "प्रस्तुत करने के लिए सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:802 ../framework/options/emails.php:826
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "पैकेज और मुफ्त लिस्टिंग सबमिशन के लिए ईमेल सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:804
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:817
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "व्यवस्थापक के लिए विषय - सबमिशन"

#: ../framework/options/emails.php:820
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "% Website_url पर नई सबमिशन"

#: ../framework/options/emails.php:825
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "व्यवस्थापक के लिए सामग्री - सबमिशन"

#: ../framework/options/emails.php:828
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:844
msgid "Expired Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:855
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> नि: शुल्क लिस्टिंग की समय सीमा समाप्त </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:856
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name as expired listing name"
msgstr ""
"% Expired_listing_url की अवधि समाप्त होने वाली लिस्टिंग यूआरएल और% expired_listing_name की अवधि समाप्त होने "
"वाली लिस्टिंग नाम के रूप में उपयोग कर सकते हैं"

#: ../framework/options/emails.php:861
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "मुफ़्त लिस्टिंग के लिए विषय का समय समाप्त"

#: ../framework/options/emails.php:862
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "नि: शुल्क लिस्टिंग के लिए ईमेल विषय समाप्त हो गया"

#: ../framework/options/emails.php:864
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "नि: शुल्क लिस्टिंग% website_url पर समाप्त हो गई"

#: ../framework/options/emails.php:869
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "निःशुल्क लिस्टिंग के लिए सामग्री की समय सीमा समाप्त"

#: ../framework/options/emails.php:870
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "मुफ्त सूची के लिए ईमेल सामग्री की समय सीमा समाप्त हो गई है"

#: ../framework/options/emails.php:872
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is %expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"नमस्ते,\n"
"% Website_url पर आपकी एक नि: शुल्क लिस्टिंग \"समाप्त हो गई\" है लिस्टिंग% expired_listing_url है\n"
"धन्यवाद!"

#: ../framework/options/emails.php:886
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> अनुमोदन के लिए समय-समय पर की गई सूची पुन: भेजें। </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:887
#, php-format
msgid "%submission_title as property title, %submission_url as property submission url"
msgstr "% submission_title संपत्ति शीर्षक के रूप में,% submission_url संपत्ति की जमा url के रूप में"

#: ../framework/options/emails.php:892
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "व्यवस्थापक के लिए विषय - समय सीमा समाप्त लिस्टिंग"

#: ../framework/options/emails.php:893
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "व्यवस्थापक की समय सीमा समाप्त लिस्टिंग के लिए ईमेल विषय"

#: ../framework/options/emails.php:895
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "% Website_url पर स्वीकृति के लिए समयसीमा समाप्त की गई प्रविष्टि"

#: ../framework/options/emails.php:900
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "व्यवस्थापक के लिए सामग्री - समय सीमा समाप्त लिस्टिंग"

#: ../framework/options/emails.php:901
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "व्यवस्थापक की समय सीमा समाप्त लिस्टिंग के लिए ईमेल सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:903
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"नमस्ते,\n"
"एक उपयोगकर्ता ने% website_url पर एक नई संपत्ति फिर से सबमिट की है! आपको जाना चाहिए और इसे जांचना चाहिए\n"
"यह संपत्ति का शीर्षक है:% सबमिशन_ शीर्षक"

#: ../framework/options/emails.php:918
msgid "Matching Submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:929
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> मेलिंग सबमिशन। </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:930
msgid ""
"Use %matching_submissions as matching submissions list, %listing_count for number of listing count"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:935
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "मिलान सबमिशन के लिए विषय"

#: ../framework/options/emails.php:936
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "प्रस्तुतियाँ मिलान करने के लिए ईमेल विषय"

#: ../framework/options/emails.php:938
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "% Website_url पर सबमिशन मिटाना"

#: ../framework/options/emails.php:943
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "मिलान करने के लिए सामग्री सबमिशन"

#: ../framework/options/emails.php:944
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "सबमिशन से मिलान करने के लिए ईमेल सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:964
msgid "Recurring Payment & Membership Cancelled"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:975
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> आवर्ती भुगतान </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:976
msgid "Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as merchant name"
msgstr "% आवर्ती_पैकेज_नाम को आवर्ती पैकेज नाम और% व्यापारी को व्यापारी नाम के रूप में उपयोग कर सकते हैं"

#: ../framework/options/emails.php:981
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "आवर्ती भुगतान के लिए विषय"

#: ../framework/options/emails.php:982
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "आवर्ती भुगतान के लिए ईमेल विषय"

#: ../framework/options/emails.php:984
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "% Website_url पर आवर्ती भुगतान"

#: ../framework/options/emails.php:989
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "आवर्ती भुगतान के लिए सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:990
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "आवर्ती भुगतान के लिए ईमेल सामग्री"

#: ../framework/options/emails.php:992
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You should go and check it "
"out."
msgstr ""
"नमस्ते,\n"
"हमने% website_url पर सदस्यता के लिए% मर्चेंट पर अपने खाते का शुल्क लिया है! आपको जाना चाहिए और इसे जांचना चाहिए"

#: ../framework/options/emails.php:1005
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> सदस्यता रद्द </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1011
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "सदस्यता के लिए विषय रद्द"

#: ../framework/options/emails.php:1012
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "सदस्यता के लिए ईमेल विषय रद्द"

#: ../framework/options/emails.php:1014
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "सदस्यता% website_url पर रद्द की गई"

#: ../framework/options/emails.php:1019
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "सदस्यता के लिए सामग्री रद्द कर दी गई"

#: ../framework/options/emails.php:1020
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "सदस्यता के लिए ईमेल सामग्री रद्द की गई"

#: ../framework/options/emails.php:1022
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the recurring payment from the "
"merchant was not processed. All your listings are no longer visible for our visitors but remain in "
"your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"नमस्ते,\n"
"% Website_url पर आपकी सदस्यता को रद्द कर दिया गया था क्योंकि इसकी समय सीमा समाप्त हो गई थी या व्यापारी से "
"आवर्ती भुगतान संसाधित नहीं हुआ था। आपकी सभी लिस्टिंग हमारे आगंतुकों के लिए अब दिखाई नहीं दे रही हैं लेकिन आपके खाते में "
"रहेंगी।\n"
"धन्यवाद।"

#: ../framework/options/footer.php:7 ../framework/options/styling.php:1233
#: ../framework/options/typography.php:63
msgid "Footer"
msgstr "फ़ुटबाल"

#: ../framework/options/footer.php:15
msgid "Footer Layout"
msgstr "पाद लेख लेआउट"

#: ../framework/options/footer.php:17
msgid "Select the footer layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:50
msgid "Footer Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:59
msgid "Select the bottom version"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:77
msgid "Upload the logo."
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:83
msgid "Copyright"
msgstr "कॉपीराइट"

#: ../framework/options/footer.php:84
msgid "Enter the copyright text"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:90
msgid "Footer social media"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:91
msgid "Enable or disable social media links"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:102
msgid "Enter Facebook profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:111
msgid "Enter Twitter profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:120
msgid "Enter Google Plus profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:128 ../property-details/partials/share.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:185
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:40 ../template-parts/footer/social.php:12
msgid "Linkedin"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:129
msgid "Enter Linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:138
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "Instagram प्रोफ़ाइल url दर्ज करें"

#: ../framework/options/footer.php:147
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "Pinterest प्रोफ़ाइल url दर्ज करें"

#: ../framework/options/footer.php:155 ../framework/options/header.php:484
#: ../framework/options/property-detail.php:706 ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:10
#: ../property-details/yelp-nearby.php:11 ../template-parts/footer/social.php:16
msgid "Yelp"
msgstr "भौंकना"

#: ../framework/options/footer.php:156
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "येल प्रोफ़ाइल यूआरएल दर्ज करें"

#: ../framework/options/footer.php:164 ../framework/options/header.php:492
#: ../template-parts/footer/social.php:17
msgid "Behance"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:165
msgid "Enter Behance profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:174
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "Youtube प्रोफ़ाइल url दर्ज करें"

#: ../framework/options/gdpr.php:4 ../framework/options/translation.php:1538
msgid "GDPR Agreement"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:15
msgid "GDPR for Add Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:21
msgid "Enable/Disable GRPR on add property page."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:31
msgid "GDPR Label."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:39
msgid "GDPR Description"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:82
msgid "General"
msgstr "सामान्य"

#: ../framework/options/general.php:91
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "ब्रेडक्रम्ब?"

#: ../framework/options/general.php:93
msgid "Show breadcrumb"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:101
msgid "Phone/Mobile Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:103
msgid "Show full phone number for agents, agencies across the site."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:111
msgid "Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:113
msgid "Show impage caption for property detail page gallery?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:121
msgid "Popup Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:123
msgid "Show impage caption for popup gallery?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:139
msgid "Language for datepicker"
msgstr "डेल्डेपिकर के लिए भाषा"

#: ../framework/options/general.php:140
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "यह संपत्तियों के लिए उपलब्ध कैलेंडर फ़ील्ड प्रकार के लिए लागू होता है।"

#: ../framework/options/general.php:156
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "उपयोगकर्ता व्यवस्थापक प्रवेश ब्लॉक करें?"

#: ../framework/options/general.php:158
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "उपयोगकर्ता व्यवस्थापक पैनल पहुंच प्रतिबंधित करें"

#: ../framework/options/general.php:168
msgid "Templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:169
msgid "Select templates which you want to remove from template list when add new page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:223
msgid "Page Filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:224
msgid "Select which taxonomy filters you want to remove when add new page in admin panel."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:227 ../framework/options/translation.php:1599
msgid "Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:239
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "मापन यूनिट विश्व स्तर पर"

#: ../framework/options/general.php:240
msgid ""
"Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite measurement unit added for "
"single properties"
msgstr "विश्व स्तर पर संपत्ति माप इकाई को सक्षम / अक्षम करें, यह एकल गुणों के लिए जोड़ा माप इकाई को अधिलेखित कर देगा"

#: ../framework/options/general.php:248
msgid "Measurement Unit"
msgstr "मापन इकाई"

#: ../framework/options/general.php:249
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "माप इकाई का चयन करें जो आप वेबसाइट पर उपयोग करेंगे"

#: ../framework/options/general.php:260
msgid "Square Feet Text"
msgstr "स्क्वायर पैर पाठ"

#: ../framework/options/general.php:261
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "वर्ग फुट के लिए पाठ दर्ज करें"

#: ../framework/options/general.php:267
msgid "Square Meters Text"
msgstr "स्क्वायर मीटर पाठ"

#: ../framework/options/general.php:268
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "वर्ग मीटर के लिए पाठ दर्ज करें"

#: ../framework/options/general.php:286
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "स्टिकी साइडबार"

#: ../framework/options/general.php:288
msgid "Select in which page templates you want the sidebars to be sticky"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:290
msgid "Default Page Template (Blog)"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:291
msgid "Listing Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:293
msgid "Agent Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:294
msgid "Agency Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:295
msgid "Search Result Page"
msgstr "खोज परिणाम पृष्ठ"

#: ../framework/options/general.php:296
msgid "Page Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:5
msgid "Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:7
msgid "Half Map Listings Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:16
msgid "Select property layout to display on the half map page."
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:4
msgid "Headers"
msgstr "हेडर"

#: ../framework/options/header.php:11
msgid "Style"
msgstr "अंदाज"

#: ../framework/options/header.php:19
msgid "Header Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:54 ../framework/options/splash.php:12
msgid "Header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:61 ../framework/options/header.php:175
msgid "Select the header layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:67 ../framework/options/header.php:181
#: ../framework/options/splash.php:48
msgid "Navigation Align"
msgstr "नेविगेशन संरेखण"

#: ../framework/options/header.php:71 ../framework/options/header.php:185
#: ../framework/options/splash.php:51
msgid "Left Align"
msgstr "वाम संरेखित करें"

#: ../framework/options/header.php:72 ../framework/options/header.php:186
#: ../framework/options/splash.php:52
msgid "Right Align"
msgstr "सही संरेखित करें"

#: ../framework/options/header.php:74 ../framework/options/header.php:182
#: ../framework/options/splash.php:49
msgid "Select the navigation align"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:82 ../framework/options/header.php:91
#: ../framework/options/header.php:120 ../framework/options/header.php:150
msgid "Header Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:100 ../framework/options/header.php:130
msgid "Header Top Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:110 ../framework/options/header.php:140
msgid "Header Bottom Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:159
msgid "Sticky Menu - Desktop Devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:160
msgid "Enable or disable the sticky menu on desktop devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:168 ../framework/options/topbar.php:22
#: ../framework/options/translation.php:1524
msgid "Layout"
msgstr "ख़ाका"

#: ../framework/options/header.php:194
msgid "Enable or disable phone numder for header 1 & 4"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:221 ../framework/options/splash.php:197
msgid "Call Us"
msgstr "हमें बुलाओ"

#: ../framework/options/header.php:222
msgid "Call us number in header"
msgstr "हेडर में हमें कॉल करें"

#: ../framework/options/header.php:228
msgid "Enable or disable the call us box in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:240 ../framework/options/splash.php:80
msgid "Upload image"
msgstr "तस्वीर डालिये"

#: ../framework/options/header.php:241
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "अनुशंसित आकार 85 x 85"

#: ../framework/options/header.php:283
msgid "Enable or disable the contact information"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:328
msgid "Enable or disable the address"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:338
msgid "Line 1"
msgstr "पंक्ति 1"

#: ../framework/options/header.php:341
msgid "Enter the address line 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:347
msgid "Line 2"
msgstr "लाइन 2"

#: ../framework/options/header.php:350
msgid "Enter the address line 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:366 ../framework/options/header.php:373
msgid "Office Timing"
msgstr "कार्यालय समय"

#: ../framework/options/header.php:379
msgid "Enable or disable the office time"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:385
msgid "Opening Hours"
msgstr "खुलने का समय"

#: ../framework/options/header.php:388
msgid "Enter the opening hours"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:395
msgid "Opening Days"
msgstr "खुलने का दिन"

#: ../framework/options/header.php:398
msgid "Enter the opening days"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:409 ../framework/options/splash.php:222
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:19
msgid "Social Media"
msgstr "सामाजिक मीडिया"

#: ../framework/options/header.php:417 ../framework/options/splash.php:230
msgid "Social Media Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:418
msgid "Only for header style 2, 3 and the top bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:419
msgid "Enable or disable the social media in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:429 ../framework/options/splash.php:242
msgid "Enter the Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:437 ../framework/options/splash.php:250
msgid "Enter the Twitter profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:445
msgid "Enter Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:452 ../framework/options/splash.php:265
msgid "Linked In"
msgstr "लिंक्ड इन"

#: ../framework/options/header.php:453 ../framework/options/splash.php:266
msgid "Enter the Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:461 ../framework/options/splash.php:274
msgid "Enter the Instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:469
msgid "Enter the Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:477
msgid "Enter the Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:485
msgid "Enter the Yelp profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:493
msgid "Enter the Behance profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:500 ../framework/options/header.php:508
#: ../framework/options/styling.php:586
msgid "Create Listing Button"
msgstr "लिस्टिंग बटन बनाएं"

#: ../framework/options/header.php:509
msgid "Enable or disable the Create Listing button on the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:517
msgid "Button Behavior"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:518
msgid "Is the login required to create a new listing?"
msgstr ""

#: ../framework/options/houzez-options.php:62
msgid "Theme Options"
msgstr "विषय विकल्प"

#: ../framework/options/houzez-options.php:63
msgid "Options Options"
msgstr "विकल्प विकल्प"

#: ../framework/options/houzez-options.php:163
msgid "Support"
msgstr "समर्थन"

#: ../framework/options/invoices.php:4
msgid "Invoice Options"
msgstr "चालान विकल्प"

#: ../framework/options/invoices.php:16
msgid "Logo to use in the invoices tenplate"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:17 ../framework/options/logo-favicons.php:16
msgid "Upload the logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:31
msgid "Enter the company address"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:38
msgid "Enter the company phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:43
msgid "Additional Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:46
msgid "Enter additional infomartion if needed"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:51
msgid "Thank You Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:54
msgid "Enter the thank you message"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:5
msgid "Listings Options"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:7 ../framework/options/listing-options.php:149
msgid "Manage list or grid view information on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:13
msgid "Sidebar Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:14
msgid "Choose sidebar position for listing templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:17
msgid "Sidebar on Right "
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:18
msgid "Sidebar on Left"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:34
msgid "Compare Buttom"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:35
msgid "Enable or disable the compare button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:43
msgid "Add To Favorite Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:44
msgid "Enable or disable the add to favorite button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:52
msgid "Preview Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:53
msgid "Enable or disable the preview button on the listing grid"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:62
msgid "Enable or disable address on listing grids and detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:70 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:44
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:86
msgid "Agent Name"
msgstr "एजेंट का नाम"

#: ../framework/options/listing-options.php:71
msgid "Enable or disable the agent name on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:79
msgid "Property Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:80
msgid "Enable or disable the property date on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:88
msgid "Details Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:89
msgid "Enable or disable the detail button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:98
msgid "It shows only for the listing page v1, v4 and v5"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:99
msgid ""
"Enable or disable the property type on the listing page (It shows only for the listing page v1, v4 "
"and v5)"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:108
msgid "Enable or disable the property status for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:118
msgid "Enable or disable the property label for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:147
msgid "Composer"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:157
msgid "Maximum 4 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:158
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize your grid and list meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:170
msgid "Manage address meta for list, grid and listing detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:180 ../framework/options/translation.php:2152
msgid "Streat Address"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:194
msgid "Icons Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:197
msgid "Houzez Default Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:198
msgid "Fontawesome Icons v5"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:199
msgid "Custom Image Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:214 ../framework/options/property-detail.php:813
msgid "Upload jpg, png or svg icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:221
msgid "Add font awesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:229 ../framework/options/listing-options.php:249
#: ../framework/options/listing-options.php:308
msgid "Icons"
msgstr "प्रतीक"

#: ../framework/options/listing-options.php:231
msgid "Manage list or grid icons on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:237
msgid "Meta v1 and v4"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:239
msgid "Manage list or grid (grid v.1 and v.4) meta type on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:245
msgid "Meta Type v1 and v4"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:246
msgid "This option only works on the list view and grid v.1 and v.4"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:247 ../framework/options/listing-options.php:269
#: ../framework/options/listing-options.php:306
msgid "Select meta type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:250 ../framework/options/listing-options.php:309
msgid "Icons + Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:259
msgid "Meta v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:261
msgid "Manage the meta type for the grid v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:267
msgid "Meta Type v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:268
msgid "This option only works on the grid view v.2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:271
msgid "With Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:272
msgid "Without Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:296
msgid "Listing Preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:298
msgid "Manage listing preview information"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:304
msgid "Meta Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:305
msgid "Select meta type for listing preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:318
msgid "Maximum 6 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:319
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize your preview meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:331 ../framework/options/listing-options.php:341
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:333
msgid "Manage listings default Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:343
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 1170 x 850 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:5
msgid "Login & Register"
msgstr "लॉग इन करें और रजिस्टर करें"

#: ../framework/options/login-register.php:14 ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:11
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:7
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:18
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:21
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:33
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:8
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:3 ../template/template-login.php:27
#: ../woocommerce/global/form-login.php:51
msgid "Login"
msgstr "लॉग इन करें"

#: ../framework/options/login-register.php:15
msgid "Display the login in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:24 ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:79
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:12
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:12
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:24
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:27
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:13
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:124 ../template/template-login.php:31
msgid "Register"
msgstr "रजिस्टर"

#: ../framework/options/login-register.php:25
msgid "Display the register in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:34
msgid "Login, register type"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:37
msgid "Show as Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:38
msgid "Show as Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:46
msgid "Logged In Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:47
msgid "Disable LoggedIn menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:56 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:41
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:38
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:57
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:20
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:8
msgid "First Name"
msgstr "पहला नाम"

#: ../framework/options/login-register.php:57
msgid "Show first name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:66 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:98
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:48
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:63
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:28
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:14
msgid "Last Name"
msgstr "अंतिम नाम"

#: ../framework/options/login-register.php:67
msgid "Show last name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:77
msgid "Show phone number field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:86
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "उपयोगकर्ता पंजीकरण फार्म पर पासवर्ड टाइप कर सकते हैं"

#: ../framework/options/login-register.php:87
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "यदि नहीं, तो उपयोगकर्ता ईमेल के जरिए ऑटो जेनरेटेड पासवर्ड प्राप्त करेंगे"

#: ../framework/options/login-register.php:99
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "एजेंट या एजेंसी के रूप में फ्रंटएंड पंजीकृत उपयोगकर्ता"

#: ../framework/options/login-register.php:105
msgid ""
"If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be auto create in agent "
"custom post type and role Agency will be auto create in agency custom post type"
msgstr ""
"यदि \"हां\" पर सेट किया गया है तो फ्रंट-एंड रोल एजेंट से प्रत्येक उपयोगकर्ता रजिस्टर एजेंट कस्टम कस्टम पोस्ट प्रकार में "
"बनाया जाएगा और भूमिका एजेंसी एजेंसी कस्टम पोस्ट प्रकार में स्वत: बनाएगा"

#: ../framework/options/login-register.php:112
msgid "Agent/Agency Visibility"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:113
msgid "Front-end registered agent/agency should not show automatically on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:114
msgid "Not Show"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:123
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "लॉगिन पुन: निर्देशित पृष्ठ के बाद"

#: ../framework/options/login-register.php:126
msgid "Current Page"
msgstr "वर्तमान पृष्ठ"

#: ../framework/options/login-register.php:127
msgid "Different Page"
msgstr "अलग पृष्ठ"

#: ../framework/options/login-register.php:135
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "पुनर्निर्देशन पृष्ठ लिंक दर्ज करें"

#: ../framework/options/login-register.php:136
msgid "This must be a URL."
msgstr "यह एक URL होना चाहिए"

#: ../framework/options/login-register.php:146 ../framework/options/membership.php:157
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "नियम एवं शर्तें"

#: ../framework/options/login-register.php:153
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "फेसबुक के माध्यम से प्रवेश की अनुमति है?"

#: ../framework/options/login-register.php:166
msgid "Facebook Api key"
msgstr "फेसबुक एपीआई कुंजी"

#: ../framework/options/login-register.php:167
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "फेसबुक लॉगिन के लिए फेसबुक एपीआई कुंजी"

#: ../framework/options/login-register.php:175
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "फेसबुक सीक्रेट कोड"

#: ../framework/options/login-register.php:176
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "फेसबुक लॉगिन के लिए फेसबुक गुप्त कोड"

#: ../framework/options/login-register.php:183
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Google के माध्यम से प्रवेश की अनुमति दें?"

#: ../framework/options/login-register.php:196
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "Google OAuth क्लाइंट आईडी"

#: ../framework/options/login-register.php:197
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "Google लॉगिन के लिए Google oAuth क्लाइंट आईडी"

#: ../framework/options/login-register.php:205
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Google क्लाइंट सीक्रेट"

#: ../framework/options/login-register.php:206
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "Google लॉगिन के लिए Google ग्राहक गुप्त कोड"

#: ../framework/options/login-register.php:214
msgid "User Roles"
msgstr "उपयोगकर्ता भूमिका"

#: ../framework/options/login-register.php:223
msgid "Registration Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:224
msgid "If enabled, the registration form displays a drop-down menu with the list of user roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:228
msgid "Enable or disable the user role selection on the register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:233
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "प्रोफ़ाइल पृष्ठ पर उपयोगकर्ता भूमिकाएं सक्षम करें"

#: ../framework/options/login-register.php:234
msgid "If enabled, it allow users to change role from their profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:238
msgid "Enable or disable the user role selection on the profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:243
msgid "Enable/Disable User Roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:245
msgid "Select which user roles you want to disable"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:247 ../framework/options/login-register.php:269
#: ../framework/vc_extend.php:322 ../framework/vc_extend.php:497 ../framework/vc_extend.php:671
#: ../framework/vc_extend.php:838 ../framework/vc_extend.php:1012 ../framework/vc_extend.php:1186
#: ../framework/vc_extend.php:1368 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:82
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:38
msgid "Agent"
msgstr "एजेंट"

#: ../framework/options/login-register.php:248 ../framework/options/login-register.php:277
#: ../framework/vc_extend.php:324 ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:673
#: ../framework/vc_extend.php:840 ../framework/vc_extend.php:1014 ../framework/vc_extend.php:1188
#: ../framework/vc_extend.php:1370
msgid "Agency"
msgstr "एजेंसी"

#: ../framework/options/login-register.php:249 ../framework/options/login-register.php:285
#: ../framework/vc_extend.php:320 ../framework/vc_extend.php:495 ../framework/vc_extend.php:669
#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:1010 ../framework/vc_extend.php:1184
#: ../framework/vc_extend.php:1366
msgid "Owner"
msgstr "मालिक"

#: ../framework/options/login-register.php:250 ../framework/options/login-register.php:293
msgid "Buyer"
msgstr "क्रेता"

#: ../framework/options/login-register.php:251 ../framework/options/login-register.php:301
msgid "Seller"
msgstr "विक्रेता"

#: ../framework/options/login-register.php:252 ../framework/options/login-register.php:309
#: ../framework/vc_extend.php:321 ../framework/vc_extend.php:496 ../framework/vc_extend.php:670
#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:1011 ../framework/vc_extend.php:1185
#: ../framework/vc_extend.php:1367
msgid "Manager"
msgstr "मैनेजर"

#: ../framework/options/login-register.php:266
msgid "Agent Role"
msgstr "एजेंट की भूमिका"

#: ../framework/options/login-register.php:267
msgid "Change the default name of the agent role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:268
msgid "Enter a name for the agent role (Default is Agent)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:274
msgid "Agency Role"
msgstr "एजेंसी भूमिका"

#: ../framework/options/login-register.php:275
msgid "Change the default name of the agency role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:276
msgid "Enter a name for the agncy role (Default: Agency)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:282
msgid "Owner Role"
msgstr "मालिक भूमिका"

#: ../framework/options/login-register.php:283
msgid "Change the default name of the owner role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:284
msgid "Enter a name for the owner role (Default: Owner)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:290
msgid "Buyer Role"
msgstr "क्रेता भूमिका"

#: ../framework/options/login-register.php:291
msgid "Change the default name of the buyer role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:292
msgid "Enter a name for the buyer role (Default: Buyer)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:298
msgid "Seller Role"
msgstr "विक्रेता भूमिका"

#: ../framework/options/login-register.php:299
msgid "Change the default name of the seller role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:300
msgid "Enter a name for the seller role (Default: Seller)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:306
msgid "Manager Role"
msgstr "प्रबंधक भूमिका"

#: ../framework/options/login-register.php:307
msgid "Change the default name of the manager role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:308
msgid "Enter a name for the manager role (Default: Manager)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:4
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "लोगो और फ़ेविकॉन"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:23
msgid "Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:25 ../framework/options/logo-favicons.php:45
#: ../framework/options/logo-favicons.php:65 ../framework/options/logo-favicons.php:86
msgid "The retina logo have to be double size of the regular logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:26 ../framework/options/logo-favicons.php:46
msgid "Upload the logo for retina devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:33
msgid "Mobile Logo"
msgstr "मोबाइल लोगो"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:36
msgid "Upload the logo for mobile devices."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:43
msgid "Mobile Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:53
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:56
msgid "Upload the logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:63
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:66
msgid "Upload the retina logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:74
msgid "Mobile Splash Page Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:77
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "मोबाइल स्पलैश पेज के लिए अपना कस्टम लोगो अपलोड करें।"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:84
msgid "Mobile Splash Page Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:87
msgid "Upload the retina logo for the mobile splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:94
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "मानक लोगो की ऊंचाई"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:95
msgid "Enter the standard logo height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:102
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "मानक लोगो की चौड़ाई"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:103
msgid "Enter the standard logo width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:110
msgid "Mobile Logo Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:117
msgid "Mobile Logo Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:124
msgid "Favicon"
msgstr "फ़ेविकॉन"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:126
msgid "Upload the favicon."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:133
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "एप्पल आईफोन आइकन"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:137
msgid "Upload the iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:144
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "एप्पल आईफोन रेटिना आइकन"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:148
msgid "Upload the iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:155
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "ऐप्पल आईपैड आइकन"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:159
msgid "Upload the iPad icon (72px by 72px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:166
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "ऐप्पल आईपैड रेटिना आइकन"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:170
msgid "Upload the iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:176 ../framework/options/logo-favicons.php:185
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "लाइटबॉक्स लोगो"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:188
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "लाइटबॉक्स के लिए लोगो अपलोड करें"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:194
msgid "Dashboard Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:206
msgid "Upload the logo for dashboard"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:4
msgid "Map Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:12
msgid "Map System"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:13
msgid "Select the map system that you want to use"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:25
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Google मानचित्र एपीआई कुंजी"

#: ../framework/options/map.php:26
msgid ""
"We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get "
"it from <a target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/"
"tutorial#api_key\">here</a>."
msgstr ""
"हम आपको एक API कंसोल कुंजी प्राप्त करने और थीम विकल्प में कोड पोस्ट करने के लिए प्रोत्साहित करते हैं। आप इसे <a target="
"\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> "
"यहां </a> से प्राप्त कर सकते हैं"

#: ../framework/options/map.php:27
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "अपनी Google मानचित्र एपीआई कुंजी दर्ज करें"

#: ../framework/options/map.php:33
msgid "Mapbox API KEY"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:34
msgid ""
"Please enter the Mapbox API key, you can get from <a target=\"_blank\" href=\"https://account.mapbox."
"com/\">here</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:40
msgid "Map Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:42
msgid "Select the map type"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:57
msgid "Marker Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:58
msgid "Select marker type for Google Maps"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:61
msgid "Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:62
msgid "Price Pins"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:69 ../framework/options/price-currency.php:39
msgid "Short Price"
msgstr "लघु मूल्य"

#: ../framework/options/map.php:70
msgid ""
"Please note that the currency switcher will not work if the short price functionality is enabled."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:71 ../framework/options/price-currency.php:41
msgid "Enable or disable the short price numbers like 12K, 10M, 10B."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:80
msgid "Overlapping Marker Spiderfier"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:81
msgid "Do you want to display the Overlapping Marker Spiderfier?"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:92
msgid "Default Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:93
msgid "Enter default latitude for maps"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:101
msgid "Default Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:102
msgid "Enter default longitude for maps"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:110
msgid "Limit to Country"
msgstr "देश में सीमा"

#: ../framework/options/map.php:112
msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
msgstr "विशिष्ट देश के लिए भू स्वत: पूर्ण सीमा"

#: ../framework/options/map.php:121
msgid "Geo Auto Complete Country"
msgstr "भू ऑटो पूर्ण देश"

#: ../framework/options/map.php:122
msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgstr "विशिष्ट देश में सीमा जीओ ऑटो पूर्ण"

#: ../framework/options/map.php:183
msgid "Cluster"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:192
msgid "Markers cluster"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:194
msgid "enable or disable the marker cluster"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:202
msgid "Map Cluster"
msgstr "मानचित्र क्लस्टर"

#: ../framework/options/map.php:205
msgid "Upload the map cluster icon."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:210
msgid "Cluster Zoom Level"
msgstr "क्लस्टर ज़ूम स्तर"

#: ../framework/options/map.php:212
msgid "Enter the maximum zoom level for the cluster to appear. From 1 to 20 the fefault is 12"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:221
msgid "Single Listing Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:230
msgid "Pin or Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:231
msgid "Select what to show on map, Marker or Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:233
msgid "Marker Pin"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:234
msgid "Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:241
msgid "Single Listing Map Zoom"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:243
msgid "Enter a number from 1 to 20 the fefault is 12"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:251
msgid "Map Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:260
msgid "Style for Google Map"
msgstr "Google मानचित्र के लिए शैली"

#: ../framework/options/map.php:261
msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
msgstr "शैली बनाने के लिए https://snazzymaps.com/ का उपयोग करें"

#: ../framework/options/membership.php:4 ../framework/options/membership.php:19
#: ../framework/options/translation.php:2689
msgid "Membership"
msgstr "सदस्यता"

#: ../framework/options/membership.php:12
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "सशुल्क सबमिशन सक्षम करें"

#: ../framework/options/membership.php:14
msgid "Select the submission type."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:17
msgid "Free (Pay For Featured)"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:18
msgid "Per Listing"
msgstr "प्रति लिस्टिंग"

#: ../framework/options/membership.php:27
msgid "Enable Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:29
msgid "Enable or disable recurring option for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:39
msgid "Auto Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:41
msgid "Enable auto recurring payments for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:52
msgid "Expire Days"
msgstr "एक्सपायर डेज़"

#: ../framework/options/membership.php:53
msgid "Only for \"Per Listings\" and \"Free (Pay for Featured)\""
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:54
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "एकल लिस्टिंग समाप्त होने वाले दिनों को सेट करना चाहते हैं?"

#: ../framework/options/membership.php:63
msgid "Number Of Expiring Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:64
msgid "It starts from the moment the property is published on the website"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:65
msgid "Enter the number of days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:74
msgid "Select the currency to use for paid submissions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:125
msgid "Submission Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:127
msgid "Enter the price to list a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:134
msgid "Featured Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:136
msgid "Enter the price to feature a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:144
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "पेपैल, स्ट्रिप और 2 चेकआउट एपीआई"

#: ../framework/options/membership.php:145
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "सैंडबॉक्स = परीक्षण एपीआई लाइव = असली भुगतान API"

#: ../framework/options/membership.php:146
msgid "Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr "एपीआई टाइप चयन के अनुसार पेपैल, स्ट्राइप और 2 चेकआउट सेटिंग अपडेट करें"

#: ../framework/options/membership.php:166
msgid "Thank You Page"
msgstr "धन्यवाद पेज"

#: ../framework/options/membership.php:177
msgid "Thank you for your business with us"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:184 ../framework/options/membership.php:367
msgid "Enter the page message"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:196
msgid "Payment Gateways"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:204
msgid "Choose Payment gateway type"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:220
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360045293072\">WooCommerce Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:221
msgid "\"houzez-woo-addon\" and \"woocommerce\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:231
msgid "Paypal Settings"
msgstr "पेपैल सेटिंग"

#: ../framework/options/membership.php:239
msgid "Enable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:241
msgid "Enable or disable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:251
msgid "Client ID"
msgstr "ग्राहक ID"

#: ../framework/options/membership.php:253
msgid "Enter the PayPal client ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:260
msgid "Client Secret Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:262
msgid "Enter the PayPal client secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:269
msgid "Receiving Email"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:271
msgid "Enter the PayPal receiving email account"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:278
msgid "Stripe Settings"
msgstr "धारी सेटिंग्स"

#: ../framework/options/membership.php:286
msgid "Enable Stripe"
msgstr "पट्टी सक्षम करें"

#: ../framework/options/membership.php:288
msgid "Enable or disable Stripe"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:298 ../framework/options/reCaptcha.php:56
msgid "Secret Key"
msgstr "गुप्त कुंजी"

#: ../framework/options/membership.php:299 ../framework/options/membership.php:308
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr "Https://dashboard.stripe.com/login पर जानकारी आपके खाते से ली गई है"

#: ../framework/options/membership.php:300
msgid "Enter the Stripe secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:307
msgid "Publishable Key"
msgstr "प्रकाशित करने योग्य कुंजी"

#: ../framework/options/membership.php:309
msgid "Enter the Stripe publishable key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:316
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "प्रत्यक्ष भुगतान / वायर भुगतान"

#: ../framework/options/membership.php:324
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "वायर ट्रांसफर सक्षम करें"

#: ../framework/options/membership.php:326
msgid "Enable or disable the Wire Transfert"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:336
msgid "Wire instructions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:338
msgid "Enter the wire instructions and detail to send the payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:350
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> डायरेक्ट पे / वायर ट्रांसफर </ span>"

#: ../framework/options/optimization.php:8
msgid "Optimizations"
msgstr "अनुकूलन"

#: ../framework/options/optimization.php:16
msgid "Combine JS Scripts"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:17
msgid "Combine all third party js scripts into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:25
msgid "Combine CSS Styles"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:26
msgid "Combine all css styles into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:34
msgid "Minify JS"
msgstr "जे.एस. को न्यूनतम करें"

#: ../framework/options/optimization.php:35
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "जेएस फ़ाइलों के minify संस्करण का उपयोग करें"

#: ../framework/options/optimization.php:37 ../framework/options/optimization.php:47
#: ../framework/options/optimization.php:57 ../framework/options/optimization.php:115
msgid "On"
msgstr "पर"

#: ../framework/options/optimization.php:38 ../framework/options/optimization.php:48
#: ../framework/options/optimization.php:58 ../framework/options/optimization.php:116
msgid "Off"
msgstr "बंद"

#: ../framework/options/optimization.php:44
msgid "Minify CSS"
msgstr "CSS को न्यूनतम करें"

#: ../framework/options/optimization.php:45
msgid ""
"By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting "
"to instead load a single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme "
"you will have to change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgstr ""
"डिफ़ॉल्ट रूप से थीम को एक स्टाइल सीएसएस लोड होती है जो कि मिनेटेड नहीं है। यदि आप चाहते हैं कि आप इस सेटिंग को इसके "
"बजाय एक न्यूनतम शैली- min.css फ़ाइल को कोड के साथ लोड कर सकते हैं। यदि आप बाल विषय का उपयोग कर रहे हैं तो आपको "
"@import को style.css से इंगित करने के लिए शैली- min.css को इंगित करना होगा"

#: ../framework/options/optimization.php:54
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "जेएस और सीएसएस फ़ाइलों से संस्करण पैरामीटर निकालें"

#: ../framework/options/optimization.php:55
msgid ""
"Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string identifying the version. "
"This can cause issues with caching and such, which will result in less than optimal load times. You "
"can toggle this setting on to remove the query string from such strings."
msgstr ""
"वर्डप्रेस द्वारा बुलाए गए अधिकांश स्क्रिप्ट और स्टाइल शीट्स में संस्करण की पहचान करने वाली एक क्वेरी स्ट्रिंग शामिल है। "
"इससे कैशिंग और ऐसी समस्याओं का कारण हो सकता है, जो इष्टतम लोड बार से कम होगा। आप इस स्ट्रिंग को ऐसे स्ट्रिंग्स से "
"क्वेरी स्ट्रिंग हटाने के लिए चालू कर सकते हैं।"

#: ../framework/options/optimization.php:64
msgid "Preload Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:65
msgid "Preload pages right before a user clicks on it for blazing fast browsing between pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:66
msgid "NOTE: if you are using login/register for front-end site then better to not enable this option."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:74
msgid "Lazy Load Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:75
msgid "Enable lazy loading for images, it will boost page loading speed"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:83
msgid "Disable Emoji Script"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:84
msgid "Remove WP emoji scripts from front-end."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:112
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "जेपीईजी 100% गुणवत्ता"

#: ../framework/options/optimization.php:113
msgid ""
"By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. Enable this setting to "
"set all JPEGs to 100% quality."
msgstr ""
"वर्डप्रेस के साथ क्रॉप किए गए डिफ़ॉल्ट छवियों का आकार बदलकर / 90% गुणवत्ता पर क्रॉप किया जाता है। सभी JPEG को "
"100% गुणवत्ता पर सेट करने के लिए इस सेटिंग को सक्षम करें"

#: ../framework/options/price-currency.php:4
msgid "Price & Currency"
msgstr "मूल्य और मुद्रा"

#: ../framework/options/price-currency.php:13
msgid "Multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:14
msgid "Please note: the currency switcher will not work if this option is enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:15
msgid "Enable or disable multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:23 ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:15
msgid "Default Currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:24
msgid "Select the default currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:32
msgid "Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:33
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"admin.php?page=houzez_currencies\">Add Currencies</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:40
msgid "Please note: the currency switcher will not work if the short price option is enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:49
msgid "Indian Currency Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:50
msgid "Enable or disable the Indian Currency format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:58
msgid "Currency Symbol"
msgstr "मुद्रा चिन्ह"

#: ../framework/options/price-currency.php:62
msgid "Enter the currency sign. (For Example: $)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:67
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:71
msgid "Before the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:72
msgid "After the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:76
msgid "Select the currency symbol position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:81
msgid "Number of decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:83
msgid "Select the decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:110
msgid "Decimal Points Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:119
msgid "Enter the decimal points separator (For Example: .)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:124
msgid "Thousands Separator"
msgstr "हजार का विभाजक"

#: ../framework/options/price-currency.php:133
msgid "Enter the thousands separator (For Example: ,)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:138
msgid "Price Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:142
msgid "Provide what you want to show between price and price label. Example: / or empty space"
msgstr ""

#: ../framework/options/print-property.php:5 ../framework/options/property-detail.php:560
msgid "Print Property"
msgstr "प्रिंट करें संपत्ति"

#: ../framework/options/print-property.php:14
msgid "Print Property Logo"
msgstr "प्रिंट प्रॉपर्टी लोगो"

#: ../framework/options/print-property.php:17
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "प्रिंट प्रॉपर्टी के लिए अपना कस्टम साइट लोगो अपलोड करें"

#: ../framework/options/print-property.php:32
msgid "Property Description"
msgstr "संपत्ति विवरण"

#: ../framework/options/print-property.php:82
msgid "Gallery Images"
msgstr "गैलरी छवियाँ"

#: ../framework/options/print-property.php:92
msgid "QR Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:5
msgid "Property Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:13
msgid "Property Banner"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:14
msgid "Select the banner version you want to display in the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:15
msgid "Select the banner version"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:47
msgid "Property Banner Active Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:48
msgid ""
"The property top banner has three tabs, the image/gallery, map view and street view. Select the one "
"you want to display first"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:49
msgid "Select the which one has to be the first tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:51
msgid "Image/Gallery"
msgstr "छवि गैलरी"

#: ../framework/options/property-detail.php:52
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:4
msgid "Map View"
msgstr "नक्शा देखें"

#: ../framework/options/property-detail.php:61
msgid "Select the contet layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:74
msgid "Full Width Property Content Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:75
msgid "If you select yes the property page will be full-width without the sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:76
msgid "Do you want to make the property page full width?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:86
msgid "Details section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:87
msgid "Select number of columns you show for details section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:90 ../framework/options/property-detail.php:104
#: ../framework/options/property-detail.php:118
msgid "1 Column"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:91 ../framework/options/property-detail.php:105
#: ../framework/options/property-detail.php:119
msgid "2 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:92 ../framework/options/property-detail.php:106
#: ../framework/options/property-detail.php:120
msgid "3 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:100
msgid "Address section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:101
msgid "Select number of columns you show for address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:114
msgid "Features section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:115
msgid "Select number of columns you show for features section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:128
msgid "Property Detail Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:129
msgid "It works only for default layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:130
msgid "Do you wan to display the property detail page sticky navigation bar?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:140
msgid "Address Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:141
msgid "If enabled, the map in the top banner will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:142
msgid "Enable or disable the map in the address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:150
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "क्या आप एजेंट को भेजे गए संदेश की प्रति प्राप्त करना चाहते हैं?"

#: ../framework/options/property-detail.php:161
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "संदेश प्रति प्राप्त करने के लिए ईमेल पता"

#: ../framework/options/property-detail.php:162
msgid "This email address will receive a copy of message sent to agent from property detail page."
msgstr "इस ईमेल पते को संपत्ति विवरण पृष्ठ से एजेंट को भेजे गए संदेश की एक प्रति प्राप्त होगी।"

#: ../framework/options/property-detail.php:173
msgid "Layout Manager - Default"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:186
msgid "Overview"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:194 ../framework/options/property-detail.php:350
#: ../framework/options/property-detail.php:672 ../framework/options/property-detail.php:680
#: ../framework/options/translation.php:1489
msgid "Walkscore"
msgstr "Walkscore"

#: ../framework/options/property-detail.php:195 ../framework/options/property-detail.php:292
#: ../framework/options/property-detail.php:340 ../framework/options/property-detail.php:828
#: ../framework/options/translation.php:1221 ../framework/options/translation.php:2193
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:196
msgid "Agent bottom"
msgstr "एजेंट के नीचे"

#: ../framework/options/property-detail.php:198 ../framework/options/property-detail.php:343
msgid "Similar Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:201
msgid "Near by Places"
msgstr "निकटवर्ती स्थान"

#: ../framework/options/property-detail.php:202
msgid "Section Gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:205 ../framework/options/property-detail.php:349
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "मल्टी यूनिट / उप सूची"

#: ../framework/options/property-detail.php:206 ../framework/options/property-detail.php:352
#: ../framework/options/property-detail.php:650
msgid "Adsense Space 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:207 ../framework/options/property-detail.php:353
#: ../framework/options/property-detail.php:656
msgid "Adsense Space 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:208 ../framework/options/property-detail.php:354
#: ../framework/options/property-detail.php:662
msgid "Adsense Space 3"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:209 ../framework/options/property-detail.php:274
#: ../framework/options/property-detail.php:355 ../property-details/availability-calendar.php:9
#: ../property-details/luxury-homes/availability-calendar.php:9
msgid "Availability Calendar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:217
msgid "Section Gallery Number of Visible Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:227
msgid "Section Gallery Images in a row"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:237
msgid "Layout Manager - Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:265
msgid "Agent contact form section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:266
msgid "Enable or disable agent contact for section section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:275
msgid "Enable or disable the availability calendar section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:284
msgid "Enable or disable the energy class sectio."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:293
msgid "Enable or disable mortgage calculator section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:301
msgid "Sub Listings"
msgstr "उप सूची"

#: ../framework/options/property-detail.php:302
msgid "Enable or disable the sub listings section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:311
msgid "Enable or disable the schedule a tour form."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:321
msgid "Layout Manager - Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:334
msgid "Description & Details"
msgstr "विवरण और विवरण"

#: ../framework/options/property-detail.php:337
msgid "Gallery"
msgstr "गेलरी"

#: ../framework/options/property-detail.php:341
msgid "Agent Contact"
msgstr "एजेंट संपर्क"

#: ../framework/options/property-detail.php:348
msgid "Nearby"
msgstr "पास ही"

#: ../framework/options/property-detail.php:383
msgid "Overview Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:392
msgid "Show property id in section header."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:401
msgid "Drag and drop data manage for overview section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:422
msgid "Energy Classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:424
msgid "Enter comma separated energy classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:429
msgid "Class 1 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:437
msgid "Class 2 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:445
msgid "Class 3 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:453
msgid "Class 4 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:461
msgid "Class 5 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:469
msgid "Class 6 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:477
msgid "Class 7 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:485
msgid "Class 8 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:493
msgid "Class 9 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:501
msgid "Class 10 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:522
msgid "Updated Date"
msgstr "अद्यतन दिनांक"

#: ../framework/options/property-detail.php:527 ../framework/options/translation.php:2068
msgid "State/county"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:529 ../framework/options/translation.php:2044
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:552
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "डेटा दिखाएँ / छुपाएं"

#: ../framework/options/property-detail.php:562
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "प्रिंट संपत्ति बटन सक्षम / अक्षम करें"

#: ../framework/options/property-detail.php:570 ../framework/options/styling.php:1165
#: ../framework/options/translation.php:29
msgid "Featured Label"
msgstr "फीचर्ड लेबल"

#: ../framework/options/property-detail.php:572
msgid "Enable/Disable featured label"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:582
msgid "Enable/Disable property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:592
msgid "Enable/Disable property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:600
msgid "Favorite Property"
msgstr "पसंदीदा संपत्ति"

#: ../framework/options/property-detail.php:602
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "पसंदीदा संपत्ति बटन को सक्षम / अक्षम करें"

#: ../framework/options/property-detail.php:610
msgid "Share Property"
msgstr "संपत्ति साझा करें"

#: ../framework/options/property-detail.php:612
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "सक्षम / अक्षम शेयर गुण बटन"

#: ../framework/options/property-detail.php:620
msgid "Documents Download"
msgstr "दस्तावेज़ डाउनलोड करें"

#: ../framework/options/property-detail.php:621
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "केवल रजिस्टरों के उपयोगकर्ताओं के लिए दस्तावेज़ डाउनलोड सक्षम / अक्षम करें"

#: ../framework/options/property-detail.php:630
msgid "Property Detail Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:632
msgid "Select which information you want to hide from the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:642
msgid "Adsense Spaces"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:651 ../framework/options/property-detail.php:657
#: ../framework/options/property-detail.php:663
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code, html banner also allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:681
msgid "Enable or disable the Walkscore section on property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:689
msgid "Walkscore API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:690
msgid ""
"Enter your Walkscore API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://www.walkscore.com/"
"professional/api.php\">Get an API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:698
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "Yelp आस-पास के स्थान"

#: ../framework/options/property-detail.php:707
msgid "Enable or disable Yelp on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:708
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is "
"available."
msgstr ""
"कृपया ध्यान दें कि येल्प सभी देशों के लिए काम नहीं कर रहा है। यहां देखें <a target=\"_blank\" href=\"https://www."
"yelp.com/factsheet\"> https://www.yelp.com/factsheet </a> उन देशों की सूची जहां Yelp उपलब्ध है।"

#: ../framework/options/property-detail.php:716
msgid "Yelp API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:718
msgid ""
"Enter your Yelp API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/"
"manage_app\">Get an API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:725
msgid "Yelp Categories"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:726
msgid "Select the Yelp categories that you want to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:758
msgid "Yelp Results Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:759
msgid "Enter the number of result that you want to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:767
msgid "Yelp Distance Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:768
msgid "Select the distance unit."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:783
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "एक यात्रा का समय निर्धारित करें"

#: ../framework/options/property-detail.php:791
msgid "Time Slots"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:792
msgid "Use the comma to separate the time slots. (For example: 12:00 am, 12:15 am, 12:30 am)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:820
msgid "Luxury Homes Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:822
msgid "Icons for the Luxury Homes property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:836
msgid "Select the Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:837
msgid "Select status where you want to hide mortgage calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:849
msgid "Default Down Payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:850
msgid "Enter default down payment percentage(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:857
msgid "Default Terms(years)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:865
msgid "Default Interest Rate(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:873 ../framework/options/translation.php:1236
msgid "Property Tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:874
msgid "Enable or disable property tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:882
msgid "Default Property tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:891
msgid "Homey Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:892
msgid "Enable or disable homey insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:900
msgid "Default Homey Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:909 ../framework/options/translation.php:1248
msgid "PMI"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:910
msgid "Enable or disable pmi"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:918
msgid "Default PMI"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:929 ../framework/options/property-detail.php:937
msgid "Similar Properties"
msgstr "समान गुण"

#: ../framework/options/property-detail.php:938
msgid "Enable or disable the similar properties on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:947
msgid "Similar Properties Criteria"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:948
msgid "Choose which criteria you want to use to display similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:953 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:118
msgid "Property Feature"
msgstr "संपत्ति सुविधा"

#: ../framework/options/property-detail.php:954
msgid "Property Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:955 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:114
msgid "Property State"
msgstr "संपत्ति राज्य"

#: ../framework/options/property-detail.php:956 ../framework/options/property-detail.php:1094
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:112
msgid "Property City"
msgstr "संपत्ति सिटी"

#: ../framework/options/property-detail.php:957 ../framework/options/property-detail.php:1095
msgid "Property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:973 ../framework/vc_extend.php:127
msgid "Random"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:981
msgid "Similar Properties View"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:982
msgid "Select the view to display for similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1005
msgid "Similar Properties Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1006
msgid "Select how many similar properties to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1025 ../framework/options/property-detail.php:1034
msgid "Reviews & Ratings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1035
msgid "Enable or disable the reviews & ratings on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1043
msgid "Allow review only for loggedIn user?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1052
msgid "New Ratings Approved By Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1053
msgid "New reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1061
msgid "Updated Ratings Approved by Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1062
msgid "Updated reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1070
msgid "Number of Reviews"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1071
msgid "Enter the number of reviews to display on the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1078
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1088
msgid "Choose breadcrumb type for single propety page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1093
msgid "Property Status and Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1096
msgid "Property City and Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1104
msgid "Next/Prev Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1113
msgid "Next/Prev Property Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1114
msgid "Enable or disable the next/prev property navigation at the end of the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1123 ../framework/options/translation.php:2186
msgid "Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1132
msgid "Show Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1133
msgid "Enable or disable disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1141
msgid "Disclaimer Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1142
msgid ""
"Add disclaimer text globally for all properties, this can be also set on single property level when "
"add/edit property"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:4 ../framework/options/reCaptcha.php:22
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google रीकैपचा"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:12
msgid "reCaptcha"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:13
msgid "Enable or disable Google reCaptcha on forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:24
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p> यदि आपके पास कुंजी नहीं है तो पहले <kbd> पर जाएं\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd> उन्हें जेनरेट करने के लिए।\n"
"        <Kbd> साइट कुंजी </ kbd> में संबंधित कुंजी सेट करें और\n"
"        <kbd> गुप्त कुंजी </ kbd> </ p>"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:34
msgid "reCaptcha Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:35
msgid "Get new keys for V3 as V2 keys will not work!"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:47
msgid "Site Key"
msgstr "कार्यस्थल की कुंजी"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:48
msgid "Enter your Google reCaptha site key."
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:57
msgid "Enter your Google reCaptha Secret key."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:4
msgid "Splash Page"
msgstr "पृष्ठ दिखाना"

#: ../framework/options/splash.php:18
msgid "Select the spash page header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:24
msgid "Page Background Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:31
msgid "Select the page background type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:38
msgid "Navigation"
msgstr "पथ प्रदर्शन"

#: ../framework/options/splash.php:39
msgid "Enable or disable the splash page navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:60 ../localization.php:40 ../searchform.php:16
#: ../template-parts/dashboard/property/search.php:5 ../template-parts/dashboard/property/search.php:9
#: ../template-parts/dashboard/submit/property-search.php:7
#: ../template-parts/search/mobile-search.php:46
msgid "Search"
msgstr "खोज"

#: ../framework/options/splash.php:61
msgid "Enable or disable the search on the splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:72
msgid "Background Image Options"
msgstr "पृष्ठभूमि छवि विकल्प"

#: ../framework/options/splash.php:82 ../framework/options/splash.php:107
msgid "Recommended image size 2000px x 1000px."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:97
msgid "Background Slider Options"
msgstr "पृष्ठभूमि स्लाइडर विकल्प"

#: ../framework/options/splash.php:105
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "चित्र जोड़ें / संपादित करें"

#: ../framework/options/splash.php:121
msgid "Background Video Options"
msgstr "पृष्ठभूमि वीडियो विकल्प"

#: ../framework/options/splash.php:130
msgid "MP4"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:132
msgid "Upload the mp4 file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:140
msgid "WEBM"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:142
msgid "Upload the webm file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:150
msgid "OGV"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:152
msgid "Upload the ogv file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:159
msgid "Video Cover Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:161
msgid "Upload the cover image file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:174
msgid "Welcome Title"
msgstr "स्वागत शीर्षक"

#: ../framework/options/splash.php:189
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "स्पलैश पृष्ठ उपशीर्षक"

#: ../framework/options/splash.php:190
msgid "Enter the sub-title"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:207
msgid "Enter the text"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:231
msgid "Enable or disable the social media icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:258
msgid "Enter the Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:281
msgid "Logo Link"
msgstr "लोगो लिंक"

#: ../framework/options/splash.php:289
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "स्पलैश पेज लोगो लिंक"

#: ../framework/options/splash.php:290
msgid "Select a page from the list or custom"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:304
msgid "Enter the URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:4
msgid "Styling"
msgstr "स्टाइलिंग"

#: ../framework/options/styling.php:14 ../framework/options/typography.php:13
msgid "Body"
msgstr "तन"

#: ../framework/options/styling.php:22 ../framework/options/styling.php:172
#: ../framework/options/styling.php:842 ../framework/options/styling.php:971
#: ../framework/options/styling.php:1182 ../framework/options/styling.php:1257
msgid "Text Color"
msgstr "लिखावट का रंग"

#: ../framework/options/styling.php:23
msgid "Select the body text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:31 ../framework/options/styling.php:95
#: ../framework/options/styling.php:158 ../framework/options/styling.php:373
#: ../framework/options/styling.php:419 ../framework/options/styling.php:544
#: ../framework/options/styling.php:811 ../framework/options/styling.php:989
#: ../framework/options/styling.php:1037 ../framework/options/styling.php:1096
#: ../framework/options/styling.php:1173 ../framework/options/styling.php:1202
msgid "Background Color"
msgstr "पीछे का रंग"

#: ../framework/options/styling.php:32
msgid "Select body background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:40
msgid "Primary Color"
msgstr "प्राथमिक रंग"

#: ../framework/options/styling.php:41
msgid "Select the primary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:48
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "प्राथमिक हॉवर रंग"

#: ../framework/options/styling.php:49
msgid "Select the primary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:60
msgid "Secondary Color"
msgstr "माध्यमिक रंग"

#: ../framework/options/styling.php:61
msgid "Select the secondary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:68
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "माध्यमिक मंडराना रंग"

#: ../framework/options/styling.php:69
msgid "Select the secondary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:83
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:96
msgid "Select the navigation background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:105 ../framework/options/styling.php:206
#: ../framework/options/styling.php:313 ../framework/options/styling.php:383
#: ../framework/options/styling.php:429 ../framework/options/styling.php:486
#: ../framework/options/styling.php:557 ../framework/options/styling.php:778
#: ../framework/options/styling.php:1046 ../framework/options/styling.php:1105
msgid "Menu Tabs Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:106 ../framework/options/styling.php:207
#: ../framework/options/styling.php:314 ../framework/options/styling.php:384
#: ../framework/options/styling.php:430 ../framework/options/styling.php:487
#: ../framework/options/styling.php:558 ../framework/options/styling.php:779
#: ../framework/options/styling.php:1047 ../framework/options/styling.php:1106
msgid "Select the text color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:115 ../framework/options/styling.php:221
#: ../framework/options/styling.php:324 ../framework/options/styling.php:393
#: ../framework/options/styling.php:439 ../framework/options/styling.php:495
#: ../framework/options/styling.php:566 ../framework/options/styling.php:1055
#: ../framework/options/styling.php:1114
msgid "Menu Tabs Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:116 ../framework/options/styling.php:222
#: ../framework/options/styling.php:325 ../framework/options/styling.php:394
#: ../framework/options/styling.php:440 ../framework/options/styling.php:496
#: ../framework/options/styling.php:567 ../framework/options/styling.php:1056
#: ../framework/options/styling.php:1115
msgid "Select the text color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:125 ../framework/options/styling.php:236
#: ../framework/options/styling.php:403 ../framework/options/styling.php:449
#: ../framework/options/styling.php:1064
msgid "Menu Tabs Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:126 ../framework/options/styling.php:237
#: ../framework/options/styling.php:404 ../framework/options/styling.php:450
#: ../framework/options/styling.php:1065
msgid "Select the background color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:146
msgid "Top Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:159 ../framework/options/styling.php:276
msgid "Select the top area background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:173
msgid "Select the top area text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:198 ../framework/options/styling.php:302
msgid "Menu Background Color"
msgstr "मेनू पृष्ठभूमि का रंग"

#: ../framework/options/styling.php:199 ../framework/options/styling.php:303
#: ../framework/options/styling.php:1038 ../framework/options/styling.php:1097
msgid "Select the menu background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:254 ../framework/options/styling.php:347
#: ../framework/options/styling.php:1076
msgid "Menu Tabs Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:255 ../framework/options/styling.php:348
#: ../framework/options/styling.php:1077
msgid "Select the border color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:275
msgid "Top Area Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:284
msgid "Call Us Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:285
msgid "Select the call us text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:293
msgid "Call Us Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:294
msgid "Select the call us background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:334 ../framework/options/styling.php:770
msgid "Menu Tabs Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:335 ../framework/options/styling.php:771
msgid "Select the background color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:360
msgid "Social Icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:361
msgid "Select the social icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:374 ../framework/options/styling.php:420
#: ../framework/options/styling.php:545
msgid "Select the background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:463
msgid "Social Icons Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:464
msgid "Select the color of the social icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:479
msgid ""
"Transparent Menu Options (The transparent navigation is displayed on the splash page and when you "
"select the trasparent header)"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:505
msgid "Border Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:506
msgid "Select the border dimention and style"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:520
msgid "Border Bottom Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:521 ../framework/options/styling.php:575
msgid "Select the border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:536
msgid "Sub Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:574
msgid "Border color"
msgstr "किनारे का रंग"

#: ../framework/options/styling.php:594 ../framework/options/styling.php:673
msgid "Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:595 ../framework/options/styling.php:674
msgid "Select the text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:603 ../framework/options/styling.php:682
msgid "Button Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:604 ../framework/options/styling.php:683
msgid "Select the text color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:615 ../framework/options/styling.php:694
msgid "Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:616 ../framework/options/styling.php:695
msgid "Select the button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:623 ../framework/options/styling.php:705
msgid "Button Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:624 ../framework/options/styling.php:706
msgid "Select the button background color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:634 ../framework/options/styling.php:716
msgid "Button Border"
msgstr "बटन सीमा"

#: ../framework/options/styling.php:635 ../framework/options/styling.php:717
#: ../framework/options/styling.php:786
msgid "Select the button border options"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:649 ../framework/options/styling.php:731
msgid "Button Border On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:650 ../framework/options/styling.php:732
msgid "Select the button border color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:666
msgid "Transparent Header - Create Listing Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:746
msgid "Mobile Menu"
msgstr "मोबाइल मेनू"

#: ../framework/options/styling.php:754
msgid "Mobile Header Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:755
msgid "Select the background color of the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:762
msgid "Mobile Header Icon Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:763
msgid "Navicon and User-menu icon color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:764
msgid "Select the color of the incons in the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:785
msgid "Border"
msgstr "सीमा"

#: ../framework/options/styling.php:812
msgid "Select the advanced search background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:819
msgid "Half Map Search Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:820
msgid "Select the background color for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:827
msgid "Fields Border Color "
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:828
msgid "Select the border color of the search fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:835
msgid "Fields Placeholder Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:836
msgid "Select placeholder text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:843
msgid "Text color for price range slider and other features"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:850
msgid "Half Map Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:851
msgid "Text color for price range slider and other features for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:858
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "खोज बटन पृष्ठभूमि रंग"

#: ../framework/options/styling.php:859
msgid "Select the search button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:869
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "खोज बटन पाठ रंग"

#: ../framework/options/styling.php:870
msgid "Select the search button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:880
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "खोज बटन सीमा रंग"

#: ../framework/options/styling.php:881
msgid "Select the search button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:891
msgid "Advanced Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:892
msgid "Select the advanced button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:902
msgid "Advanced Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:903
msgid "Select the advanced button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:913
msgid "Advanced Button Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:914
msgid "Select the advanced button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:930
msgid "Padding"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:931
msgid "Add top and bottom padding for header search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:942
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "खोलें / बंद करें बटन पृष्ठभूमि रंग"

#: ../framework/options/styling.php:943 ../framework/options/styling.php:952
msgid "This setting works for the advanced search over headers map, video, image, etc."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:944
msgid "Select the open/close button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:951
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "ओपन / बंद बटन रंग"

#: ../framework/options/styling.php:953
msgid "Select the open/close button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:963
msgid "Saved Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:980
msgid "Text Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:998
msgid "Background Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1007
msgid "Border Color"
msgstr "किनारे का रंग"

#: ../framework/options/styling.php:1016
msgid "Border Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1029
msgid "User Account Menu"
msgstr "उपयोगकर्ता खाता मेनू"

#: ../framework/options/styling.php:1088 ../framework/options/translation.php:2571
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "डैशबोर्ड मेनू"

#: ../framework/options/styling.php:1122
msgid "Sub Menu Active Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1123
msgid "Select submenu active color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1141
msgid "Property Details Module Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1142
msgid "Select property details module background color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1153
msgid "Property Details Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1154
msgid "Select property details module border color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1174
msgid "Select the label background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1183
msgid "Select the label text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1194 ../framework/options/topbar.php:5
#: ../framework/options/typography.php:87
msgid "Top Bar"
msgstr "शीश पट्टी"

#: ../framework/options/styling.php:1218
msgid "Hover Color"
msgstr "हॉवर रंग"

#: ../framework/options/styling.php:1241
msgid "Footer Top Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1242
msgid "Select the footer top background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1249
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "पाद लेख नीचे पृष्ठभूमि रंग"

#: ../framework/options/styling.php:1250
msgid "Select the footer bottom background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1258
msgid "Select the footer text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1264
msgid "Links Hover Color"
msgstr "लिंक हॉवर रंग"

#: ../framework/options/styling.php:1265
msgid "Select the footer links hover color"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:5
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "टैक्सोनोमीज लेआउट"

#: ../framework/options/taxonomies.php:7
msgid "Select taxonomies (type, status, country, city, state, features, areas, labels) pages layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:14
msgid "Page Layout"
msgstr "पेज लेआउट"

#: ../framework/options/taxonomies.php:35
msgid "Content Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:36
msgid ""
"Select content position for taxonomies pages. Content can be added in desciption field for each "
"taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:38
msgid "Above listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:39
msgid "Below listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:57
msgid "Select the listings layout for the taxonomy page."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:82
msgid "Select the taxonomy page listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:96
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "सूची दिखाने की संख्या"

#: ../framework/options/taxonomies.php:98
msgid "Enter the number of listings to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:13
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "हैडर शीर्ष बार सक्षम / अक्षम करें"

#: ../framework/options/topbar.php:34
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "मोबाइल में शीर्ष बार छिपाएं?"

#: ../framework/options/topbar.php:44
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "शीर्ष बार वाम क्षेत्र"

#: ../framework/options/topbar.php:45
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "शीर्ष पट्टी बाएं क्षेत्र पर आप क्या दिखाना चाहते हैं"

#: ../framework/options/topbar.php:47 ../framework/options/topbar.php:62
msgid "Nothing"
msgstr "कुछ भी तो नहीं"

#: ../framework/options/topbar.php:48 ../framework/options/topbar.php:63
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "मेनू (सूरत के तहत मेनू बनाएं और एशिंग -> मेनू)"

#: ../framework/options/topbar.php:50 ../framework/options/topbar.php:65
msgid "Contact Info"
msgstr "संपर्क सूचना"

#: ../framework/options/topbar.php:51 ../framework/options/topbar.php:66
#: ../framework/options/topbar.php:89
msgid "Slogan"
msgstr "नारा"

#: ../framework/options/topbar.php:52 ../framework/options/topbar.php:67
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "मुद्रा स्विचर + क्षेत्र स्विचर"

#: ../framework/options/topbar.php:59
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "शीर्ष बार सही क्षेत्र"

#: ../framework/options/topbar.php:60
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "शीर्ष पट्टी के सही क्षेत्र पर आप क्या दिखाना चाहते हैं"

#: ../framework/options/topbar.php:90
msgid "Enter website slogan"
msgstr "वेबसाइट के नारे दर्ज करें"

#: ../framework/options/topbar.php:118
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "शीर्ष पट्टी में मुद्रा स्विचर को सक्षम / अक्षम करें"

#: ../framework/options/topbar.php:127
msgid "Guide"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:129
msgid ""
"Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>Add api key "
"under Houzez -> Currency Converter API"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:134
msgid "Base Currency"
msgstr "आधार मुद्रा"

#: ../framework/options/topbar.php:135
msgid "Please select base currency which will use as base currency for all conversions."
msgstr "कृपया बेस मुद्रा चुनें, जो सभी रूपांतरणों के लिए आधार मुद्रा के रूप में उपयोग करेंगे।"

#: ../framework/options/topbar.php:143
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "आपकी समर्थित मुद्राएं"

#: ../framework/options/topbar.php:144
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr "कृपया पूंजी पत्रों में अल्पविराम से अलग किए गए मुद्रा कोड प्रदान करें।"

#: ../framework/options/topbar.php:149
msgid "Expiry time"
msgstr "समाप्ति समय"

#: ../framework/options/topbar.php:150
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "चयनित मुद्रा के लिए समाप्ति समय चुनें।"

#: ../framework/options/topbar.php:154
msgid "One Hour"
msgstr "एक घंटा"

#: ../framework/options/topbar.php:155
msgid "One Day"
msgstr "एक दिन"

#: ../framework/options/topbar.php:156
msgid "One Week"
msgstr "एक हफ्ता"

#: ../framework/options/topbar.php:157
msgid "One Month"
msgstr "एक महीना"

#: ../framework/options/topbar.php:165
msgid "Area Switcher"
msgstr "क्षेत्र स्विचर"

#: ../framework/options/topbar.php:173
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "शीर्ष पट्टी में क्षेत्र स्विचर सक्षम / अक्षम करें"

#: ../framework/options/topbar.php:183
msgid "Base Area"
msgstr "आधार क्षेत्र"

#: ../framework/options/topbar.php:184
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr "चयनित क्षेत्र का उपयोग सभी रूपांतरणों के लिए आधार क्षेत्र के रूप में किया जाएगा।"

#: ../framework/options/translation.php:4
msgid "Translation"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:14 ../framework/options/translation.php:22
msgid "Common"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:23
msgid "Manage common strings accross site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:45 ../framework/options/translation.php:2623
#: ../framework/vc_extend.php:1257 ../localization.php:23
msgid "Properties"
msgstr "गुण"

#: ../framework/options/translation.php:53
msgid "Favourite"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:61
msgid "Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:69
msgid "Add Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:77
msgid "Remove Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:85
msgid "None Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:91
msgid "Select Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:97
msgid "Only digits Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:103
msgid "For Example Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:109
msgid "Hide Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:115
msgid "Show Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:121
msgid "Yes Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:127
msgid "No Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:133
msgid "OR Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:139
msgid "Select All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:145
msgid "Deselect All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:151
msgid "No results matched"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:172
msgid "Manage labels for searches accross the site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:179
msgid "items selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:197
msgid "Address, town, street, zip or property ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:204
msgid "City, State or Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:210 ../framework/options/translation.php:1439
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:108
msgid "Location"
msgstr "स्थान"

#: ../framework/options/translation.php:216
msgid "Radius"
msgstr "त्रिज्या"

#: ../framework/options/translation.php:228
msgid "types selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:240
msgid "statuses selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:259
msgid "All Status"
msgstr "सभी स्थिति"

#: ../framework/options/translation.php:271
msgid "Studio"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:349
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:73
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:21
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:87
msgid "From"
msgstr "से"

#: ../framework/options/translation.php:355
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:79
#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:57
msgid "To"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:367
msgid "All Countries"
msgstr "सभी देश"

#: ../framework/options/translation.php:373
msgid "All States"
msgstr "सभी राज्य"

#: ../framework/options/translation.php:379 ../localization.php:118
msgid "All Cities"
msgstr "सभी शहर"

#: ../framework/options/translation.php:385
msgid "All Areas"
msgstr "सभी क्षेत्र"

#: ../framework/options/translation.php:391
msgid "Areas Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:426
msgid "Advanced Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:438
msgid "Go Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:451
msgid "Dock Search Main Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:458
msgid "Mobile Search Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:465
msgid "More Options Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:471
msgid "Clear"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:477
msgid "Apply"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:490
msgid "Grid, List, Card & Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:492
msgid "Manage titles for listings Grid, List, Card and Preview views"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:508 ../framework/options/translation.php:836
msgid "Bedroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:514 ../framework/options/translation.php:842
msgid "Bedrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:520 ../framework/options/translation.php:848
msgid "Bathroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:526 ../framework/options/translation.php:854
msgid "Bathrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:532
msgid "Bed Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:538
msgid "Beds Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:544 ../framework/options/translation.php:824
msgid "Room Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:550 ../framework/options/translation.php:830
msgid "Rooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:556
msgid "Bath Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:562
msgid "Baths Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:568 ../framework/options/translation.php:860
msgid "Garage Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:574 ../framework/options/translation.php:866
msgid "Garages Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:580 ../framework/options/translation.php:878
msgid "Year Built Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:586
msgid "ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:592
msgid "Listing ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:598
msgid "Details Button Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:613
msgid "Manage titles for property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:623 ../framework/options/translation.php:1372
msgid "Sections Titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:624
msgid "Manage Single Property page section titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:631
msgid "Overview title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:638
msgid "Description title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:645
msgid "Property Documents title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:652
msgid "Details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:658
msgid "Additional details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:664
msgid "Address title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:670
msgid "Features title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:676
msgid "Video title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:682
msgid "360° Virtual Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:689
msgid "Sub listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:695
msgid "Energy Class title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:701
msgid "Floor Plans title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:707
msgid "Mortgage Calculator title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:713
msgid "Walkscore title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:719
msgid "What's Nearby? title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:725
msgid "Schedule a Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:732
msgid "Contact title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:739
msgid "Contact Information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:746
msgid "Your information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:753
msgid "Enquire About This Property title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:760
msgid "Reviews title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:766
msgid "Similar Listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:779
msgid "Property Detail Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:780
msgid "Manage property detail page labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:872
msgid "Garage Size Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:884
msgid "Lot"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:890
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "Google मानचित्र पर खोलें"

#: ../framework/options/translation.php:897
msgid "Address Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:903
msgid "Zip/Postal Code Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:909
msgid "Country Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:915
msgid "State/county Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:921
msgid "City Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:927
msgid "Area Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:941
msgid "Manage labels for agent contact forms and schedule tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:954
msgid "Name Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:967
msgid "Phone Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:980
msgid "Email Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:993
msgid "Message Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1000
msgid "Message Default Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1007 ../property-details/luxury-homes/agent.php:83
msgid "I'm a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1021
msgid "I'm a buyer"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1028
msgid "I'm a tennant"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1035
msgid "I'm an agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1049
msgid "View Listings link"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1056
msgid "Tour Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1062
msgid "In Person"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1068
msgid "Video Chat"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1080
msgid "Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1087
msgid "Time"
msgstr "पहर"

#: ../framework/options/translation.php:1094
msgid "Send Email Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1100
msgid "Call Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1107
msgid "Send Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1114
msgid "Request Information Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1120
msgid "Submit a Tour Request Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1127
msgid "By submitting this form I agree to"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1134
msgid "Terms of Use"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1141
msgid "Terms of Use Checkbox Validation Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1157
msgid "Manage labels for energy class section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1164
msgid "Energetic class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1171 ../framework/options/translation.php:1946
msgid "Global Energy Performance Index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1178 ../framework/options/translation.php:1959
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1186 ../framework/options/translation.php:1972
msgid "Energy performance of the building"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1194 ../framework/options/translation.php:1985
msgid "EPC Current Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1201 ../framework/options/translation.php:1998
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1207
msgid "Energy class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1222
msgid "Manage labels for mortgage calculator section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1229
msgid "Principal & Interest"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1242
msgid "Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1254 ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:114
msgid "Total Amount"
msgstr "कुल रकम"

#: ../framework/options/translation.php:1260 ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:122
msgid "Down Payment"
msgstr "अग्रिम भुगतान"

#: ../framework/options/translation.php:1266 ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:130
msgid "Interest Rate"
msgstr "ब्याज दर"

#: ../framework/options/translation.php:1273
msgid "Loan Term"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1280 ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:145
msgid "Monthly"
msgstr "महीने के"

#: ../framework/options/translation.php:1286
msgid "Calculate Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1310
msgid "Buttons and links"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1311
msgid "Manage buttons and links titles front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1318
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:170
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:184
msgid "Submit Property"
msgstr "संपत्ति सबमिट करें"

#: ../framework/options/translation.php:1325 ../template/user_dashboard_submit.php:426
#: ../template/user_dashboard_submit.php:434
msgid "Save as Draft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1332
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:178
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1339 ../template/user_dashboard_submit.php:421
msgid "View Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1346 ../inc/register-scripts.php:415
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:164
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करना"

#: ../framework/options/translation.php:1352
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:48
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:174
msgid "Back"
msgstr "वापस"

#: ../framework/options/translation.php:1359 ../inc/register-scripts.php:324 ../localization.php:134
#: ../property-details/next-prev.php:45
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:178
#: ../template-parts/map-buttons.php:24 ../template-parts/reviews/main.php:95
msgid "Next"
msgstr "आगामी"

#: ../framework/options/translation.php:1373
msgid "Manage create listing page section titles front-end and admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1401
msgid "Media"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1408
msgid "Property Documents"
msgstr "संपत्ति के दस्तावेज"

#: ../framework/options/translation.php:1421
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:139
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:163
msgid "Private Note"
msgstr "निजी नोट"

#: ../framework/options/translation.php:1427
msgid "Additional details"
msgstr "अतिरिक्त जानकारिया"

#: ../framework/options/translation.php:1445
msgid "Map"
msgstr "नक्शा"

#: ../framework/options/translation.php:1470
msgid "Sub listings"
msgstr "उप लिस्टिंग"

#: ../framework/options/translation.php:1503
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:26
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:9
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:31
msgid "Information"
msgstr "जानकारी"

#: ../framework/options/translation.php:1510
msgid "Property Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1517 ../framework/widgets/houzez-instagram.php:144
msgid "Slider"
msgstr "स्लाइडर"

#: ../framework/options/translation.php:1531
msgid "Rental Details"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1554
msgid "Fields Labels and Placeholders"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1562 ../localization.php:106
msgid "Property Title"
msgstr "संपत्ति शीर्षक"

#: ../framework/options/translation.php:1568
msgid "Property Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1623
msgid "Sale or Rent Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1636
msgid "Second Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1642 ../framework/options/translation.php:2480
msgid "Price Postfix"
msgstr "मूल्य पोस्टफ़िक्स"

#: ../framework/options/translation.php:1648 ../framework/options/translation.php:2486
msgid "Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1654 ../framework/options/translation.php:1673
msgid "Price Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1667
msgid "Price Prefix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1686 ../framework/options/translation.php:2447
#: ../framework/options/translation.php:2460
msgid "Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1699
msgid "Rooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1713
msgid "Bathrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1727
msgid "Area Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1734 ../framework/options/translation.php:2506
msgid "Size Postfix"
msgstr "आकार पोस्टफ़िक्स"

#: ../framework/options/translation.php:1741 ../framework/options/translation.php:2512
msgid "Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1748
msgid "Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1762
msgid "Land Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1769
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "लैंड एरिया आकार पोस्टफिक्स"

#: ../framework/options/translation.php:1776
msgid "Land Area Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1783
msgid "Land Area Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1797
msgid "Garages Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1811
msgid "Garage Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1818
msgid "Garage Size Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1832
msgid "Year Built Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1845
msgid "Property ID Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1852
msgid "Property ID Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1859
msgid "Additional Details Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1865
msgid "Additional Details Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1872
msgid "Additional Details Value"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1878
msgid "Additional Details Value Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1885 ../framework/options/translation.php:2105
msgid "Drag & Drop Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1892
msgid "Drag & Drop Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1899
msgid "Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1906
msgid "Select Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1913
msgid "Make Featured text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1920
msgid "Video Url"
msgstr "वीडियो यूआरएल"

#: ../framework/options/translation.php:1926
msgid "Video Url Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1939
msgid "Energy Class Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1952
msgid "Global Energy Performance Index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1965
msgid "Renewable energy performance index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1978
msgid "Energy performance of the building Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1991
msgid "EPC Current Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2004
msgid "EPC Potential Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2011
msgid "Virtual Tour Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2018
msgid "Private Note Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2025
msgid "Private Note Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2038
msgid "Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2050
msgid "Zip/Postal Code Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2062
msgid "Country Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2074
msgid "State/county Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2086
msgid "City Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2098
msgid "Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2112
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2118
msgid "Latitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2125
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2131
msgid "Longitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2138
msgid "Street View"
msgstr "सड़क का दृश्य"

#: ../framework/options/translation.php:2145
msgid "Place pin buttton"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2158
msgid "Streat Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2165
msgid "Make Featured Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2172
msgid "Login to view title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2179
msgid "Login to view description"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2200
msgid "Mortgage Calulator Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2207
msgid "Documents Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2214
msgid "Attachment button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2221
msgid "Uploaded Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2228
msgid "Contact Info Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2234
msgid "Author Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2241
msgid "Agent Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2248
msgid "Agent Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2255 ../framework/options/translation.php:2262
msgid "Agency Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2269
msgid "Agency Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2276
msgid "Do not display"
msgstr "प्रदर्शित न करें"

#: ../framework/options/translation.php:2283
msgid "Add to Slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2289
msgid "Add to Slider Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2295
msgid "Slider Image"
msgstr "स्लाइडर छवि"

#: ../framework/options/translation.php:2302
msgid "Slider Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2308
msgid "Plan Title"
msgstr "योजना शीर्षक"

#: ../framework/options/translation.php:2315
msgid "Plan Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2322
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "योजना बेडरूम"

#: ../framework/options/translation.php:2329 ../framework/options/translation.php:2342
msgid "Plan Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2336
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "योजना बाथरूम"

#: ../framework/options/translation.php:2349
msgid "Plan Price"
msgstr "योजना की कीमत"

#: ../framework/options/translation.php:2355
msgid "Plan Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2362
msgid "Plan Price Postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2368
msgid "Plan Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2375
msgid "Plan Size"
msgstr "योजना आकार"

#: ../framework/options/translation.php:2381
msgid "Plan Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2388
msgid "Plan Image"
msgstr "योजना छवि"

#: ../framework/options/translation.php:2394
msgid "Plan Image Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2400
msgid "Plan Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2406
msgid "Plan Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2413
msgid "Plan Description"
msgstr "योजना का विवरण"

#: ../framework/options/translation.php:2419
msgid "Plan Description Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2433
msgid "Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2473
msgid "Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2499
msgid "Property Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2525
msgid "Property Type Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2532
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:21
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:45
#: ../property-details/sub-listings-table.php:20 ../property-details/sub-listings-table.php:74
msgid "Availability Date"
msgstr "उपलब्धता तिथि"

#: ../framework/options/translation.php:2538
msgid "Availability Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2545
msgid "Listing IDs"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2551
msgid "Listing IDs Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2557
msgid "Listing IDs Tooltp"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2580
msgid "Manage labels for dashboard menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2587
msgid "Board"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2593
msgid "Activities"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2599
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:7
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:17
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:22
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:27
msgid "Deals"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2605
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:18
msgid "Leads"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2611
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:113
msgid "Inquiries"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2617
msgid "Insight"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2629 ../framework/vc_extend.php:319
#: ../framework/vc_extend.php:494 ../framework/vc_extend.php:668 ../framework/vc_extend.php:835
#: ../framework/vc_extend.php:1009 ../framework/vc_extend.php:1183 ../framework/vc_extend.php:1365
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:145 ../template-parts/listing/listing-tabs.php:33
#: ../template-parts/realtors/agency/listing-tabs.php:37
#: ../template-parts/realtors/agent/listing-tabs.php:44
msgid "All"
msgstr "सब"

#: ../framework/options/translation.php:2635
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"

#: ../framework/options/translation.php:2641 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:24
msgid "Pending"
msgstr "अपूर्ण"

#: ../framework/options/translation.php:2653 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:28
msgid "Draft"
msgstr "प्रारूप"

#: ../framework/options/translation.php:2665
msgid "Create a Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2671
msgid "Favorites"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2677
msgid "Messages"
msgstr "संदेश"

#: ../framework/options/translation.php:2683
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:124
msgid "Saved Searches"
msgstr "सहेजी गई खोजों"

#: ../framework/options/translation.php:2695
msgid "Invoices"
msgstr "चालान"

#: ../framework/options/translation.php:2701
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2707
msgid "GDPR Request"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2719 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:21
#: ../template-parts/dashboard/submit/floor-plans.php:183
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/additional-details.php:69
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:154
msgid "Add New"
msgstr "नया जोड़ें"

#: ../framework/options/translation.php:2725
msgid "Log Out"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:5
msgid "Typography"
msgstr "टाइपोग्राफी"

#: ../framework/options/typography.php:22
msgid "Select the main content font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:38
msgid "Navigations"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:48
msgid "Select the navigation font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:73
msgid "Select the footer font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:97
msgid "Select the top bar font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:113
msgid "Headings"
msgstr "हेडिंग"

#: ../framework/options/typography.php:124
msgid "Select the heading font ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:5
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:14
msgid "Webhook URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:15
msgid "Enter the integration URL (like Zapier) that will receive the form's submitted data."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:16
msgid "https://your-webhook-url.com"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:22
msgid "Property Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:23
msgid "Enable webhook for single property agent contact form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:32
msgid "Enable webhook for agent profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:41
msgid "Enable webhook for agency profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:49
msgid "Add New Property Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:50
msgid "Enable webhook for add new property Form."
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:126 ../framework/vc_extend.php:360 ../framework/vc_extend.php:535
#: ../framework/vc_extend.php:709 ../framework/vc_extend.php:876 ../framework/vc_extend.php:1050
#: ../framework/vc_extend.php:1224 ../framework/vc_extend.php:1406
msgid "Featured on Top"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:134
msgid "Section Title"
msgstr "अनुभाग शीर्षक"

#: ../framework/vc_extend.php:147 ../framework/vc_extend.php:208 ../framework/widgets/about.php:105
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:89 ../framework/widgets/agency-search.php:84
#: ../framework/widgets/agents-search.php:89 ../framework/widgets/code-banner.php:91
#: ../framework/widgets/contact.php:131 ../framework/widgets/featured-properties.php:156
#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:136 ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:122
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:102 ../framework/widgets/latest-posts.php:130
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:85 ../framework/widgets/properties-viewed.php:126
#: ../framework/widgets/properties.php:203 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:101
msgid "Title:"
msgstr "शीर्षक:"

#: ../framework/vc_extend.php:148
msgid "Enter section title"
msgstr "अनुभाग शीर्षक दर्ज करें"

#: ../framework/vc_extend.php:155
msgid "Sub Title:"
msgstr "उप शीर्षक:"

#: ../framework/vc_extend.php:156
msgid "Enter section sub title"
msgstr "अनुभाग उप शीर्षक दर्ज करें"

#: ../framework/vc_extend.php:163
msgid "Align:"
msgstr "संरेखित करें:"

#: ../framework/vc_extend.php:173
msgid "Empty Space"
msgstr "खाली जगह"

#: ../framework/vc_extend.php:178
msgid "By Favethemes"
msgstr "फावेटेम्स द्वारा"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "अंतरिक्ष की ऊँचाई (पीएक्स)"

#: ../framework/vc_extend.php:186
msgid "Set height of the space. You can add white space between elements to separate them beautifully."
msgstr "अंतरिक्ष की ऊंचाई निर्धारित करें आप तत्वों के बीच सफेद स्थान को सुंदर रूप से अलग करने के लिए जोड़ सकते हैं"

#: ../framework/vc_extend.php:209
msgid "Enter search title"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:219
msgid "Property Cards v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:232 ../framework/vc_extend.php:407 ../framework/vc_extend.php:581
#: ../framework/vc_extend.php:922 ../framework/vc_extend.php:1096 ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Layout:"
msgstr "लेआउट:"

#: ../framework/vc_extend.php:239 ../framework/vc_extend.php:414 ../framework/vc_extend.php:588
#: ../framework/vc_extend.php:755 ../framework/vc_extend.php:929 ../framework/vc_extend.php:1103
#: ../framework/vc_extend.php:1285 ../framework/vc_extend.php:1451 ../framework/vc_extend.php:1686
#: ../framework/vc_extend.php:1923 ../framework/vc_extend.php:2187 ../framework/vc_extend.php:2422
#: ../framework/vc_extend.php:2887 ../framework/widgets/properties.php:207
msgid "Property Type filter:"
msgstr "संपत्ति प्रकार फिल्टर:"

#: ../framework/vc_extend.php:252 ../framework/vc_extend.php:427 ../framework/vc_extend.php:601
#: ../framework/vc_extend.php:768 ../framework/vc_extend.php:942 ../framework/vc_extend.php:1116
#: ../framework/vc_extend.php:1298 ../framework/vc_extend.php:1463 ../framework/vc_extend.php:1698
#: ../framework/vc_extend.php:1935 ../framework/vc_extend.php:2199 ../framework/vc_extend.php:2434
#: ../framework/vc_extend.php:2899 ../framework/widgets/properties.php:223
msgid "Property Status filter:"
msgstr "संपत्ति की स्थिति फ़िल्टर:"

#: ../framework/vc_extend.php:265 ../framework/vc_extend.php:440 ../framework/vc_extend.php:614
#: ../framework/vc_extend.php:781 ../framework/vc_extend.php:955 ../framework/vc_extend.php:1129
#: ../framework/vc_extend.php:1311 ../framework/vc_extend.php:1475 ../framework/vc_extend.php:1710
#: ../framework/vc_extend.php:1947 ../framework/vc_extend.php:2211 ../framework/vc_extend.php:2446
#: ../framework/vc_extend.php:2911 ../framework/widgets/properties.php:271
msgid "Property State filter:"
msgstr "संपत्ति राज्य फ़िल्टर:"

#: ../framework/vc_extend.php:278 ../framework/vc_extend.php:453 ../framework/vc_extend.php:627
#: ../framework/vc_extend.php:794 ../framework/vc_extend.php:968 ../framework/vc_extend.php:1142
#: ../framework/vc_extend.php:1324 ../framework/vc_extend.php:1487 ../framework/vc_extend.php:1722
#: ../framework/vc_extend.php:1959 ../framework/vc_extend.php:2223 ../framework/vc_extend.php:2458
#: ../framework/vc_extend.php:2923 ../framework/widgets/properties.php:239
msgid "Property City filter:"
msgstr "संपत्ति शहर फिल्टर:"

#: ../framework/vc_extend.php:291 ../framework/vc_extend.php:466 ../framework/vc_extend.php:640
#: ../framework/vc_extend.php:807 ../framework/vc_extend.php:981 ../framework/vc_extend.php:1155
#: ../framework/vc_extend.php:1337 ../framework/vc_extend.php:1499 ../framework/vc_extend.php:1734
#: ../framework/vc_extend.php:1971 ../framework/vc_extend.php:2235 ../framework/vc_extend.php:2470
#: ../framework/vc_extend.php:2935 ../framework/widgets/properties.php:255
msgid "Property Area filter:"
msgstr "संपत्ति क्षेत्र फिल्टर:"

#: ../framework/vc_extend.php:304 ../framework/vc_extend.php:479 ../framework/vc_extend.php:653
#: ../framework/vc_extend.php:820 ../framework/vc_extend.php:994 ../framework/vc_extend.php:1168
#: ../framework/vc_extend.php:1350 ../framework/vc_extend.php:1511 ../framework/vc_extend.php:1746
#: ../framework/vc_extend.php:1983 ../framework/vc_extend.php:2247 ../framework/vc_extend.php:2482
#: ../framework/vc_extend.php:2947
msgid "Property label filter:"
msgstr "संपत्ति लेबल फिल्टर:"

#: ../framework/vc_extend.php:323 ../framework/vc_extend.php:498 ../framework/vc_extend.php:672
#: ../framework/vc_extend.php:839 ../framework/vc_extend.php:1013 ../framework/vc_extend.php:1187
#: ../framework/vc_extend.php:1369
msgid "Author"
msgstr "लेखक"

#: ../framework/vc_extend.php:326 ../framework/vc_extend.php:501 ../framework/vc_extend.php:675
#: ../framework/vc_extend.php:842 ../framework/vc_extend.php:1016 ../framework/vc_extend.php:1190
#: ../framework/vc_extend.php:1372
msgid "User Role:"
msgstr "उपयोगकर्ता भूमिका:"

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:851 ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524 ../framework/vc_extend.php:1759
#: ../framework/vc_extend.php:1996 ../framework/vc_extend.php:2260 ../framework/vc_extend.php:2495
#: ../framework/vc_extend.php:2960
msgid "- Any -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:851 ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524 ../framework/vc_extend.php:1759
#: ../framework/vc_extend.php:1996 ../framework/vc_extend.php:2260 ../framework/vc_extend.php:2495
#: ../framework/vc_extend.php:2960
msgid "Without Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:851 ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524 ../framework/vc_extend.php:1759
#: ../framework/vc_extend.php:1996 ../framework/vc_extend.php:2260 ../framework/vc_extend.php:2495
#: ../framework/vc_extend.php:2960
msgid "Only Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:336 ../framework/vc_extend.php:511 ../framework/vc_extend.php:685
#: ../framework/vc_extend.php:852 ../framework/vc_extend.php:1026 ../framework/vc_extend.php:1200
#: ../framework/vc_extend.php:1382 ../framework/vc_extend.php:1525 ../framework/vc_extend.php:1760
#: ../framework/vc_extend.php:1997 ../framework/vc_extend.php:2261 ../framework/vc_extend.php:2496
#: ../framework/vc_extend.php:2961
msgid "Featured Properties:"
msgstr "विशेष गुण:"

#: ../framework/vc_extend.php:337 ../framework/vc_extend.php:512 ../framework/vc_extend.php:686
#: ../framework/vc_extend.php:853 ../framework/vc_extend.php:1027 ../framework/vc_extend.php:1201
#: ../framework/vc_extend.php:1383 ../framework/vc_extend.php:1526 ../framework/vc_extend.php:1761
#: ../framework/vc_extend.php:1998 ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2962
msgid "You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while add/edit post"
msgstr "पोस्ट जोड़ें / संपादित करते समय आप फीचर्ड गुणधर्म चेकबॉक्स पर क्लिक करके विशेष रुप से पोस्ट कर सकते हैं"

#: ../framework/vc_extend.php:346 ../framework/vc_extend.php:521 ../framework/vc_extend.php:695
#: ../framework/vc_extend.php:862 ../framework/vc_extend.php:1036 ../framework/vc_extend.php:1210
#: ../framework/vc_extend.php:1392 ../framework/vc_extend.php:1552 ../framework/vc_extend.php:1787
#: ../framework/vc_extend.php:2035 ../framework/vc_extend.php:2288 ../framework/vc_extend.php:2523
#: ../framework/vc_extend.php:2970
msgid "Limit post number:"
msgstr "पोस्ट संख्या सीमा:"

#: ../framework/vc_extend.php:353 ../framework/vc_extend.php:528 ../framework/vc_extend.php:702
#: ../framework/vc_extend.php:869 ../framework/vc_extend.php:1043 ../framework/vc_extend.php:1217
#: ../framework/vc_extend.php:1399 ../framework/vc_extend.php:1542 ../framework/vc_extend.php:1777
#: ../framework/vc_extend.php:2025 ../framework/vc_extend.php:2278 ../framework/vc_extend.php:2513
msgid "Sort By"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:370 ../framework/vc_extend.php:545 ../framework/vc_extend.php:719
#: ../framework/vc_extend.php:886 ../framework/vc_extend.php:1060 ../framework/vc_extend.php:1234
#: ../framework/vc_extend.php:1415 ../framework/vc_extend.php:1560 ../framework/vc_extend.php:1795
#: ../framework/vc_extend.php:2043 ../framework/vc_extend.php:2296 ../framework/vc_extend.php:2531
#: ../framework/vc_extend.php:2978 ../framework/vc_extend.php:3323 ../framework/vc_extend.php:3431
#: ../framework/vc_extend.php:3498
msgid "Offset posts:"
msgstr "ऑफसेट पोस्ट:"

#: ../framework/vc_extend.php:377 ../framework/vc_extend.php:552 ../framework/vc_extend.php:726
#: ../framework/vc_extend.php:893 ../framework/vc_extend.php:1067 ../framework/vc_extend.php:1241
#: ../framework/vc_extend.php:1423
msgid "Pagination"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:380 ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:729
#: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1070 ../framework/vc_extend.php:1244
#: ../framework/vc_extend.php:1426
msgid "Number"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:394
msgid "Property Cards v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:568
msgid "Property Cards v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:743
msgid "Property Cards v4"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:909
msgid "Property Cards v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1083
msgid "Property Cards v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1270 ../framework/vc_extend.php:2806 ../framework/vc_extend.php:2846
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "ग्रिड / सूची शैली:"

#: ../framework/vc_extend.php:1271
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "ग्रिड / सूची शैली चुनें, डिफ़ॉल्ट संस्करण 1 होगा"

#: ../framework/vc_extend.php:1439
msgid "Properties Carousel v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1769 ../framework/vc_extend.php:2005
#: ../framework/vc_extend.php:2270 ../framework/vc_extend.php:2505 ../framework/vc_extend.php:2854
msgid "Properties IDs:"
msgstr "गुण आईडी:"

#: ../framework/vc_extend.php:1535 ../framework/vc_extend.php:1770 ../framework/vc_extend.php:2006
#: ../framework/vc_extend.php:2271 ../framework/vc_extend.php:2506 ../framework/vc_extend.php:2855
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "प्रॉपर्टी आईडी दर्ज करें जिससे अल्पविराम अलग हो। पूर्व 12,305,34"

#: ../framework/vc_extend.php:1570 ../framework/vc_extend.php:1805 ../framework/vc_extend.php:2062
#: ../framework/vc_extend.php:2306 ../framework/vc_extend.php:2541 ../framework/vc_extend.php:2997
msgid "All - Button Text:"
msgstr "अखिल - बटन पाठ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1579 ../framework/vc_extend.php:1814 ../framework/vc_extend.php:2071
#: ../framework/vc_extend.php:2315 ../framework/vc_extend.php:2550 ../framework/vc_extend.php:3005
msgid "All - button url:"
msgstr "ऑल-बटन url:"

#: ../framework/vc_extend.php:1591 ../framework/vc_extend.php:1826 ../framework/vc_extend.php:2128
#: ../framework/vc_extend.php:2327 ../framework/vc_extend.php:2562
msgid "Auto Play:"
msgstr "स्वत: प्ले:"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1838 ../framework/vc_extend.php:2116
#: ../framework/vc_extend.php:2339 ../framework/vc_extend.php:2574
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "अनंत सूची:"

#: ../framework/vc_extend.php:1612 ../framework/vc_extend.php:1847 ../framework/vc_extend.php:2137
#: ../framework/vc_extend.php:2348 ../framework/vc_extend.php:2583
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "ऑटो प्ले गति:"

#: ../framework/vc_extend.php:1624 ../framework/vc_extend.php:1859 ../framework/vc_extend.php:2087
#: ../framework/vc_extend.php:2360 ../framework/vc_extend.php:2595
msgid "Slides To Show:"
msgstr "दिखाने के लिए स्लाइड्स:"

#: ../framework/vc_extend.php:1637 ../framework/vc_extend.php:1873 ../framework/vc_extend.php:2104
#: ../framework/vc_extend.php:2373 ../framework/vc_extend.php:2608
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "स्लाइड करने के लिए स्लाइड्स:"

#: ../framework/vc_extend.php:1650 ../framework/vc_extend.php:1886 ../framework/vc_extend.php:2149
#: ../framework/vc_extend.php:2386 ../framework/vc_extend.php:2621
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "अगला / पिछला नेवीगेशन:"

#: ../framework/vc_extend.php:1662 ../framework/vc_extend.php:1898 ../framework/vc_extend.php:2161
#: ../framework/vc_extend.php:2398 ../framework/vc_extend.php:2633
msgid "Dots Nav:"
msgstr "डॉट्स एनए:"

#: ../framework/vc_extend.php:1674
msgid "Properties Carousel v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1910
msgid "Properties Carousel v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2017
msgid "Meta Position:"
msgstr "मेटा स्थिति:"

#: ../framework/vc_extend.php:2053 ../framework/vc_extend.php:2988 ../framework/vc_extend.php:3397
#: ../framework/vc_extend.php:3474
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "वैकल्पिक - कस्टम शीर्षक:"

#: ../framework/vc_extend.php:2175
msgid "Properties Carousel v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2410
msgid "Properties Carousel v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2645
msgid "Houzez Grids"
msgstr "Houzez ग्रिड"

#: ../framework/vc_extend.php:2659
msgid "Choose Grid:"
msgstr "ग्रिड चुनें:"

#: ../framework/vc_extend.php:2666
msgid "Choose Taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2707
msgid "Property States"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2719
msgid "Property Cities"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2732
msgid "Property Areas"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2747
msgid "Show Child:"
msgstr "बाल दिखाएं:"

#: ../framework/vc_extend.php:2754 ../framework/vc_extend.php:3332 ../framework/vc_extend.php:3440
#: ../framework/vc_extend.php:3507
msgid "Order By:"
msgstr "द्वारा आदेश:"

#: ../framework/vc_extend.php:2761 ../framework/vc_extend.php:3340 ../framework/vc_extend.php:3448
#: ../framework/vc_extend.php:3515
msgid "Order:"
msgstr "आदेश:"

#: ../framework/vc_extend.php:2768
msgid "Hide Empty:"
msgstr "खाली छिपाएं:"

#: ../framework/vc_extend.php:2775
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "दिखाने के लिए आइटमों की संख्या:"

#: ../framework/vc_extend.php:2786
msgid "Property by ID"
msgstr "आईडी द्वारा संपत्ति"

#: ../framework/vc_extend.php:2787
msgid "Show single property by id"
msgstr "आईडी से एकल संपत्ति दिखाएँ"

#: ../framework/vc_extend.php:2807
msgid "Choose grid/list style, default will be v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2814
msgid "Property ID:"
msgstr "संपत्ति आईडी:"

#: ../framework/vc_extend.php:2815
msgid "Enter property ID. Ex 305"
msgstr "संपत्ति आईडी दर्ज करें पूर्व 305"

#: ../framework/vc_extend.php:2826
msgid "Properties by IDs"
msgstr "आईडी द्वारा गुण"

#: ../framework/vc_extend.php:2827
msgid "Show properties by IDs"
msgstr "आईडी द्वारा गुण दिखाएं"

#: ../framework/vc_extend.php:2847
msgid "Choose grid/list style, default will be  v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2866
msgid "Properties Grids"
msgstr "गुण ग्रिड"

#: ../framework/vc_extend.php:2881 ../framework/vc_extend.php:3543 ../framework/vc_extend.php:3628
msgid "Grid Style:"
msgstr "ग्रिड शैली:"

#: ../framework/vc_extend.php:3028
msgid "Price Table"
msgstr "मूल्य तालिका"

#: ../framework/vc_extend.php:3042
msgid "Select Package:"
msgstr "पैकेज का चयन करें:"

#: ../framework/vc_extend.php:3051
msgid "Data Type:"
msgstr "डाटा प्रकार:"

#: ../framework/vc_extend.php:3059
msgid "Popular?"
msgstr "लोकप्रिय?"

#: ../framework/vc_extend.php:3067
msgid "Package Name:"
msgstr "पैकेज का नाम:"

#: ../framework/vc_extend.php:3076
msgid "Package Price:"
msgstr "पैकेज कीमत:"

#: ../framework/vc_extend.php:3086
msgid "Package Currency:"
msgstr "पैकेज मुद्रा:"

#: ../framework/vc_extend.php:3099
msgid "Content:"
msgstr "सामग्री:"

#: ../framework/vc_extend.php:3108
msgid "Button Text:"
msgstr "टेक्स्ट बटन:"

#: ../framework/vc_extend.php:3121
msgid "Team"
msgstr "टीम"

#: ../framework/vc_extend.php:3174
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "फेसबुक प्रोफाइल लिंक"

#: ../framework/vc_extend.php:3197
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "ट्विटर प्रोफ़ाइल लिंक"

#: ../framework/vc_extend.php:3220
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "लिंक्डइन प्रोफाइल लिंक"

#: ../framework/vc_extend.php:3243
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "Pinterest प्रोफ़ाइल लिंक"

#: ../framework/vc_extend.php:3266
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "Google प्लस प्रोफ़ाइल लिंक"

#: ../framework/vc_extend.php:3293
msgid "Testimonials"
msgstr "प्रशंसापत्र"

#: ../framework/vc_extend.php:3307
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "प्रशस्तियां प्रकार:"

#: ../framework/vc_extend.php:3315 ../framework/vc_extend.php:3423 ../framework/vc_extend.php:3490
msgid "Limit:"
msgstr "सीमा:"

#: ../framework/vc_extend.php:3366
msgid "Agents Type:"
msgstr "एजेंटों का प्रकार:"

#: ../framework/vc_extend.php:3373 ../framework/vc_extend.php:3551 ../framework/vc_extend.php:3636
msgid "Category filter:"
msgstr "श्रेणी फ़िल्टर:"

#: ../framework/vc_extend.php:3384
msgid "City:"
msgstr "शहर:"

#: ../framework/vc_extend.php:3406 ../framework/vc_extend.php:3482
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "वैकल्पिक - कस्टम उप शीर्षक:"

#: ../framework/vc_extend.php:3415
msgid "Columns:"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3460
msgid "Partners"
msgstr "भागीदारों"

#: ../framework/vc_extend.php:3527
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "ब्लॉग पोस्ट ग्रिड"

#: ../framework/vc_extend.php:3559 ../framework/vc_extend.php:3644
msgid "Offset"
msgstr "ओफ़्सेट"

#: ../framework/vc_extend.php:3567 ../framework/vc_extend.php:3652
msgid "Number of posts to show"
msgstr "संखया िलखोपदोकी"

#: ../framework/vc_extend.php:3591 ../framework/vc_extend.php:3675
msgid "All Posts Text"
msgstr "सभी पोस्ट पाठ"

#: ../framework/vc_extend.php:3600 ../framework/vc_extend.php:3684
msgid "All Posts Link"
msgstr "सभी पोस्ट लिंक"

#: ../framework/vc_extend.php:3612
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "ब्लॉग पोस्ट हिंडोला"

#: ../framework/vc_extend.php:3750 ../framework/vc_extend.php:3860
msgid ""
"Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/"
"Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>."
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3940
msgid "- All -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3956
msgid "Toggle Select"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3960
msgid "There are no taxonomy found"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "HOUZEZ: साइट के बारे में"

#: ../framework/widgets/about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "साइट विजेट के बारे में"

#: ../framework/widgets/about.php:60
msgid "Read more"
msgstr "और पढो"

#: ../framework/widgets/about.php:110
msgid "Image Url:"
msgstr "छवि यूआरएल:"

#: ../framework/widgets/about.php:115 ../framework/widgets/contact.php:136
msgid "Text:"
msgstr "पाठ:"

#: ../framework/widgets/about.php:120
msgid "Read More Link:"
msgstr "और पढ़ें लिंक:"

#: ../framework/widgets/advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "HOUZEZ: उन्नत खोज"

#: ../framework/widgets/agency-search.php:18
msgid "HOUZEZ: Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agency-search.php:19
msgid "Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "HOUZEZ: एजेंट खोज"

#: ../framework/widgets/agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "एजेंट्स खोज"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "HOUZEZ: कोड बैनर"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "अपने बैनर जेएस या Google ऐडसेंस कोड पेस्ट करें"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:95
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "जेएस या गूगल ऐडसेंस कोड"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:100 ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:115
msgid "Do not display the title"
msgstr "शीर्षक को प्रदर्शित न करें"

#: ../framework/widgets/contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "HOUZEZ: हमसे संपर्क करें"

#: ../framework/widgets/contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "हमें विजेट से संपर्क करें"

#: ../framework/widgets/contact.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "हमसे संपर्क करें"

#: ../framework/widgets/contact.php:141
msgid "Address:"
msgstr "पता:"

#: ../framework/widgets/contact.php:146
msgid "Phone Number (Text|Number):"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/contact.php:151
msgid "Fax:"
msgstr "फैक्स:"

#: ../framework/widgets/contact.php:161
msgid "Link:"
msgstr "संपर्क:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "ह्यूज़ेज़: फ़ीचर किए गए गुण"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "फ़ीचर गुण दिखाएं"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:160 ../framework/widgets/latest-posts.php:134
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:130 ../framework/widgets/properties.php:321
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "दिखाने के लिए अधिकतम पोस्ट:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:165
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "स्लाइडर के रूप में प्रदर्शन गुण"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:168
msgid "Display Properties as List"
msgstr "प्रदर्शन गुण सूची के रूप में"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:18
msgid "HOUZEZ: Flickr"
msgstr "ह्यूज़ेज़: फ़्लिकर"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:19
msgid "Show photos from Flickr."
msgstr "फ़्लिकर से फ़ोटो दिखाएं"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "Flickr ID"
msgstr "फ़्लिकर आईडी"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:152
msgid "What's my Flickr ID?"
msgstr "मेरी फ़्लिकर आईडी क्या है?"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:154
msgid "Example ID: 23100287@N07"
msgstr "उदाहरण आईडी: 23100287 @ N07"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:157
msgid "Number of photos"
msgstr "फ़ोटो की संख्या"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:162
msgid "Thumbnail width"
msgstr "थंबनेल की चौड़ाई"

#: ../framework/widgets/houzez-flickr-photos.php:167
msgid "Thumbnail height"
msgstr "थंबनेल ऊंचाई"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:21
msgid "Houzez: Instagram Slider"
msgstr "Houzez: Instagram स्लाइडर"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:22
msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
msgstr "विजेट जो instagram छवियों के साथ स्लाइडर / अंगूठे प्रदर्शित करता है"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:123
msgid "Instagram Slider"
msgstr "Instagram स्लाइडर"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:139
msgid "Instagram user ID:"
msgstr "Instagram उपयोगकर्ता आईडी:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:140
msgid "Instagram access token:"
msgstr "Instagram पहुंच टोकन:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:142
msgid "Images Layout"
msgstr "चित्र लेआउट"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:145
msgid "Slider - Overlay Text"
msgstr "स्लाइडर - ओवरले टेक्स्ट"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:146
msgid "Thumbnails"
msgstr "थंबनेल"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:151
msgid "Link Images To:"
msgstr "छवियों को लिंक करें:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:152
msgid "Instagram Image"
msgstr "Instagram छवि"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:153
msgid "Instagram Profile"
msgstr "Instagram प्रोफाइल"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:158
msgid "Number of Images to Show:"
msgstr "दिखाने के लिए छवियों की संख्या:"

#: ../framework/widgets/houzez-instagram.php:160
msgid "( max 20 )"
msgstr "(अधिकतम 20)"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "होज़ेज़: लॉगिन"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "हौज़ेज लॉगिन विजेट"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:69
msgid "Log out"
msgstr "लोग आउट"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "होज़ेज़ः छवि बैनर 300x250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "छवि बैनर 300x300 या 300x250 जोड़ें"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:106
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "छवि बैनर यूआरएल:"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "छवि बैनर लिंक:"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "HOUZEZ: नवीनतम पोस्ट"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "श्रेणी के अनुसार नवीनतम पोस्ट दिखाएं"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:142
msgid "Category:"
msgstr "वर्ग:"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:19
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "HOUZEZ: बंधक कैलक्यूलेटर"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:20
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "उत्तरदायी बंधक कैलकुलेटर विजेट जोड़ें"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:140
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "ऋण अवधि (वर्ष)"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:146
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "द्वि-साप्ताहिक"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:147
msgid "Weekly"
msgstr "साप्ताहिक"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:150
msgid "Calculate"
msgstr "गणना"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:154
msgid "Principal Amount:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:158
msgid "Years:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:165
msgid "Balance Payable With Interest:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:169
msgid "Total With Down Payment:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "HOUZEZ: हाल ही में देखें गुण"

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "गुण दिखाएं हाल ही में देखी गयी गुण"

#: ../framework/widgets/properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "HOUZEZ: गुण"

#: ../framework/widgets/properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "गुण दिखाएं"

#: ../framework/widgets/properties.php:276 ../framework/widgets/properties.php:301
msgid " - All - "
msgstr " - सब -"

#: ../framework/widgets/properties.php:296
msgid "Property Label filter:"
msgstr "संपत्ति लेबल फ़िल्टर:"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "ह्यूज़ेज़: संपत्ति करों के लिए"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "संपत्ति प्रकार, स्थिति, विशेषताओं, शहरों, राज्यों को दिखाएं"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:105
msgid "Taxonomy"
msgstr "वर्गीकरण"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:120
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "संपत्ति नेबरहुड"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:127
msgid "Count"
msgstr "गिनती"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:129
msgid "Show Count"
msgstr "गणना देखें"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:130
msgid "Hide Count"
msgstr "गणना छिपाएं"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:135
msgid "Child"
msgstr "बच्चा"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:137
msgid "Hide Child"
msgstr "बाल छुपाएं"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:138
msgid "Show Child"
msgstr "बाल दिखाएं"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:144
msgid "Number of Records:"
msgstr ""

#: ../functions.php:68
msgid "Top Menu"
msgstr "श्रेष्ठतम व्यंजन - सूची"

#: ../functions.php:69
msgid "Main Menu"
msgstr "मुख्य मेनू"

#: ../functions.php:70
msgid "Menu Left"
msgstr ""

#: ../functions.php:71
msgid "Menu Right"
msgstr ""

#: ../functions.php:72
msgid "Mobile Menu Header 6"
msgstr ""

#: ../functions.php:73
msgid "Footer Menu"
msgstr "पाद मेनू"

#: ../functions.php:366
msgid "Default Sidebar"
msgstr "डिफ़ॉल्ट साइडबार"

#: ../functions.php:368
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "इस क्षेत्र के विजेट्स ब्लॉग साइडबार में दिखाए जाएंगे"

#: ../functions.php:375
msgid "Property Listings"
msgstr "संपत्ति सूची"

#: ../functions.php:377
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "इस क्षेत्र के विजेट्स को संपत्ति लिस्टिंग साइडबार में दिखाया जाएगा।"

#: ../functions.php:384
msgid "Search Sidebar"
msgstr "खोज साइडबार"

#: ../functions.php:386
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "इस क्षेत्र के विजेट्स को खोज परिणाम पृष्ठ में दिखाया जाएगा।"

#: ../functions.php:393
msgid "Single Property"
msgstr "एकल संपत्ति"

#: ../functions.php:395
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr "इस क्षेत्र के विजेट एकल गुण साइडबार में दिखाए जाएंगे।"

#: ../functions.php:404
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "इस क्षेत्र के विजेट्स पृष्ठ साइडबार में दिखाए जाएंगे।"

#: ../functions.php:411
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "एजेंसी साइडबार"

#: ../functions.php:413
msgid "Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page."
msgstr "इस क्षेत्र के विजेट्स एजेंसियों के टेम्पलेट और एजेंसी विवरण पृष्ठ में दिखाए जाएंगे।"

#: ../functions.php:422
msgid "Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr "इस क्षेत्र के विजेट्स एजेंट टेम्पलेट और एग्जेंट विवरण पृष्ठ में दिखाए जाएंगे।"

#: ../functions.php:429
msgid "Custom Widget Area 1"
msgstr ""

#: ../functions.php:431 ../functions.php:440 ../functions.php:449
msgid "You can assign this widget are to any page."
msgstr ""

#: ../functions.php:438
msgid "Custom Widget Area 2"
msgstr ""

#: ../functions.php:447
msgid "Custom Widget Area 3"
msgstr ""

#: ../functions.php:456
msgid "Footer Area 1"
msgstr "फुटर क्षेत्र 1"

#: ../functions.php:458
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "इस क्षेत्र के विजेट्स को पादलेख कॉलम में एक दिखाया जाएगा"

#: ../functions.php:465
msgid "Footer Area 2"
msgstr "पाद लेख क्षेत्र 2"

#: ../functions.php:467
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "इस क्षेत्र के विजेट्स को पादलेख स्तंभ दो में दिखाया जाएगा"

#: ../functions.php:474
msgid "Footer Area 3"
msgstr "फुटर एरिया 3"

#: ../functions.php:476
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "इस क्षेत्र के विजेट्स को पादलेख स्तंभ तीन में दिखाया जाएगा"

#: ../functions.php:483
msgid "Footer Area 4"
msgstr "फुटर एरिया 4"

#: ../functions.php:485
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "इस क्षेत्र के विजेट्स को पादलेख स्तंभ चार में दिखाया जाएगा"

#: ../inc/register-scripts.php:298
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "उपयोगकर्ता जानकारी भेजना, कृपया प्रतीक्षा करें ..."

#: ../inc/register-scripts.php:299
msgid "We didn't find any results"
msgstr "हमें कोई परिणाम नहीं मिला"

#: ../inc/register-scripts.php:321 ../inc/register-scripts.php:417
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "प्रसंस्करण किया जा रहा है .. कृपया प्रतीक्षा करें..."

#: ../inc/register-scripts.php:323 ../localization.php:135 ../property-details/next-prev.php:22
#: ../template-parts/map-buttons.php:23
msgid "Prev"
msgstr "पिछला"

#: ../inc/register-scripts.php:327
msgid "Searching..."
msgstr "खोज कर..."

#: ../inc/register-scripts.php:328
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "पेपैल से कनेक्ट हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."

#: ../inc/register-scripts.php:339
msgid "Monthly Payment"
msgstr "मासिक भुगतान"

#: ../inc/register-scripts.php:340
msgid "Weekly Payment"
msgstr "साप्ताहिक भुगतान"

#: ../inc/register-scripts.php:341
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "द्विपक्षीय भुगतान"

#: ../inc/register-scripts.php:344
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "कृपया प्रॉपर्टी टेम्पलेट की तुलना करके पृष्ठ बनाएं"

#: ../inc/register-scripts.php:345
msgid "Maximum item compare are 4"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:385 ../inc/register-scripts.php:445
msgid "Valid file formats"
msgstr "वैध फ़ाइल प्रारूप"

#: ../inc/register-scripts.php:387
msgid "Please enter only digits"
msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें"

#: ../inc/register-scripts.php:413
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:414 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:109
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:102
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:10
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:85 ../template-parts/dashboard/board/notes.php:29
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:107
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:119
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:152
msgid "Delete"
msgstr "हटाना"

#: ../inc/register-scripts.php:416
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:418
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "सबमिट करना, कृपया प्रतीक्षा करें ..."

#: ../inc/register-scripts.php:419
msgid "Are you sure you want to make this a listing featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:420
msgid "Are you sure you want to remove this listing from featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:421
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप इस संपत्ति को पुनर्स्थापित करना चाहते हैं?"

#: ../inc/register-scripts.php:422
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं?"

#: ../inc/register-scripts.php:423
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "आपने अपने पैकेज में सभी \"फीचर्ड\" सूचियों का उपयोग किया है"

#: ../inc/register-scripts.php:424
msgid "Sent for Approval"
msgstr "अनुमोदन के लिए भेजे गए"

#: ../inc/register-scripts.php:447
msgid "Please Agree GDPR"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:509
msgid "Activate Now"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:510
msgid "Activating..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:511
msgid "Activated!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:513
msgid "Installing..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:514
msgid "Installed!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:516
msgid "Failed!"
msgstr ""

#: ../localization.php:16 ../template-parts/blog/masonry-post.php:43
msgid "by"
msgstr "द्वारा"

#: ../localization.php:17 ../localization.php:25 ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:285
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:164
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:151
msgid "at"
msgstr "पर"

#: ../localization.php:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "डैशबोर्ड पर जाएं"

#: ../localization.php:19
msgid "Read More"
msgstr "और पढो"

#: ../localization.php:21 ../localization.php:48
msgid "Follow us"
msgstr "हमारा अनुसरण करो"

#: ../localization.php:24
msgid "Back to Homepage"
msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर"

#: ../localization.php:27
msgid "Agent License"
msgstr ""

#: ../localization.php:32
msgid "Agents:"
msgstr "एजेंट:"

#: ../localization.php:33
msgid "Properties listed"
msgstr ""

#: ../localization.php:36 ../localization.php:77 ../template-parts/realtors/contact-form.php:147
msgid "Submit"
msgstr "जमा करें"

#: ../localization.php:37
msgid "Join The Discussion"
msgstr "चर्चा में शामिल हों"

#: ../localization.php:38 ../template-parts/realtors/contact-form.php:95
msgid "Your Name"
msgstr "आपका नाम"

#: ../localization.php:39
msgid "Your Email"
msgstr "तुम्हारा ईमेल"

#: ../localization.php:41 ../localization.php:42
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:95
#: ../template-parts/listing/partials/item-featured-label.php:6
#: ../template/user_dashboard_properties.php:113
msgid "Featured"
msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित"

#: ../localization.php:43 ../template-parts/realtors/agency/list.php:52
msgid "View Listings"
msgstr ""

#: ../localization.php:44
msgid "Office"
msgstr ""

#: ../localization.php:52
msgid "State/County"
msgstr "राज्य / काउंटी"

#: ../localization.php:53
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "ज़िप पोस्ट कोड"

#: ../localization.php:60 ../template-parts/membership/price.php:57
msgid "Time Period"
msgstr "समय सीमा"

#: ../localization.php:61
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "असीमित सूची"

#: ../localization.php:62
msgid "Featured Listings"
msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित लिस्टिंग"

#: ../localization.php:63
msgid "Tax"
msgstr "कर"

#: ../localization.php:64
msgid "Get Started"
msgstr "शुरू हो जाओ"

#: ../localization.php:65
msgid "Save this Search?"
msgstr "यह खोज सहेजें?"

#: ../localization.php:66 ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"

#: ../localization.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "बैंक में सीधे अंतरण"

#: ../localization.php:73
msgid "Order Number"
msgstr "क्रम संख्या"

#: ../localization.php:76
msgid "Total"
msgstr "कुल"

#: ../localization.php:78
msgid "Search Listing"
msgstr "खोज लिस्टिंग"

#: ../localization.php:81
msgid "View All Results"
msgstr "सभी परिणाम देखें"

#: ../localization.php:82 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:58
msgid "Listings found"
msgstr "लिस्टिंग मिल गई"

#: ../localization.php:83
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "हमें कोई परिणाम नहीं मिला"

#: ../localization.php:84
msgid "View Listing"
msgstr "देखें लिस्टिंग"

#: ../localization.php:85 ../localization.php:96 ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:93
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:19
msgid "Listing"
msgstr "लिस्टिंग"

#: ../localization.php:91 ../template/user_dashboard_invoices.php:44
msgid "Search Invoices"
msgstr "खोज चालान"

#: ../localization.php:92
msgid "Total Invoices:"
msgstr "कुल चालान:"

#: ../localization.php:93
msgid "Start date"
msgstr "आरंभ करने की तिथि"

#: ../localization.php:94
msgid "End date"
msgstr "अंतिम तिथि"

#: ../localization.php:97
msgid "Package"
msgstr "पैकेज"

#: ../localization.php:98
msgid "Listing with Featured"
msgstr "फीचर्ड के साथ लिस्टिंग"

#: ../localization.php:104
msgid "View Details"
msgstr "विवरण देखें"

#: ../localization.php:105
msgid "Payment details"
msgstr "भुगतान विवरण"

#: ../localization.php:109
msgid "Total Price:"
msgstr "कुल कीमत:"

#: ../localization.php:110
msgid "Customer details:"
msgstr "उपभोक्ता विवरण:"

#: ../localization.php:111
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"

#: ../localization.php:113
msgid "Enter agency name"
msgstr ""

#: ../localization.php:114
msgid "Enter agent name"
msgstr "एजेंट नाम दर्ज करें"

#: ../localization.php:115
msgid "Search Agent"
msgstr "खोज एजेंट"

#: ../localization.php:116
msgid "Search Agency"
msgstr ""

#: ../localization.php:117
msgid "All Categories"
msgstr "सब वर्ग"

#: ../localization.php:121
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "आपकी कोई सहेजी गई खोज नहीं है"

#: ../localization.php:122
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "आपके पास अभी तक कोई संपत्ति नहीं है!"

#: ../localization.php:123
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "आपके पास अभी तक कोई पसंदीदा संपत्ति नहीं है!"

#: ../localization.php:124
msgid "This email address is already registered"
msgstr "यह ईमेल पता पहले से पंजीकृत है"

#: ../localization.php:126
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "कृपया Houzez थीम कार्यक्षमता प्लगइन को स्थापित और सक्रिय करें"

#: ../localization.php:129
msgid "View Profile"
msgstr "प्रोफाइल देखिये"

#: ../localization.php:136 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:107
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:115
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:150
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:147
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:151 ../template-parts/map-buttons.php:20
msgid "View"
msgstr "राय"

#: ../localization.php:137 ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:20
msgid "Views"
msgstr "दृश्य"

#: ../localization.php:138 ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:2
msgid "Visits"
msgstr ""

#: ../localization.php:139
msgid "Unique"
msgstr ""

#: ../property-details/description.php:34 ../property-details/description.php:36
#: ../property-details/description.php:39 ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:69
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:71
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:74
msgid "Download"
msgstr ""

#: ../property-details/detail.php:7 ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:285
msgid "Updated on"
msgstr "संशोधित किया गया"

#: ../property-details/lightbox.php:51
msgid "Share"
msgstr ""

#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:10 ../property-details/yelp-nearby.php:11
msgid "Powered by"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/expired.php:31
msgid "This listing expired"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:32
msgid ""
"To view this listing please <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-target="
"\"#login-register-form\">sign in</a>."
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:35
msgid "To view this listing please sign in."
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:39 ../template-parts/reviews/form.php:47
msgid ""
"Don’t you have an account? <a class=\"hhh_regis\" href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-target="
"\"#login-register-form\">Register</a>"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:23
msgid "Active Life"
msgstr "सक्रिय जीवन"

#: ../property-details/partials/yelp.php:24
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "कला एवं मनोरंजन"

#: ../property-details/partials/yelp.php:25
msgid "Automotive"
msgstr "मोटर वाहन"

#: ../property-details/partials/yelp.php:26
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "सौंदर्य और स्पा"

#: ../property-details/partials/yelp.php:27
msgid "Education"
msgstr "शिक्षा"

#: ../property-details/partials/yelp.php:28
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "घटना नियोजन और सेवाएं"

#: ../property-details/partials/yelp.php:29
msgid "Financial Services"
msgstr "वित्तीय सेवाएं"

#: ../property-details/partials/yelp.php:30
msgid "Food"
msgstr "भोजन"

#: ../property-details/partials/yelp.php:31
msgid "Health & Medical"
msgstr "स्वास्थ्य और चिकित्सा"

#: ../property-details/partials/yelp.php:32
msgid "Home Services "
msgstr "होम सेवा"

#: ../property-details/partials/yelp.php:33
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "होटल और यात्रा"

#: ../property-details/partials/yelp.php:34
msgid "Local Flavor"
msgstr "स्थानीय स्वाद"

#: ../property-details/partials/yelp.php:35
msgid "Local Services"
msgstr "स्थानीय सेवाएं"

#: ../property-details/partials/yelp.php:36
msgid "Mass Media"
msgstr "संचार मीडिया"

#: ../property-details/partials/yelp.php:37
msgid "Nightlife"
msgstr "नाइटलाइफ़"

#: ../property-details/partials/yelp.php:38
msgid "Pets"
msgstr "पालतू जानवर"

#: ../property-details/partials/yelp.php:39
msgid "Professional Services"
msgstr "व्यवसायी सेवाए"

#: ../property-details/partials/yelp.php:40
msgid "Public Services & Government"
msgstr "सार्वजनिक सेवाएं और सरकार"

#: ../property-details/partials/yelp.php:41
msgid "Real Estate"
msgstr "रियल एस्टेट"

#: ../property-details/partials/yelp.php:42
msgid "Religious Organizations"
msgstr "धार्मिक संगठन"

#: ../property-details/partials/yelp.php:43
msgid "Restaurants"
msgstr "रेस्टोरेंट"

#: ../property-details/partials/yelp.php:44
msgid "Shopping"
msgstr "खरीदारी"

#: ../property-details/partials/yelp.php:45
msgid "Transportation"
msgstr "परिवहन"

#: ../property-details/partials/yelp.php:67
msgid "Please supply your API key"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:68
msgid "Click Here"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:151
msgid "reviews"
msgstr "समीक्षा"

#: ../property-details/top-area-v6.php:37
msgid "More"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/masonry-post.php:37
msgid "Continue Reading"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/meta.php:16 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:23 ../template-parts/listing/partials/item-date.php:4
#: ../template-parts/reviews/review.php:23
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "% s पहले"

#: ../template-parts/blog/meta.php:22
msgid ", "
msgstr ","

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:15
msgid "Prev Post"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:38
msgid "Next post"
msgstr "अगला पोस्ट"

#: ../template-parts/blog/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "संबंधित पोस्ट"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:55
msgid "Add New Agent"
msgstr "नया एजेंट जोड़ें"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:58
msgid "View All"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:80
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:42
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:19 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:71
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:35
msgid "Username"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:104
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:77
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:11
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:57
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:33 ../woocommerce/global/form-login.php:38
msgid "Password"
msgstr "पारण शब्द"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:114
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "नए उपयोगकर्ता को अपने खाते के बारे में एक ईमेल भेजें।"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:137
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:257
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:175
msgid "Save"
msgstr "बचाना"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:18
msgid "All Agents"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:49 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:101
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:98
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:25
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:100
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:103
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:105
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:108
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:145
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:148 ../template/user_dashboard_favorites.php:55
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:104 ../template/user_dashboard_properties.php:114
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:45
msgid "Actions"
msgstr "क्रिया"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
msgid "You don't have any agent listed."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
msgid "Add a new agent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:102
msgid "<strong>Received a new rating</strong> from"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:123
msgid "<strong>New lead</strong> from"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:126
msgid "<strong>New lead</strong>"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:163
msgid "Desired tour date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:187
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:113
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:169
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:35
msgid "&laquo;"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:188
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:170
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:82
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:105
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:36
msgid "&raquo;"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:209
msgid "Don't have any activity at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:35
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:23
msgid "Contact Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:50
msgid "New Lead, Meeting Scheduled, Qualified, Proposal Sent, Called, Negotiation, Email Sent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:85
msgid "Next Action"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:64
msgid "Qualification, Demo, Call, Send a Proposal, Send an Email, Follow Up, Meeting"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:86
msgid "Action Due Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:84
msgid "Select a Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:72
msgid "Deal Value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:83
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:88
msgid "Last Contact Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:6
msgid "Add New Deal"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:13
msgid "Active Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:66
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:14
msgid "Won Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:15
msgid "Lost Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:11
msgid "Group"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:20
msgid "Enter the deal title"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:73
msgid "Enter the deal value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:2
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:8
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:89
msgid "Add New Inquiry"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:11
msgid "Contact*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:30
msgid "Inquiry Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:34
msgid "Purchase, Rent, Sell, Miss, Evaluation, Mortgage"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:48
msgid "Property Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:97
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:109
msgid "Min"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:115
msgid "Max"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:236
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:114
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "पिन कोड / ज़िप"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:237
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:115
msgid "Enter the zip code"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:243
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:44
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:83
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:129
msgid "Notes"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:19
msgid "Inquiries found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:37
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:11
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:37
msgid "ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:39
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-contacts.php:2
#: ../template-parts/realtors/agent/agent-contacts.php:5
msgid "Contact"
msgstr "संपर्क करें"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:43
msgid "Inquiry Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:44
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:96
msgid "Listing Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:137
msgid "Built-up Area"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:183
msgid "Don't have any inquiry at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:41
msgid "Matching Listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:60
msgid "Send Via Email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:6
msgid "Type your note here..."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:13
msgid "Add Note"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:33
msgid "Inquiry Detail"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:74
msgid "Events"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:119
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:7
msgid "Listings Viewed"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:93
msgid "Add New Event"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:79
msgid "Work"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:143
msgid "Realtor"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:49
msgid "No record found."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:8
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:2
msgid "Add New Lead"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:118
msgid "You don't have any contact at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:13
msgid "Title*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:17
msgid "Mr, Mrs, Ms, Miss, Dr, Prof, Mr & Mrs"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:32
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:33
msgid "Enter your full name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:39
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:58
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:9
msgid "Enter your first name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:44
msgid "Lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:45
msgid "Enter your lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:51
msgid "Enter user type (buyer, agent etc)"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:62
msgid "Enter the email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:68
msgid "Enter the mobile phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:74
msgid "Enter the home phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:80
msgid "Enter the work phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:91
msgid "Enter the address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:97
msgid "Enter the country"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:103
msgid "Enter the city"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:108
msgid "County / State"
msgstr "काउंटी / राज्य"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:109
msgid "Enter the county/state"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:128
msgid "Website, Newspaper, Friend, Google, Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:148
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "फेसबुक प्रोफ़ाइल यूआरएल दर्ज करें"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:152
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "ट्विटर प्रोफ़ाइल url दर्ज करें"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:156
msgid "Enter linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:58
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:12
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:52 ../template/user_dashboard_saved_search.php:44
msgid "Search Parameters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:7
msgid "Records Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/records-html.php:2
msgid "Items per page"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:160
msgid "Print Invoice"
msgstr "चालान छापें"

#: ../template-parts/dashboard/invoice/detail.php:161
msgid "Go back"
msgstr "वापस जाओ"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:16
msgid "Offline"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:60
msgid "Online"
msgstr "ऑनलाइन"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:67
msgid "The message has been sent."
msgstr "संदेश भेज दिया गया है।"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:74
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "कुछ गलत हो रहा है, कृपया पुनः प्रयास करें!"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr "प्रतिक्रिया संदेश"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:120
msgid "Type your message here..."
msgstr "अपना संदेश यहां टंकित करें..."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:125
msgid "Send Message"
msgstr "मेसेज भेजें"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:128
msgid "Attachment"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:147
msgid "Me"
msgstr "मुझे"

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:23
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:95
msgid "Last Message"
msgstr "अंतिम संदेश"

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:118
msgid "You don't have any message."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:5
msgid "Draft Saved"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:11
msgid "You have successfully saved your listing as draft"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:15
msgid "Continue"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:4
msgid "Delete account"
msgstr "खाता हटा दो"

#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:10
msgid "Delete My Account"
msgstr "मेरा एकाउंट हटा दो"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:25
msgid "About Agency"
msgstr "एजेंसी के बारे में"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:27
msgid "Title / Position"
msgstr "शीर्षक स्थिति"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:28
msgid "About me"
msgstr "मेरे बारे में"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:64
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:15
msgid "Enter your last name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:71
msgid "Select Your Public Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:111
msgid "Enter your title or position"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:117
msgid "Enter your license"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:123
msgid "Enter your mobile phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:129
msgid "Enter your whatsapp number with country code"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:135
msgid "Enter your tax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:141
msgid "Enter your phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:147
msgid "Enter your fax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:154
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "अंग्रेजी, स्पैनिश, फ्रेंच"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:162
msgid "Enter your company name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:209
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:98
msgid "Update Profile"
msgstr "प्रोफ़ाइल अपडेट करें"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:4
msgid "Change Password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:11 ../template/reset_password.php:66
msgid "New Password"
msgstr "नया पासवर्ड"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:12
msgid "Enter your new password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:17
msgid "Confirm New Password"
msgstr "नए पासवर्ड की पुष्टि करें"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:18
msgid "Enter your new password again"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:25
msgid "Update Password"
msgstr "पासवर्ड अपडेट करें"

#: ../template-parts/dashboard/profile/photo.php:27
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "प्रोफाइल चित्र अपडेट करें"

#: ../template-parts/dashboard/profile/photo.php:29
msgid "Minimum size 300 x 300 px"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:31
msgid "View Public Profile"
msgstr "सार्वजनिक प्रोफ़ाइल देखें"

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:10
msgid "Account Role"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:27
msgid "Enter the Facebook URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:34
msgid "Enter the Twitter URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:41
msgid "Enter the Linkedin URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:48
msgid "Enter the Instagram URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:55
msgid "Enter the Google Plus URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:62
msgid "Enter the Youtube URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:69
msgid "Enter the Pinterest URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:76
msgid "Enter the Vimeo URL"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:83
msgid "Enter your Skype ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:2
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:50
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:50 ../template/user_dashboard_properties.php:107
msgid "Thumbnail"
msgstr "थंबनेल"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:20
msgid "Approved"
msgstr "मंजूर की"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:37
msgid "PAID"
msgstr "भुगतान किया है"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:39
msgid "NOT PAID"
msgstr "नहीं चुकाया"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:73
msgid "Expiration:"
msgstr "समाप्ति:"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:114
msgid "View Stats"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:121
msgid "Duplicate"
msgstr "प्रतिलिपि"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:126
msgid "Put On Hold"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:131
msgid "Go Live"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:140
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:142
msgid "Pay Now"
msgstr "अब भुगतान करें"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:160
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:164
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:171
msgid "Re-List"
msgstr "पुन: सूची"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:180
msgid "Set as Featured"
msgstr "फीचर्ड के रूप में सेट करें"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:185
msgid "Remove From Featured"
msgstr "फीचर्ड से निकालें"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:190
msgid "Reactivate Listing"
msgstr "लिस्टिंग को पुनः सक्रिय करें"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:7
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:29
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:31
#: ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:31
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:12
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:42
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:44
#: ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:44
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/chart.php:17
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:55
#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:57
#: ../template-parts/dashboard/statistics/views.php:57
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:38
msgid "Devices"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/devices.php:58
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:60
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:58
#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:58
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/filter.php:5
msgid "Filter by Listing"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/referrals.php:9
msgid "Referrals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:21
msgid "Won"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:26
msgid "Lost"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-browsers.php:38
msgid "Top Browsers"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-countries.php:38
msgid "Top Countries"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/top-platforms.php:38
msgid "Top Platforms"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/unique-views.php:20
msgid "Unique Views"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:7
msgid "Do you have an account?"
msgstr "क्या आपका अकाउंट है?"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:10
msgid ""
"If you don't have an account you can create one below by entering your email address. Your account "
"details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr ""
"यदि आपके पास कोई खाता नहीं है तो आप अपना ईमेल पता दर्ज करके नीचे एक बना सकते हैं। आपके खाते के विवरण ईमेल द्वारा "
"पुष्टि किए जाएंगे। अन्यथा आप कर सकते हैं"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:20
msgid "Enter your username"
msgstr "अपने उपयोगकर्ता नाम दर्ज करें"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:36
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:27 ../template/user_dashboard_gdpr.php:48
msgid "Enter your email address"
msgstr "अपना ईमेल पता दर्ज करें"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:42 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:43
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:72
msgid "Select your account type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:72
msgid "Enter Your Username"
msgstr "अपने उपयोगकर्ता नाम दर्ज करें"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:78
msgid "Enter Your Password"
msgstr "अपना पासवर्ड डालें"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:46
msgid "You don\\'t have any package! You need to buy your package."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:47
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:45
msgid "Get Package"
msgstr "पैकेज प्राप्त करें"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:50
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:47
msgid ""
"Your current package doesn\\'t let you publish more properties! You need to upgrade your membership."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:51
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:48
msgid "Upgrade Package"
msgstr "पैकेज अपग्रेड करें"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:61
msgid "Updated successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:70
msgid "Submitted successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:78
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:59
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong> त्रुटि! </ strong> कृपया निम्नलिखित आवश्यक फ़ील्ड भरें।"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:85
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:66
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> त्रुटि! </ strong> कम से कम एक छवि अपलोड करें"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:186
msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr "आप लॉग इन नहीं हैं या यह प्रॉपर्टी उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं है।"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:189
msgid "This is not a valid request"
msgstr "यह मान्य अनुरोध नहीं है"

#: ../template-parts/dashboard/submit/location.php:74
msgid "Reset Marker"
msgstr "मार्कर रीसेट करें"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:4
msgid "<strong>Login Required:</strong> Please login to submit property!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property.php:3
msgid "Menu"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/snake-nav.php:4
msgid "Step"
msgstr "चरण"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/snake-nav.php:4
msgid "Of"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:30
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:37
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:126
msgid "Only digits"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:44
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "आपके पास कोई पैकेज नहीं है! आपको अपना पैकेज खरीदना होगा।"

#: ../template-parts/footer/social.php:13
msgid "Google +"
msgstr ""

#: ../template-parts/half-map-search-results.php:127
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:108 ../template/property-listings-map.php:142
msgid "Results Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/half-map-search-results.php:165
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:174 ../template/property-listings-map.php:167
#: ../template/user_dashboard_properties.php:137
msgid "No results found"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:12
msgid "Compare listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:22
msgid "Thumb"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:32
msgid "Compare"
msgstr "तुलना"

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:33
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/item-none.php:3
msgid "No listing found."
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:20
msgid "Price - Low to High"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:21
msgid "Price - High to Low"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:23
msgid "Featured Listings First"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:25
msgid "Date - Old to New"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:26
msgid "Date - New to Old"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:6
msgid "Username or Email"
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम या ईमेल"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:19 ../woocommerce/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "मुझे याद रखना"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:22 ../woocommerce/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "आपका पासवर्ड खो गया है?"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:43
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:134
msgid "Continue with Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:50
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:141
msgid "Sign in with google"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:5 ../template/reset_password.php:73
msgid "Reset Password"
msgstr "पासवर्ड रीसेट"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:12
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via "
"email."
msgstr "कृपया अपना नाम या ईमेल पता दर्ज करें। ईमेल द्वारा एक नया पासवर्ड बनाने के लिए आपको एक लिंक प्राप्त होगा।"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:15
msgid "Enter your username or email"
msgstr "अपना उपयोगकर्ता नाम या ईमेल दर्ज करें"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:20
msgid "Get new password"
msgstr "नया पासवर्ड प्राप्त करें"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:62
msgid "Retype Password"
msgstr "पासवर्ड फिर से लिखें"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:100
#, php-format
msgid "I agree with your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:149
msgid "User registration is disabled for demo purpose."
msgstr ""

#: ../template-parts/map-buttons.php:15
msgid "Roadmap"
msgstr "रोडमैप"

#: ../template-parts/map-buttons.php:16
msgid "Satelite"
msgstr "उपग्रह"

#: ../template-parts/map-buttons.php:17
msgid "Hybrid"
msgstr "संकर"

#: ../template-parts/map-buttons.php:18
msgid "Terrain"
msgstr "इलाक़ा"

#: ../template-parts/map-buttons.php:28
msgid "Fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:2
msgid "Already have an account?"
msgstr "क्या आपके पास पहले से एक खाता मौजूद है?"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:20
msgid "Username *"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:21
msgid "Enter username"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:26
msgid "Email *"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:32
msgid "Password *"
msgstr "पारण शब्द *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:38
msgid "Confirm Password *"
msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:39 ../template/reset_password.php:69
msgid "Confirm Password"
msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये"

#: ../template-parts/membership/package-item.php:125
msgid "Images"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:55
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:47
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:67
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:97
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "आवर्ती भुगतान के रूप में सेट करें"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:83
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:60
msgid "Stripe"
msgstr "पट्टी"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:114
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:74
msgid "Bank Transfer"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:117
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:77
msgid "Payment by bank transfer. Use the order ID as a reference"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:133
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:143
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:157
msgid "Complete Membership"
msgstr "पूर्ण सदस्यता"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:135
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:145
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:159
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a target=\"_blank\"  href=\"%s\">Terms & "
"Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:149
msgid "You have already used your free package, please choose different package."
msgstr "आपने पहले से ही अपना फ्री पैकेज इस्तेमाल किया है, कृपया अलग पैकेज चुनें।"

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:90
msgid "Complete Payment"
msgstr "पूर्ण भुगतान"

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:92
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a target=\"_blank\"  href=\"%s\">Terms & "
"Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:22
msgid "Pay Listing"
msgstr "पे लिस्टिंग"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:32
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:57
msgid "Featured Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:38
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:74 ../template-parts/membership/price.php:84
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:46
msgid "Submission Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:62
msgid "Make Featured"
msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित करें"

#: ../template-parts/membership/price.php:39
msgid "Membership Package"
msgstr "सदस्यता पैकेज"

#: ../template-parts/membership/price.php:45
msgid "Package Name"
msgstr "पैकेज का नाम"

#: ../template-parts/membership/price.php:62
msgid "Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:71
msgid "Featured Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:91
msgid "Change Package"
msgstr "पैकेज बदलें"

#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:106
msgid "Result Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:45
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:48
msgid "<span>Property</span> Cities"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:45
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:48
msgid "<span>Property</span> Status"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:45
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:46
msgid "<span>Property</span> Types"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:111
#, php-format
msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if i can get some help"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/rating.php:28
msgid "See all reviews"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:21
msgid "Submit Review"
msgstr "समीक्षा जमा करें"

#: ../template-parts/reviews/form.php:23
msgid "Update Review"
msgstr "अपडेट की समीक्षा करें"

#: ../template-parts/reviews/form.php:40
msgid ""
"Review this listing <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-target=\"#login-"
"register-form\">sign in</a>."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:43
msgid "To review this listing please sign in."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:71
msgid "you@example.com"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:79
msgid "Enter a title"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:97 ../template-parts/reviews/main.php:42
msgid "Review"
msgstr "समीक्षा"

#: ../template-parts/reviews/form.php:98
msgid "Write a review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:6 ../template-parts/reviews/main.php:62
msgid "Leave a Review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:55
msgid "out of"
msgstr "से बाहर"

#: ../template-parts/reviews/main.php:90
msgid "Previous"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:4
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:10
msgid "Rating (Low to High)"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:11
msgid "Rating (High to Low)"
msgstr ""

#: ../template-parts/search/search-v2.php:101
msgid "Go"
msgstr "चले जाओ"

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:6
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:16
msgid "Square Feet"
msgstr ""

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:8
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:17
msgid "Square Meters"
msgstr "वर्ग मीटर"

#: ../template-parts/topbar/partials/nav.php:2
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""

#: ../template/reset_password.php:44 ../template/reset_password.php:46
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "ओह! कुछ गलत हो गया है।"

#: ../template/reset_password.php:51
msgid "Session key expired."
msgstr "सत्र कुंजी की समय सीमा समाप्त हो गई"

#: ../template/reset_password.php:56
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "पासवर्ड बदल दिया गया है, अब आप लॉगिन कर सकते हैं।"

#: ../template/reset_password.php:57
msgid "Log in | Register"
msgstr "लॉग इन करें | रजिस्टर"

#: ../template/template-login.php:51
msgid "You are already logged in!"
msgstr ""

#: ../template/template-payment.php:75
msgid "Account Information"
msgstr "खाते की जानकारी"

#: ../template/user_dashboard_crm.php:12
msgid "Please install and activate Houzez CRM plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_favorites.php:41
msgid "You don't have any favorite listings yet!"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:31
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:33
msgid "Select your request*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:36
msgid "Export Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:42
msgid "Remove Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:47
msgid "Your email address*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:56
msgid "Send Request"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_insight.php:12
msgid "Please install and activate Favethemes Insights plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_invoices.php:54 ../template/user_dashboard_invoices.php:65
msgid "Select a date"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:44
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "सदस्यता योजना बदलें"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:51
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "संपन्न: वर्तमान अवधि के अंत में सदस्यता को रद्द कर दिया जाएगा"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:51
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "स्ट्रीप सदस्यता रद्द करें"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:57
msgid "You don't have any membership."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:61
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "सदस्यता योजना प्राप्त करें"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:142
msgid "You don't have any property listed."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_properties.php:142
msgid "Create a listing"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:65
msgid "You don't have any saved search."
msgstr ""

#: ../woocommerce/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr ""

#: ../woocommerce/global/quantity-input.php:28
#, php-format
msgid "%s quantity"
msgstr ""

#: ../woocommerce/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr ""

#: ../woocommerce/global/quantity-input.php:42
msgid "Qty"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/result-count.php:27
msgid "Showing the single result"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/result-count.php:30
#, php-format
msgid "Showing all %d result"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/result-count.php:35
#, php-format
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgstr ""

#: ../woocommerce/loop/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr ""

#~ msgid "Sorry No Result Found"
#~ msgstr "क्षमा करें कोई परिणाम नहीं मिला"

#~ msgid "%1$s at %2$s"
#~ msgstr "% 2 $ s पर% 1 ​​$ s"

#~ msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
#~ msgstr "उत्तर दें <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>"

#~ msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
#~ msgstr "डेटाबेस को Houzez 1.5.0 के लिए अद्यतन करने की आवश्यकता है"

#~ msgid "Click here for database update, It is required"
#~ msgstr "डेटाबेस अद्यतन के लिए यहां क्लिक करें, यह आवश्यक है"

#~ msgid "Best if used on new WordPress install."
#~ msgstr "अगर नया वर्डप्रेस इंस्टॉलेशन पर इस्तेमाल किया जाता है तो सर्वश्रेष्ठ।"

#~ msgid "Images are for demo purpose only."
#~ msgstr "छवियां केवल डेमो उद्देश्य के लिए हैं"

#~ msgid ""
#~ "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, other sliders can be "
#~ "find in download zip file in \"houzez09 slider\" folder."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> HOUZEZ09: </ strong> केवल होमपेज क्रांति स्लाइडर आयात किया जाएगा, अन्य स्लाइडर्स \"हौज़ेज़ 0 9 "
#~ "स्लाइडर\" फ़ोल्डर में डाउनलोड ज़िप फ़ाइल में मिल सकते हैं।"

#~ msgid "Property Title : "
#~ msgstr "संपत्ति शीर्षक:"

#~ msgid "Property URL : "
#~ msgstr "संपत्ति यूआरएल:"

#~ msgid "Additional message is."
#~ msgstr "अतिरिक्त संदेश है"

#~ msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
#~ msgstr "% S पर शेड्यूल संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करते हुए% s द्वारा नया संदेश भेजा गया"

#~ msgid "Date : "
#~ msgstr "तारीख :"

#~ msgid "Time : "
#~ msgstr "पहर :"

#~ msgid "more details here"
#~ msgstr "अधिक विवरण यहाँ"

#~ msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
#~ msgstr "स्विट्जरलैंड, स्विस परिसंघ"

#~ msgid "Photos"
#~ msgstr "तस्वीरें"

#~ msgid "Enter keyword..."
#~ msgstr "कुंजीशब्द दर्ज करें..."

#~ msgid "Search City, State or Area"
#~ msgstr "शहर, राज्य या क्षेत्र खोजें"

#~ msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
#~ msgstr "एक पता, शहर, सड़क, ज़िप या संपत्ति आईडी दर्ज करें"

#~ msgid "Enter a Location"
#~ msgstr "एक स्थान दर्ज करें"

#~ msgid "All Types"
#~ msgstr "सभी प्रकार के"

#~ msgid "All Labels"
#~ msgstr "सभी लेबल"

#~ msgid "Min.Bedrooms"
#~ msgstr "Min.Bedrooms"

#~ msgid "Available from"
#~ msgstr "से उपलब्ध"

#~ msgid "Price Range:"
#~ msgstr "मूल्य सीमा:"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "सेवा मेरे"

#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "अधिक विकल्प"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "उन्नत"

#~ msgid "OFFICE:"
#~ msgstr "कार्यालय:"

#~ msgid "MOBILE:"
#~ msgstr "मोबाइल:"

#~ msgid "FAX:"
#~ msgstr "फैक्स:"

#~ msgid "License:"
#~ msgstr "लाइसेंस:"

#~ msgid "Tax Number:"
#~ msgstr "कर संख्या:"

#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "भाषा:"

#~ msgid "Properties listed:"
#~ msgstr "सूचीबद्ध गुण:"

#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "वेबसाइट:"

#~ msgid "View My Properties"
#~ msgstr "मेरे गुण देखें"

#~ msgid "office:"
#~ msgstr "कार्यालय:"

#~ msgid "mobile:"
#~ msgstr "मोबाइल:"

#~ msgid "fax:"
#~ msgstr "फैक्स:"

#~ msgid "Floor Plans for"
#~ msgstr "तल के लिए योजनाएं"

#~ msgid "Plan Postfix"
#~ msgstr "योजना पोस्टफ़िक्स"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "अपलोड"

#~ msgid "Add More"
#~ msgstr "अधिक जोड़ें"

#~ msgid "Multi Units / Sub Properties for"
#~ msgstr "मल्टी यूनिट / उप गुणों के लिए"

#~ msgid "Property description and price"
#~ msgstr "संपत्ति विवरण और मूल्य"

#~ msgid "Enter your property title"
#~ msgstr "अपनी संपत्ति शीर्षक दर्ज करें"

#~ msgid "Enter Sale or Rent Price"
#~ msgstr "बिक्री या किराया मूल्य दर्ज करें"

#~ msgid "Second Price (Optional)"
#~ msgstr "दूसरा मूल्य (वैकल्पिक)"

#~ msgid "Enter your property second price"
#~ msgstr "अपनी संपत्ति दूसरी कीमत दर्ज करें"

#~ msgid "After Price Label (ex: monthly)"
#~ msgstr "मूल्य लेबल के बाद (पूर्व: मासिक)"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
#~ msgstr "मूल्य उपसर्ग (पूर्व: से शुरू करें)"

#~ msgid "Enter before price label"
#~ msgstr "मूल्य लेबल से पहले दर्ज करें"

#~ msgid "Enter after price label"
#~ msgstr "मूल्य लेबल के बाद दर्ज करें"

#~ msgid "What information do you want to display in agent data container?"
#~ msgstr "आप एजेंट डेटा कंटेनर में कौन सी जानकारी प्रदर्शित करना चाहते हैं?"

#~ msgid "Author Data."
#~ msgstr "लेखक डेटा"

#~ msgid "Agency Data."
#~ msgstr "एजेंसी डेटा"

#~ msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "एजेंट डेटा (नीचे दी गई सूची से एजेंट चुनें)"

#~ msgid "Membership Payment"
#~ msgstr "सदस्यता भुगतान"

#~ msgid "Old password is not correct"
#~ msgstr "पुराना पासवर्ड सही नहीं है"

#~ msgid "Contact Agent"
#~ msgstr "संपर्क एजेंट"

#~ msgid "Mobile:"
#~ msgstr "मोबाइल:"

#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "फ़ोन:"

#~ msgid "Skype:"
#~ msgstr "स्काइप:"

#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "मूल्य:"

#~ msgid "Property Size:"
#~ msgstr "संपत्ति का आकार:"

#~ msgid "Bedrooms:"
#~ msgstr "बेडरूम:"

#~ msgid "Bathrooms:"
#~ msgstr "बाथरूम:"

#~ msgid "Garage:"
#~ msgstr "गैराज:"

#~ msgid "Garage Size:"
#~ msgstr "गेराज आकार:"

#~ msgid "Year Built:"
#~ msgstr "निर्माण का वर्ष:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "आकार:"

#~ msgid "Rooms:"
#~ msgstr "कमरे:"

#~ msgid "Baths:"
#~ msgstr "स्नान:"

#~ msgid "CONTACT AGENT"
#~ msgstr "संपर्क एजेंट"

#~ msgid "CONTACT OWNER"
#~ msgstr "संपर्क स्वामी"

#~ msgid "CONTACT SELLER"
#~ msgstr "विक्रेता से संपर्क करें"

#~ msgid "CONTACT MANAGER"
#~ msgstr "संपर्क प्रबंधक"

#~ msgid "CONTACT AGENCY"
#~ msgstr "संपर्क एजेंसी"

#~ msgid "View listings"
#~ msgstr "लिस्टिंग देखें"

#~ msgid "INVOCE"
#~ msgstr "INVOCE"

#~ msgid "DATE"
#~ msgstr "तारीख"

#~ msgid "Memebership Plan"
#~ msgstr "सदस्यता योजना"

#~ msgid "Property Setting"
#~ msgstr "संपत्ति की स्थापना"

#~ msgid "Property Gallery"
#~ msgstr "संपत्ति गैलरी"

#~ msgid "Home plans"
#~ msgstr "होम प्लान"

#~ msgid "Eg: 557000 or See open request"
#~ msgstr "उदाहरण: 557000 या खुला अनुरोध देखें"

#~ msgid "Eg: 700"
#~ msgstr "उदाहरण: 700"

#~ msgid "Before Price Label"
#~ msgstr "मूल्य लेबल से पहले"

#~ msgid "Eg: Start From"
#~ msgstr "उदाहरण: से प्रारंभ करें"

#~ msgid "Eg: Per Month"
#~ msgstr "उदाहरण: प्रति माह"

#~ msgid "Area Size ( Only digits )"
#~ msgstr "क्षेत्र आकार (केवल अंक)"

#~ msgid "Eg: 1500"
#~ msgstr "उदाहरण: 1500"

#~ msgid "Size Prefix"
#~ msgstr "साइज़ उपसर्ग"

#~ msgid "Eg: Sq Ft"
#~ msgstr "उदाहरण: वर्ग फुट"

#~ msgid "Land Area ( Only digits )"
#~ msgstr "भूमि क्षेत्र (केवल अंक)"

#~ msgid "Land Area Postfix"
#~ msgstr "लैंड एरिया पोस्टफिक्स"

#~ msgid "Eg: SqFt"
#~ msgstr "उदाहरण: SqFt"

#~ msgid "Eg: 4"
#~ msgstr "उदाहरण: 4"

#~ msgid "Eg: 3"
#~ msgstr "उदाहरण: 3"

#~ msgid "Eg: 1"
#~ msgstr "उदाहरण: 1"

#~ msgid "Garages Size"
#~ msgstr "गराज का आकार"

#~ msgid "yy-mm-dd"
#~ msgstr "yy-mm-dd"

#~ msgid "Property ID will help to search property directly."
#~ msgstr "संपत्ति आईडी सीधे संपत्ति की खोज में मदद करेगा"

#~ msgid "Property Map?"
#~ msgstr "संपत्ति मानचित्र?"

#~ msgid "Show "
#~ msgstr "प्रदर्शन"

#~ msgid "Property Full Address"
#~ msgstr "संपत्ति पूर्ण पता"

#~ msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page."
#~ msgstr "अगर donnot पता जोड़ें तो नक्शा संपत्ति विवरण पृष्ठ पर नहीं दिखाया जाएगा।"

#~ msgid "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add field above."
#~ msgstr "सटीक स्थान ढूंढने के लिए मानचित्र पर खींचें और ड्रॉप करें और उपरोक्त संपत्ति जोड़ फ़ील्ड का उपयोग करें।"

#~ msgid "Google Map Street View"
#~ msgstr "Google मानचित्र सड़क दृश्य"

#~ msgid "Address(*only street name and building no)"
#~ msgstr "पता (* केवल गली का नाम और बिल्डिंग नंबर)"

#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "ज़िप"

#~ msgid "Mark this property as featured?"
#~ msgstr "इस संपत्ति के रूप में चिह्नित करें?"

#~ msgid "Yes "
#~ msgstr "हाँ"

#~ msgid "Images uploader"
#~ msgstr "चित्र अपलोडर"

#~ msgid "Recommend image size 1170 x 738"
#~ msgstr "छवि आकार की सिफारिश 1170 x 738"

#~ msgid "Video URL"
#~ msgstr "वीडियो यूआरएल"

#~ msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
#~ msgstr "वीडियो लिंक / यूआरएल दर्ज करें समर्थित प्रारूप: यूट्यूब, वीमियो, एसडब्ल्यूएफ और एमओवी"

#~ msgid ""
#~ "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have to be at least 810px x "
#~ "430px."
#~ msgstr ""
#~ "एक छवि अपलोड करें जिसका उपयोग वीडियो के लिए कवर के रूप में किया जाएगा। छवि का आकार कम से कम 810px x 430px "
#~ "होना चाहिए।"

#~ msgid "Virtual Tour"
#~ msgstr "आभासी यात्रा"

#~ msgid "Enter virtual tour embeded code"
#~ msgstr "आभासी दौरे embeded कोड दर्ज करें"

#~ msgid "Author data"
#~ msgstr "लेखक डेटा"

#~ msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "एजेंट डेटा (नीचे दी गई सूची से एजेंट चुनें)"

#~ msgid "Do not display data container"
#~ msgstr "डेटा कंटेनर प्रदर्शित न करें"

#~ msgid "Agent Responsible"
#~ msgstr "एजेंट जिम्मेदार"

#~ msgid "Do you want to display this property in the slider?"
#~ msgstr "क्या आप इस संपत्ति को स्लाइडर में प्रदर्शित करना चाहते हैं?"

#~ msgid "Upload an image below if you selected yes."
#~ msgstr "अगर आपने हाँ चुना है तो नीचे एक छवि अपलोड करें"

#~ msgid "Suggested size 2000px x 700px"
#~ msgstr "सुझाए गए आकार 2000px x 700px"

#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "अक्षम सक्षम"

#~ msgid "Enable/Disable floor plans"
#~ msgstr "मंजिल योजनाओं को सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid ""
#~ "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further details related to "
#~ "property."
#~ msgstr ""
#~ "आप संपत्ति से संबंधित अधिक विवरण प्रदान करने के लिए पीडीएफ फाइलें, नक्शा चित्र या अन्य दस्तावेज संलग्न कर सकते हैं।"

#~ msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
#~ msgstr "इस संपत्ति के लिए निजी नोट लिखें, यह सार्वजनिक के लिए प्रदर्शित नहीं होगा"

#~ msgid "Set property top area type."
#~ msgstr "संपत्ति के शीर्ष क्षेत्र प्रकार सेट करें"

#~ msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
#~ msgstr "लक्जरी होम (v1.4.0 के बाद से)"

#~ msgid "Enable/Disable Additional Features"
#~ msgstr "अतिरिक्त सुविधाओं को सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid ""
#~ "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on property details page, "
#~ "will be sent on this email address. "
#~ msgstr ""
#~ "एजेंट के ईमेल पते, संपत्ति के विवरण पृष्ठ पर संपर्क फ़ॉर्म से एजेंट संबंधित संदेश प्रदान करें, इस ईमेल पते पर भेजा जाएगा।"

#~ msgid "Ex: Founder & CEO."
#~ msgstr "पूर्व: संस्थापक और सीईओ"

#~ msgid "ie: english, spanish, french "
#~ msgstr "यानी: अंग्रेजी, स्पेनिश, फ्रेंच"

#~ msgid "Enter your address, it will use for invoices "
#~ msgstr "अपना पता दर्ज करें, वह चालान के लिए उपयोग करेगा"

#~ msgid "Unlimited listings ?"
#~ msgstr "असीमित लिस्टिंग?"

#~ msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
#~ msgstr "पैकेज पट्टी आईडी (ex: gold_pack)"

#~ msgid "Is Visible?"
#~ msgstr "दिख रहा है?"

#~ msgid "Property Listing Advanced Options"
#~ msgstr "संपत्ति लिस्टिंग उन्नत विकल्प"

#~ msgid "Default View"
#~ msgstr "सहज दृश्य"

#~ msgid "List View"
#~ msgstr "सूची दृश्य"

#~ msgid "Grid View"
#~ msgstr "जाली देखना"

#~ msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
#~ msgstr "ग्रिड व्यू 3 कॉल (केवल \"सम्पत्ति लिस्टिंग पूर्ण चौड़ाई टेम्पलेट\" के लिए)"

#~ msgid "Select default view for listing page( will not work for listing template style 3 )"
#~ msgstr "सूची पृष्ठ के लिए डिफ़ॉल्ट दृश्य का चयन करें (सूची टेम्पलेट शैली को सूचीबद्ध करने के लिए काम नहीं करेगा 3)"

#~ msgid "Enable/Disable listing tabs"
#~ msgstr "सूची टैब सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Choose property status for this tab"
#~ msgstr "इस टैब के लिए संपत्ति का दर्जा चुनें"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings featured then non-featured"
#~ msgstr "शीर्ष पर फीचर्ड लिस्टिंग सक्षम / अक्षम करें पूर्व: पहले दिखाएं (x) लिस्टिंग विशेष रुप से गैर-विशेषीकृत"

#~ msgid "Number of featured listings to show"
#~ msgstr "प्रदर्शित करने के लिए विशेषताओं की संख्या"

#~ msgid "Number of listings to show"
#~ msgstr "दिखाने के लिए लिस्टिंग की संख्या"

#~ msgid "Choose page background"
#~ msgstr "पृष्ठ पृष्ठभूमि चुनें"

#~ msgid "Properties Google Map"
#~ msgstr "गुण Google मानचित्र"

#~ msgid "Choose page header type"
#~ msgstr "पृष्ठ शीर्षलेख प्रकार चुनें"

#~ msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
#~ msgstr "यदि \"हां\" यह स्क्रीन आकार के अनुसार फिट होगा"

#~ msgid "Full Screen Type"
#~ msgstr "पूर्ण स्क्रीन प्रकार"

#~ msgid "Screen fix"
#~ msgstr "स्क्रीन तय"

#~ msgid "Auto fix"
#~ msgstr "स्व - नियत"

#~ msgid "Image Height"
#~ msgstr "चित्र की ऊंचाई"

#~ msgid "Default 600px"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट 600px"

#~ msgid "Overlay Color"
#~ msgstr "ओवरले रंग"

#~ msgid "Video Overlay"
#~ msgstr "वीडियो ओवरले"

#~ msgid "Overlay Image"
#~ msgstr "ओवरले छवि"

#~ msgid ""
#~ "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or keep all un-select to "
#~ "show from all cities"
#~ msgstr ""
#~ "मैप हैडर पर प्रॉपर्टी के लिए शहर चुनें, आप कई शहरों का चयन कर सकते हैं या सभी शहरों से दिखाने के लिए सभी का चयन न "
#~ "करें"

#~ msgid "Main Menu Transparent ?"
#~ msgstr "मुख्य मेनू पारदर्शी?"

#~ msgid "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
#~ msgstr "केवल हेडर 4 के साथ काम करेगा, आप थीम विकल्पों में हेडर 4 चुन सकते हैं"

#~ msgid "Upload Gallery Images: "
#~ msgstr "अपलोड गैलरी छवियां:"

#~ msgid "Add video page url: "
#~ msgstr "वीडियो पृष्ठ यूआरएल जोड़ें:"

#~ msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
#~ msgstr " - एक्सएमपल के लिए https://vimeo.com/120596335"

#~ msgid "Add SoundCloud Audio: "
#~ msgstr "SoundCloud ऑडियो जोड़ें:"

#~ msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
#~ msgstr " - SoundCloud से पृष्ठ URL पेस्ट करें"

#~ msgid "Hide for This Page"
#~ msgstr "इस पृष्ठ के लिए छुपाएं"

#~ msgid "Show for This Page"
#~ msgstr "इस पृष्ठ के लिए दिखाएं"

#~ msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
#~ msgstr "बैनर के तहत (स्लाइडर्स, मानचित्र, वीडियो आदि)"

#~ msgid "Testimonial Text"
#~ msgstr "प्रशंसापत्र पाठ"

#~ msgid "Write a testimonial into the textarea."
#~ msgstr "टेक्स्टेरिया में एक प्रशंसापत्र लिखें"

#~ msgid "By who?"
#~ msgstr "किसके द्वारा?"

#~ msgid "Name of the client who gave feedback"
#~ msgstr "प्रतिक्रिया देने वाले ग्राहक का नाम"

#~ msgid "Enter website address"
#~ msgstr "वेबसाइट का पता दर्ज करें"

#~ msgid "Enter email address"
#~ msgstr "ईमेल पता दर्ज"

#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "लाइसेंस"

#~ msgid "Provide website url."
#~ msgstr "वेबसाइट यूआरएल प्रदान करें"

#~ msgid "Agency Location"
#~ msgstr "एजेंसी का स्थान"

#~ msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
#~ msgstr "अगर आप एजेंसी विवरण पृष्ठ पर मैप छिपाना चाहते हैं तो उसे खाली छोड़ दें।"

#~ msgid "Agency Location at Google Map*"
#~ msgstr "Google मानचित्र पर एजेंसी स्थान *"

#~ msgid ""
#~ "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use the address field "
#~ "above to search for your agency."
#~ msgstr ""
#~ "अपनी एजेंसी के स्थान को इंगित करने के लिए Google मानचित्र मार्कर को खींचें आप अपनी एजेंसी के लिए खोज करने के लिए "
#~ "उपरोक्त पता फ़ील्ड का भी उपयोग कर सकते हैं।"

#~ msgid "Invoice ID:"
#~ msgstr "चालान आईडी:"

#~ msgid "Billing For:"
#~ msgstr "बिलिंग के लिए:"

#~ msgid "Billing Type:"
#~ msgstr "बिलिंग प्रकार:"

#~ msgid "Payment Method:"
#~ msgstr "भुगतान का तरीका:"

#~ msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
#~ msgstr "आइटम आईडी (लिस्टिंग या पैकेज आईडी):"

#~ msgid "Username ( Buyer Name ):"
#~ msgstr "उपयोगकर्ता नाम (क्रेता का नाम):"

#~ msgid "User ID ( Buyer ):"
#~ msgstr "उपयोगकर्ता आईडी (खरीदार):"

#~ msgid "Select default country"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट देश चुनें"

#~ msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
#~ msgstr "ग्रिड / सूची दृश्य पर एजेंट नाम जानकारी सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
#~ msgstr "ग्रिड / सूची दृश्य पर तिथि जानकारी सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Photos Count"
#~ msgstr "फोटो गणना"

#~ msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
#~ msgstr "ग्रिड / सूची दृश्य पर फोटो गणना जानकारी सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Enable/Disable property compare"
#~ msgstr "संपत्ति की तुलना करें / अक्षम करें सक्षम करें"

#~ msgid "Enable/Disable property favorite"
#~ msgstr "गुण पसंदीदा को सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Advanced Search Measurement Unit"
#~ msgstr "उन्नत खोज मापन इकाई"

#~ msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
#~ msgstr "उन्नत खोजों के लिए माप इकाई का चयन करें"

#~ msgid "Video Loop"
#~ msgstr "वीडियो लूप"

#~ msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
#~ msgstr "स्पलैश पृष्ठ और वीडियो शीर्ष लेख पर वीडियो लूप को सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Video Audio"
#~ msgstr "वीडियो ऑडियो"

#~ msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
#~ msgstr "स्पलैश पृष्ठ और वीडियो शीर्ष लेख पर वीडियो ऑडियो सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Images overlay ?"
#~ msgstr "चित्र ओवरले?"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
#~ msgstr "छवियों पर अंधेरे ढाल ओवरले निकालें"

#~ msgid "Enable/Disable breadcrumb"
#~ msgstr "ब्रेडक्रंब सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Scroll To Top?"
#~ msgstr "शीर्ष तक स्क्रॉल करें?"

#~ msgid "Enable/Disable Scroll to top"
#~ msgstr "शीर्ष पर स्क्रॉल सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
#~ msgstr "चुनें किन किनारों को आप चिपचिपा होना चाहते हैं?"

#~ msgid "Property listings"
#~ msgstr "संपत्ति लिस्टिंग"

#~ msgid "Create listing Sidebar"
#~ msgstr "लिस्टिंग साइडबार बनाएं"

#~ msgid "Upload your custom site logo."
#~ msgstr "अपना कस्टम साइट लोगो अपलोड करें"

#~ msgid "Retina Logo"
#~ msgstr "रेटिना लोगो"

#~ msgid "Upload your retina logo (optional)."
#~ msgstr "अपना रेटिना लोगो अपलोड करें (वैकल्पिक)।"

#~ msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
#~ msgstr "मोबाइल के लिए अपना कस्टम साइट लोगो अपलोड करें"

#~ msgid "Mobile Retina Logo"
#~ msgstr "मोबाइल रेटिना लोगो"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
#~ msgstr "मोबाइल के लिए अपना रेटिना लोगो अपलोड करें (वैकल्पिक)।"

#~ msgid "Logo Splash & Transparent Header"
#~ msgstr "लोगो स्पलैश और पारदर्शी हेडर"

#~ msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
#~ msgstr "स्प्लैश पृष्ठ और पारदर्शी हेडर के लिए अपना कस्टम लोगो अपलोड करें"

#~ msgid "Retina Logo Splash  & Transparent Header"
#~ msgstr "रेटिना लोगो स्पलैश और पारदर्शी हेडर"

#~ msgid "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
#~ msgstr "स्पलैश पृष्ठ और पारदर्शी हेडर (वैकल्पिक) के लिए अपना रेटिना लोगो अपलोड करें।"

#~ msgid "Mobile Logo Splash"
#~ msgstr "मोबाइल लोगो स्पलैश"

#~ msgid "Mobile Retina Logo Splash"
#~ msgstr "मोबाइल रेटिना लोगो स्पलैश"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
#~ msgstr "मोबाइल स्लैश पृष्ठ के लिए अपना रेटिना लोगो अपलोड करें (वैकल्पिक)।"

#~ msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "डेस्कटॉप लोगो (चौड़ाई / ऊंचाई) विकल्प"

#~ msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "टेबलेट और मोबाइल लोगो (चौड़ाई / ऊंचाई) विकल्प"

#~ msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
#~ msgstr "अपनी मानक लोगो ऊंचाई दर्ज करें रेटिना लोगो के लिए इस्तेमाल किया।"

#~ msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
#~ msgstr "अपना मानक लोगो चौड़ाई दर्ज करें रेटिना लोगो के लिए इस्तेमाल किया।"

#~ msgid "Upload your custom site favicon."
#~ msgstr "अपनी कस्टम साइट फ़ेविकॉन अपलोड करें"

#~ msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
#~ msgstr "अपना कस्टम आईफोन आइकन अपलोड करें (57px बाय 57px)"

#~ msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
#~ msgstr "अपना कस्टम आईफोन रेटिना आइकन (114px बाय 114px) अपलोड करें।"

#~ msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
#~ msgstr "अपना कस्टम iPad आइकन (72px बाय 72px) अपलोड करें।"

#~ msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
#~ msgstr "अपने कस्टम iPad रेटिना आइकन (144px से 144px) अपलोड करें।"

#~ msgid "Select header style"
#~ msgstr "हेडर शैली का चयन करें"

#~ msgid "Select navigation align"
#~ msgstr "नेविगेशन संरेखण चुनें"

#~ msgid "Sticky Menu"
#~ msgstr "स्टिकी मेनू"

#~ msgid "Enable/Disable sticky menu"
#~ msgstr "चिपचिपा मेनू सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Mobile Sticky Menu"
#~ msgstr "मोबाइल चिपचिपा मेनू"

#~ msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
#~ msgstr "मोबाइल में चिपचिपा मेनू सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Enable/Disable call us in header"
#~ msgstr "हेडर में हमें कॉल को सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Enable/Disable Contact Info"
#~ msgstr "संपर्क जानकारी सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Contact Info Icon"
#~ msgstr "संपर्क जानकारी आइकन"

#~ msgid "Font Awesome Icon"
#~ msgstr "फ़ॉन्ट विस्मयकारी चिह्न"

#~ msgid "Enable/Disable Address"
#~ msgstr "सक्षम / अक्षम पता"

#~ msgid "Address Icon"
#~ msgstr "पता आइकन"

#~ msgid "Enable/Disable Office Timing"
#~ msgstr "कार्यालय समय को सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Style One"
#~ msgstr "स्टाइल वन"

#~ msgid "Style Two"
#~ msgstr "शैली दो"

#~ msgid "Search Width"
#~ msgstr "खोज चौड़ाई"

#~ msgid "Select search width"
#~ msgstr "खोज चौड़ाई चुनें"

#~ msgid "Select search position"
#~ msgstr "खोज की स्थिति चुनें"

#~ msgid "Select on which pages you want to show search"
#~ msgstr "आप किन पृष्ठों पर खोज दिखाना चाहते हैं उसका चयन करें"

#~ msgid "Sticky Advanced Search"
#~ msgstr "चिपचिपा उन्नत खोज"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
#~ msgstr "एडवांस्ड सर्च स्टिकी को सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
#~ msgstr "नोट: केवल तब ही काम करेगा जब मुख्य मेनू चिपचिपा अक्षम होगा"

#~ msgid "Sticky Mobile"
#~ msgstr "स्टिकी मोबाइल"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
#~ msgstr "मोबाइल पर एडवांस्ड सर्च स्टिकी को सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
#~ msgstr "नोट: केवल तभी काम करेगा जब मोबाइल मेनू चिपचिपा अक्षम होगा"

#~ msgid "Enable/Disable header social media"
#~ msgstr "हेडर सोशल मीडिया सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Only for header style two, three and top bar"
#~ msgstr "केवल हेडर शैली के लिए दो, तीन और शीर्ष बार"

#~ msgid "Enter google plus profile url"
#~ msgstr "Google प्लस प्रोफ़ाइल url दर्ज करें"

#~ msgid "Enter linked in profile url"
#~ msgstr "प्रोफ़ाइल url में लिंक दर्ज करें"

#~ msgid "Enable/Disable create lising button"
#~ msgstr "लैज़िंग बटन को सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Create Listing"
#~ msgstr "लिस्टिंग बनाएं"

#~ msgid "Header create listing button required login or not"
#~ msgstr "हेडर प्रविष्टि बटन की आवश्यकता होती है लॉगिन या नहीं"

#~ msgid "Contact Info + Social Icons"
#~ msgstr "संपर्क जानकारी + सामाजिक प्रतीक"

#~ msgid "About WP Currencies"
#~ msgstr "WP मुद्राओं के बारे में"

#~ msgid ""
#~ "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://"
#~ "openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies "
#~ "plugin is required - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"
#~ msgstr ""
#~ "कृपया <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies-> https://"
#~ "openexchangerates.org/currencies </a> पर उपलब्ध मुद्राओं की पूरी सूची प्राप्त करें <br/> wp-currencies "
#~ "प्लगइन आवश्यक है - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#~ msgid "Enable/Disable login register in header menu"
#~ msgstr "हेडर मेनू में लॉगइन रजिस्टर सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Select terms & conditions page"
#~ msgstr "नियम और शर्तें पृष्ठ का चयन करें"

#~ msgid "Allow login via Yahoo ?"
#~ msgstr "याहू के माध्यम से प्रवेश की अनुमति है?"

#~ msgid "Google Api key"
#~ msgstr "Google API कुंजी"

#~ msgid "Google Api key for google login"
#~ msgstr "Google लॉगिन के लिए Google API कुंजी"

#~ msgid "Enable user roles on regsiter form"
#~ msgstr "Regsiter फ़ॉर्म पर उपयोगकर्ता भूमिकाएं सक्षम करें"

#~ msgid "Roles on regsiter form"
#~ msgstr "रेगसिटर फॉर्म पर भूमिकाएं"

#~ msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role"
#~ msgstr ""
#~ "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल पृष्ठ पर भूमिकाएं जो उपयोगकर्ता को उनकी भूमिका को परिवर्तित करने के लिए खाता बनाती हैं"

#~ msgid "Enable/Disable Roles"
#~ msgstr "सक्षम / निष्क्रिय भूमिकाएं"

#~ msgid "Choose which roles you want to be disable?"
#~ msgstr "चुनें कि कौन-सी भूमिका आप अक्षम करना चाहते हैं?"

#~ msgid "Name for agent role"
#~ msgstr "एजेंट भूमिका के लिए नाम"

#~ msgid "Default: Agent"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट: एजेंट"

#~ msgid "Name for agency role"
#~ msgstr "एजेंसी भूमिका के लिए नाम"

#~ msgid "Default: Agency"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट: एजेंसी"

#~ msgid "Name for owner role"
#~ msgstr "मालिक भूमिका के लिए नाम"

#~ msgid "Default: Owner"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट: स्वामी"

#~ msgid "Name for buyer role"
#~ msgstr "खरीदार भूमिका के लिए नाम"

#~ msgid "Default: Buyer"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट: क्रेता"

#~ msgid "Name for seller role"
#~ msgstr "विक्रेता भूमिका के लिए नाम"

#~ msgid "Default: Seller"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट: विक्रेता"

#~ msgid "Name for manager role"
#~ msgstr "प्रबंधक भूमिका के लिए नाम"

#~ msgid "Default: Manager"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट: प्रबंधक"

#~ msgid "Splash Page Layout"
#~ msgstr "स्पलैश पृष्ठ लेआउट"

#~ msgid "Background Type"
#~ msgstr "पृष्ठभूमि प्रकार"

#~ msgid "Enable/Disable splash page navigation"
#~ msgstr "स्प्लैश पृष्ठ नेविगेशन सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Overlay"
#~ msgstr "ओवरले"

#~ msgid "Enable/Disable splash page overlay"
#~ msgstr "स्प्लैश पृष्ठ ओवरले सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Overlay Image "
#~ msgstr "ओवरले छवि"

#~ msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
#~ msgstr "आप छवियों में ओवरले छवियां पा सकते हैं -> ओवरले निर्देशिका"

#~ msgid "Opacity"
#~ msgstr "अस्पष्टता"

#~ msgid "Overlay Opacity"
#~ msgstr "ओवरले अस्पष्टता"

#~ msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
#~ msgstr "2000 x 1000 में अनुशंसित छवि आकार"

#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "विलंब"

#~ msgid "Default delay is 7000"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट विलंब 7000 है"

#~ msgid "Upload video image"
#~ msgstr "वीडियो छवि अपलोड करें"

#~ msgid "Splash Page Title"
#~ msgstr "स्पलैश पेज शीर्षक"

#~ msgid "Enter title for splash page"
#~ msgstr "स्पलैश पृष्ठ के लिए शीर्षक दर्ज करें"

#~ msgid "Enter subtitle for splash page"
#~ msgstr "स्पलैश पृष्ठ के लिए उपशीर्षक दर्ज करें"

#~ msgid "Enable/Disable social media"
#~ msgstr "सक्षम करें / अक्षम करें सोशल मीडिया"

#~ msgid "Enter Link"
#~ msgstr "लिंक दर्ज करें"

#~ msgid "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled."
#~ msgstr "कृपया ध्यान रखें कि यदि लघु कीमत सक्षम है तो मुद्रा स्िविचर काम नहीं करेगा।"

#~ msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
#~ msgstr "12K, 10M, 10B जैसे छोटी मूल्य संख्या सक्षम करें"

#~ msgid "Provide currency sign. For Example: $."
#~ msgstr "मुद्रा संकेत दें उदाहरण के लिए: $"

#~ msgid "Where to Show the currency?"
#~ msgstr "मुद्रा कहाँ दिखाना है?"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "से पहले"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "बाद"

#~ msgid "Number of decimal points?"
#~ msgstr "दशमलव अंक की संख्या?"

#~ msgid "Decimal Point Separator"
#~ msgstr "दशमलव बिंदु विभाजक"

#~ msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
#~ msgstr "दशमलव बिंदु विभाजक प्रदान करें। उदाहरण के लिए: ।"

#~ msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
#~ msgstr "हजारों विभाजक प्रदान करें। उदाहरण के लिए: ,"

#~ msgid "Select your custom font options for your main body font."
#~ msgstr "अपने मुख्य शरीर फ़ॉन्ट के लिए अपने कस्टम फ़ॉन्ट विकल्पों का चयन करें"

#~ msgid "Select your custom font options for your headers."
#~ msgstr "अपने हेडर के लिए अपने कस्टम फ़ॉन्ट विकल्पों का चयन करें"

#~ msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
#~ msgstr "अपने मोबाइल मेनू के लिए अपने कस्टम फ़ॉन्ट विकल्पों का चयन करें"

#~ msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
#~ msgstr "शीर्षकों (एच 1, एच 2, एच 3, एच 3 आदि) के लिए अपने कस्टम फ़ॉन्ट विकल्पों का चयन करें।"

#~ msgid "Choose body background color"
#~ msgstr "शरीर का पृष्ठभूमि रंग चुनें"

#~ msgid "Pick website primary color."
#~ msgstr "वेबसाइट प्राथमिक रंग चुनें"

#~ msgid "Pick website primary hover color."
#~ msgstr "वेबसाइट प्राथमिक होवर रंग चुनें"

#~ msgid "Pick website secondary color."
#~ msgstr "वेबसाइट माध्यमिक रंग चुनें"

#~ msgid "Pick website secondary hover color."
#~ msgstr "वेबसाइट चुनें माध्यमिक होवर रंग"

#~ msgid "Banner color"
#~ msgstr "बैनर रंग"

#~ msgid "Header banner text color"
#~ msgstr "हैडर बैनर टेक्स्ट रंग"

#~ msgid "Select Header Type"
#~ msgstr "हैडर प्रकार का चयन करें"

#~ msgid "Links color"
#~ msgstr "लिंक रंग"

#~ msgid "Links Hover color"
#~ msgstr "लिंक हॉवर रंग"

#~ msgid "Links Hover Background color"
#~ msgstr "लिंक हॉवर पृष्ठभूमि रंग"

#~ msgid "Choose Background Color For Top Area"
#~ msgstr "शीर्ष क्षेत्र के लिए पृष्ठभूमि का रंग चुनें"

#~ msgid "Choose Background Color For Menu Area"
#~ msgstr "मेनू क्षेत्र के लिए पृष्ठभूमि रंग चुनें"

#~ msgid "Pick border for header version 3"
#~ msgstr "हैडर संस्करण 3 के लिए सीमा चुनें"

#~ msgid "Header Top Area"
#~ msgstr "हैडर शीर्ष क्षेत्र"

#~ msgid "Pick style for header top area"
#~ msgstr "हेडर शीर्ष क्षेत्र के लिए शैली चुनें"

#~ msgid "Pick header top area background color"
#~ msgstr "हैडर शीर्ष क्षेत्र पृष्ठभूमि का रंग चुनें"

#~ msgid "Pick header top area text color"
#~ msgstr "हेडर शीर्ष क्षेत्र टेक्स्ट रंग चुनें"

#~ msgid "Icons Color"
#~ msgstr "प्रतीक रंग"

#~ msgid "Pick header top area icons color"
#~ msgstr "हैडर शीर्ष क्षेत्र आइकन रंग चुनें"

#~ msgid "Pick create listing button style"
#~ msgstr "लिस्टिंग बटन शैली बनाएं चुनें"

#~ msgid "Button Text color"
#~ msgstr "बटन पाठ रंग"

#~ msgid "Button Text Hover color"
#~ msgstr "बटन पाठ हॉवर रंग"

#~ msgid "Button Color"
#~ msgstr "बटन रंग"

#~ msgid "Pick button background color"
#~ msgstr "बटन पृष्ठभूमि रंग चुनें"

#~ msgid "Button Hover Color"
#~ msgstr "बटन हॉवर रंग"

#~ msgid "Pick button hover background color"
#~ msgstr "बटन हॉवर पृष्ठभूमि रंग चुनें"

#~ msgid "Button Border Hover Color"
#~ msgstr "बटन सीमा हॉवर रंग"

#~ msgid "Sub Menu Dropdown"
#~ msgstr "उप मेनू ड्रापडाउन"

#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "लिखावट का रंग"

#~ msgid "Transparent Header"
#~ msgstr "पारदर्शी हेडर"

#~ msgid "Transparent Links color"
#~ msgstr "पारदर्शी लिंक रंग"

#~ msgid "Transparent Links Hover color"
#~ msgstr "पारदर्शी लिंक हॉवर रंग"

#~ msgid "Bottom Border"
#~ msgstr "निचली सीमा"

#~ msgid "Bottom Border Color"
#~ msgstr "निचला सीमा रंग"

#~ msgid "Pick background color for mobile menu"
#~ msgstr "मोबाइल मेनू के लिए पृष्ठभूमि का रंग चुनें"

#~ msgid "Menu Button Color"
#~ msgstr "मेनू बटन रंग"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button"
#~ msgstr "मोबाइल मेनू बटन के लिए रंग चुनें"

#~ msgid "Menu Button Color for Splash"
#~ msgstr "स्पलैश के लिए मेनू बटन रंग"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
#~ msgstr "स्पलैश पृष्ठ के लिए मोबाइल मेनू बटन के लिए रंग चुनें"

#~ msgid "Links Color"
#~ msgstr "लिंक रंग"

#~ msgid "Pick mobile menu links color"
#~ msgstr "मोबाइल मेनू लिंक रंग चुनें"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover color"
#~ msgstr "मोबाइल मेनू लिंक हॉवर रंग चुनें"

#~ msgid "Links Hover Background Color"
#~ msgstr "लिंक हॉवर पृष्ठभूमि रंग"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover background color"
#~ msgstr "मोबाइल मेनू लिंक चुनें पृष्ठभूमि रंग हॉवर"

#~ msgid "Dropdown Links Color"
#~ msgstr "ड्रॉपडाउन लिंक रंग"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
#~ msgstr "मोबाइल मेनू ड्रॉपडाउन लिंक रंग चुनें"

#~ msgid "Dropdown Links Background Color"
#~ msgstr "ड्रॉपडाउन लिंक पृष्ठभूमि रंग"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
#~ msgstr "मोबाइल मेनू ड्रॉपडाउन लिंक पृष्ठभूमि रंग चुनें"

#~ msgid "Mobile navigation border"
#~ msgstr "मोबाइल नेविगेशन सीमा"

#~ msgid "User dropdown menu after logged In"
#~ msgstr "प्रवेश करने के बाद उपयोगकर्ता ड्रॉपडाउन मेनू"

#~ msgid "User dropdown sub menu after logged In"
#~ msgstr "प्रवेश करने के बाद उपयोगकर्ता ड्रॉपडाउन उप मेनू"

#~ msgid "Links Hover background color"
#~ msgstr "लिंक पृष्ठभूमि रंग हॉवर"

#~ msgid "Sub Menu Background"
#~ msgstr "उप मेनू पृष्ठभूमि"

#~ msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
#~ msgstr "उन्नत खोज के लिए एक पृष्ठभूमि का रंग चुनें (डिफ़ॉल्ट: #ffffff)।"

#~ msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
#~ msgstr "फ़ॉर्म फ़ील्ड के लिए सीमाओं का रंग चुनें"

#~ msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
#~ msgstr "\"अन्य सुविधाएं\" आदि जैसे पाठ रंग चुनें"

#~ msgid "Advanced button color"
#~ msgstr "उन्नत बटन का रंग"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
#~ msgstr "हेडर नक्शे, वीडियो आदि पृष्ठभूमि रंग पर उन्नत खोज"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
#~ msgstr "हेडर्स मानचित्र, वीडियो आदि पाठ रंग पर उन्नत खोज"

#~ msgid "Property Details Background Color"
#~ msgstr "संपत्ति विवरण पृष्ठभूमि रंग"

#~ msgid "Pick property details background color."
#~ msgstr "संपत्ति विवरण पृष्ठभूमि का रंग चुनें"

#~ msgid "Pick footer background color"
#~ msgstr "पाद लेख पृष्ठभूमि रंग चुनें"

#~ msgid "Pick footer bottom background color"
#~ msgstr "पाद लेख के नीचे पृष्ठभूमि का रंग चुनें"

#~ msgid "Footer Border"
#~ msgstr "पाद लेख सीमा"

#~ msgid "Footer bottom border top"
#~ msgstr "पाद लेख नीचे सीमा शीर्ष"

#~ msgid "Pick footer color"
#~ msgstr "पाद लेख का रंग चुनें"

#~ msgid "Pick footer hover color"
#~ msgstr "पिक्चर होवर रंग चुनें"

#~ msgid "Property top area."
#~ msgstr "संपत्ति शीर्ष क्षेत्र"

#~ msgid "Property Top Area Default Active Tab"
#~ msgstr "संपत्ति शीर्ष क्षेत्र डिफ़ॉल्ट सक्रिय टैब"

#~ msgid "Property Detail Nav"
#~ msgstr "संपत्ति विस्तार नेविगेशन"

#~ msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
#~ msgstr "संपत्ति विवरण पृष्ठ चिपचिपा नेविगेशन। केवल डिफ़ॉल्ट लेआउट के लिए"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
#~ msgstr "साइडबार में एजेंट संपर्क फ़ॉर्म"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
#~ msgstr "मोबाइल के लिए साइडबार में एजेंट संपर्क फ़ॉर्म?"

#~ msgid "Dark gradient overlay ?"
#~ msgstr "डार्क ढाल ओवरले?"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
#~ msgstr "फीचर्ड छवि पर गहरा ढाल ओवरले निकालें"

#~ msgid "Agent Forms"
#~ msgstr "एजेंट फॉर्म"

#~ msgid "Enable/Disable agent contact forms."
#~ msgstr "सक्षम / अक्षम एजेंट संपर्क फ़ॉर्म"

#~ msgid "Property Features Icons"
#~ msgstr "संपत्ति सुविधाएँ प्रतीक"

#~ msgid "Enable/Disable icons for property features."
#~ msgstr "संपत्ति सुविधाओं के लिए आइकन सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
#~ msgstr "जब सम्मिलित करें / गुण गुण सुविधा सेट फ़ॉन्ट भयानक आइकन वर्ग"

#~ msgid "Layout Manager Tabs"
#~ msgstr "लेआउट प्रबंधक टैब"

#~ msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
#~ msgstr "प्रदर्शन शेड्यूल अपना फ़ॉर्म सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Layout Manager Luxury Homes"
#~ msgstr "लेआउट प्रबंधक लक्जरी होम"

#~ msgid "Walk Score"
#~ msgstr "चलना स्कोर"

#~ msgid "Stats Graph"
#~ msgstr "आंकड़े ग्राफ़"

#~ msgid "Show Graph"
#~ msgstr "ग्राफ़ दिखाएं"

#~ msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
#~ msgstr "दिन ग्राफ़िक द्वारा देखने की संख्या के प्रदर्शन को सक्षम / अक्षम करें।"

#~ msgid "Number of Days"
#~ msgstr "दिनों की संख्या"

#~ msgid "How many days data will show ? Default: 14"
#~ msgstr "कितने दिनों का डेटा दिखाएगा? डिफ़ॉल्ट: 14"

#~ msgid "Graph Type"
#~ msgstr "ग्राफ प्रकार"

#~ msgid "Select graph type"
#~ msgstr "ग्राफ प्रकार का चयन करें"

#~ msgid "Bar Chart"
#~ msgstr "बार चार्ट"

#~ msgid "Line Chart"
#~ msgstr "पंक्ति चार्ट"

#~ msgid "Graph Background Color"
#~ msgstr "ग्राफ़ पृष्ठभूमि का रंग"

#~ msgid "Graph Border Color"
#~ msgstr "ग्राफ़ सीमा रंग"

#~ msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
#~ msgstr "संपत्ति विवरण पृष्ठ पर walkscore सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Walkscore APi Key"
#~ msgstr "वॉकस्कोर एपी कुंजी"

#~ msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
#~ msgstr "अगर आप एपीआई नहीं जोड़ते हैं तो वॉकस्कोर जानकारी नहीं दिखती है"

#~ msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
#~ msgstr "संपत्ति विवरण पृष्ठ पर येलिप को सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
#~ msgstr "यदि आप क्लाइंट आईडी को नहीं जोड़ते हैं तो येल्प जानकारी नहीं दिखती है"

#~ msgid ""
#~ "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/"
#~ "v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app</a>"
#~ msgstr ""
#~ "यहां साइन अप करने के बाद इस विवरण को प्राप्त करें <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/"
#~ "developers/v3/manage_app\"> https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / a>"

#~ msgid "Client Secret"
#~ msgstr "क्लाइंट सीक्रेट"

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
#~ msgstr "यदि आप क्लाइंट सीक्रेट की नहीं जोड़ते हैं तो येल्प जानकारी नहीं दिखती है"

#~ msgid "Select Term"
#~ msgstr "शब्द चुनें"

#~ msgid "Select yelp terms."
#~ msgstr "Yelp शब्द चुनें"

#~ msgid "Result Limit"
#~ msgstr "परिणाम सीमा"

#~ msgid "Yelp result limit"
#~ msgstr "Yelp परिणाम सीमा"

#~ msgid "Distance Unit"
#~ msgstr "दूरी इकाई"

#~ msgid "Yelp Distance Unit."
#~ msgstr "Yelp दूरी यूनिट"

#~ msgid "Property Detail Data"
#~ msgstr "संपत्ति का विस्तार डेटा"

#~ msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
#~ msgstr "चुनें कि आप संपत्ति विवरण पृष्ठ पर किस डेटा को छिपाना चाहते हैं?"

#~ msgid "Icons for luxury home type property detail page"
#~ msgstr "लक्जरी होम प्रकार संपत्ति विवरण पृष्ठ के लिए आइकन"

#~ msgid "Upload icon for property ID."
#~ msgstr "प्रॉपर्टी आईडी के लिए अपलोड आइकन"

#~ msgid "Upload icon for bedrooms."
#~ msgstr "बेडरूम के लिए अपलोड आइकन"

#~ msgid "Upload icon for Rooms."
#~ msgstr "कमरे के लिए अपलोड आइकन"

#~ msgid "Upload icon for bathrooms."
#~ msgstr "बाथरूम के लिए आइकन अपलोड करें"

#~ msgid "Upload icon for property size."
#~ msgstr "संपत्ति आकार के लिए आइकन अपलोड करें"

#~ msgid "Upload icon for property land size."
#~ msgstr "संपत्ति के आकार के आकार के लिए अपलोड आइकन।"

#~ msgid "Upload icon for garage size."
#~ msgstr "गेराज आकार के लिए अपलोड आइकन"

#~ msgid "Upload icon for garage."
#~ msgstr "गेराज के लिए अपलोड आइकन"

#~ msgid "Upload icon for year built."
#~ msgstr "निर्मित वर्ष के लिए आइकन अपलोड करें"

#~ msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
#~ msgstr "संपत्ति विवरण पृष्ठ पर समान गुणों को सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Similar Type"
#~ msgstr "समान प्रकार"

#~ msgid "Select type for similer properties."
#~ msgstr "Similer गुणों के लिए प्रकार चुनें।"

#~ msgid "Similar View"
#~ msgstr "समान दृश्य"

#~ msgid "Select view for similar properties."
#~ msgstr "समान गुणों के लिए दृश्य चुनें।"

#~ msgid "Properties Count"
#~ msgstr "गुण गिनती"

#~ msgid "Select count for similar properties."
#~ msgstr "समान गुणों के लिए गिनती चुनें"

#~ msgid "Gallery Slider"
#~ msgstr "गैलरी स्लाइडर"

#~ msgid "Reviews & Rating"
#~ msgstr "समीक्षा और रेटिंग"

#~ msgid "Review & Ratings"
#~ msgstr "समीक्षा और रेटिंग"

#~ msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
#~ msgstr "व्यवस्थापक द्वारा स्वीकृत समीक्षा और रेटिंग"

#~ msgid "Direct Messages"
#~ msgstr "सीधे संदेश"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then logged in user will be "
#~ "able to  send direct messages"
#~ msgstr ""
#~ "संपत्ति विवरण पृष्ठ पर प्रत्यक्ष संदेश को सक्षम / अक्षम करें, यदि वह सक्षम है तो उपयोगकर्ता में लॉग-इन किया जाए तो "
#~ "सीधे संदेश भेजने में सक्षम हो जाएगा"

#~ msgid "Next/Prev Listings"
#~ msgstr "अगला / पिछला सूची"

#~ msgid "Next/Prev properties"
#~ msgstr "अगला / पिछला गुण"

#~ msgid "Enable/Disable next/prev properties."
#~ msgstr "अगले / पिछली गुणों को सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Property Additional Details"
#~ msgstr "संपत्ति अतिरिक्त जानकारी"

#~ msgid "Add Property Options"
#~ msgstr "संपत्ति विकल्प जोड़ें"

#~ msgid "Add New Property form."
#~ msgstr "नया प्रॉपर्टी फॉर्म जोड़ें"

#~ msgid "Multi Step"
#~ msgstr "बहु - चरण"

#~ msgid "One Step"
#~ msgstr "एक कदम"

#~ msgid "Multi Agents"
#~ msgstr "मल्टी एजेंट्स"

#~ msgid "Enable/Disable multi agents"
#~ msgstr "बहु एजेंट सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Property features"
#~ msgstr "संपत्ति की विशेषताएँ"

#~ msgid "Property location"
#~ msgstr "संपत्ति का स्थान"

#~ msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
#~ msgstr "कैलेंडर के लिए वर्ष निर्मित फील्ड दिखाएं?"

#~ msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
#~ msgstr "संपत्ति के स्थान के लिए ड्रॉपडाउन दिखाना?"

#~ msgid "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, country ) ?"
#~ msgstr "संपत्ति स्थान (शहर, पड़ोस, काउंटी / राज्य, देश) के लिए ड्रॉपडाउन दिखाएं?"

#~ msgid "Show/Hide Fields"
#~ msgstr "फ़ील्ड दिखाएँ / छिपाएं"

#~ msgid "Submit Form Fields"
#~ msgstr "फ़ॉर्म फ़ील्ड सबमिट करें"

#~ msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
#~ msgstr "चुनें कि आप कौन से फ़ील्ड को जोड़ना संपत्ति पृष्ठ पर छुपाना चाहते हैं?"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
#~ msgstr "मूल्य उपसर्ग (उदा। प्रारंभ से)"

#~ msgid "Make add property fields required."
#~ msgstr "आवश्यक संपत्ति फ़ील्ड को जोड़ दें"

#~ msgid "Upload company logo for invoices."
#~ msgstr "चालान के लिए कंपनी का लोगो अपलोड करें"

#~ msgid "Enter company full name"
#~ msgstr "कंपनी का पूरा नाम दर्ज करें"

#~ msgid "Company Address"
#~ msgstr "कंपनी का पता"

#~ msgid "Enter company full address"
#~ msgstr "कंपनी का पूरा पता दर्ज करें"

#~ msgid "Company Phone"
#~ msgstr "कंपनी फोन"

#~ msgid "Additional Info"
#~ msgstr "अतिरिक्त जानकारी"

#~ msgid "Thank You text"
#~ msgstr "धन्यवाद पाठ"

#~ msgid "Contact Form 7"
#~ msgstr "फॉर्म 7 से संपर्क करें"

#~ msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
#~ msgstr "संपत्ति विवरण पृष्ठ फ़ॉर्म के लिए संपर्क फ़ॉर्म 7 सक्षम करें?"

#~ msgid ""
#~ "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and property gallery lightbox."
#~ msgstr "छवि, साइडबार और प्रॉपर्टी गैलरी लाइटबॉक्स से ऊपर एजेंट फॉर्म के लिए संपर्क फ़ॉर्म 7 शोर्टकोड दर्ज करें।"

#~ msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page bottom."
#~ msgstr "संपत्ति के विवरण पृष्ठ नीचे एजेंट फॉर्म के लिए संपर्क फ़ॉर्म 7 शोर्ट दर्ज करें।"

#~ msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
#~ msgstr "एजेंट विवरण पृष्ठ के लिए संपर्क फ़ॉर्म 7 सक्षम करें?"

#~ msgid "Agent Detail Form"
#~ msgstr "एजेंट विवरण प्रपत्र"

#~ msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
#~ msgstr "एजेंट विवरण पृष्ठ के लिए संपर्क फ़ॉर्म 7 शोर्ट दर्ज करें"

#~ msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
#~ msgstr "संपर्क रूपों के लिए रीकैपटा सक्षम करें?"

#~ msgid "Enter google reCaptha site key."
#~ msgstr "Google reCaptha साइट कुंजी दर्ज करें"

#~ msgid "Enter google reCaptha Secret key."
#~ msgstr "Google reCaptha गुप्त कुंजी दर्ज करें"

#~ msgid "Property Lightbox"
#~ msgstr "संपत्ति लाइटबॉक्स"

#~ msgid "Show Agent Contact Form ?"
#~ msgstr "एजेंट संपर्क फ़ॉर्म दिखाएं?"

#~ msgid "Agent contact form on lightbox"
#~ msgstr "लाइटबॉक्स पर एजेंट संपर्क फ़ॉर्म"

#~ msgid "Payment & Membership"
#~ msgstr "भुगतान और सदस्यता"

#~ msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "सबमिट किए गए लिस्टिंग को व्यवस्थापक द्वारा स्वीकृत होना चाहिए?"

#~ msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "लिस्टिंग को व्यवस्थापक द्वारा स्वीकृत करना चाहिए?"

#~ msgid "Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "निशुल्क (फीस के लिए पे)"

#~ msgid "Enable Auto Recurring"
#~ msgstr "ऑटो पुनरावर्ती सक्षम करें"

#~ msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
#~ msgstr "पेपैल और स्ट्राइप के लिए ऑटो आवर्ती को सक्षम करें।"

#~ msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "केवल प्रति सूची और निशुल्क (फीस के लिए पे)"

#~ msgid "Number of Expire Days"
#~ msgstr "समाप्ति दिन की संख्या"

#~ msgid "Currency For Paid Submission"
#~ msgstr "पेड सबमिशन के लिए मुद्रा"

#~ msgid "Price Per Submission"
#~ msgstr "मूल्य प्रति प्रस्तुत"

#~ msgid "Price To Make Listing Featured"
#~ msgstr "सूची को प्रदर्शित करने के लिए मूल्य"

#~ msgid "Enable Paypal"
#~ msgstr "पेपैल सक्षम करें"

#~ msgid "Paypal Client ID"
#~ msgstr "पेपैल क्लाइंट आईडी"

#~ msgid "Paypal Client Secret Key"
#~ msgstr "पेपैल क्लाइंट सीक्रेट की"

#~ msgid "Paypal API Username"
#~ msgstr "पेपैल एपीआई उपयोगकर्ता नाम"

#~ msgid "Paypal API Password"
#~ msgstr "पेपैल एपीआई पासवर्ड"

#~ msgid "Paypal API Signature"
#~ msgstr "पेपैल एपीआई हस्ताक्षर"

#~ msgid "Paypal Receiving Email"
#~ msgstr "पेपैल प्राप्त ईमेल"

#~ msgid "Stripe Secret Key"
#~ msgstr "पट्टी की गुप्त कुंजी"

#~ msgid "Stripe Publishable Key"
#~ msgstr "स्ट्राइप प्रकाशन की कुंजी"

#~ msgid "2Checkout(Beta)"
#~ msgstr "2Checkout (बीटा)"

#~ msgid "Enable 2Checkout"
#~ msgstr "2Checkout सक्षम करें"

#~ msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
#~ msgstr "अगर आप 2 चेकआउट का उपयोग करना चाहते हैं तो \"स्ट्रीप\" को हटा दें"

#~ msgid "Seller ID / Account Number"
#~ msgstr "विक्रेता आईडी / खाता संख्या"

#~ msgid "Private Key"
#~ msgstr "निजी चाबी"

#~ msgid "Wire instructions for direct payment"
#~ msgstr "प्रत्यक्ष भुगतान के लिए तार निर्देश"

#~ msgid ""
#~ "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as "
#~ "new user email"
#~ msgstr ""
#~ "% user_login_register को उपयोगकर्ता नाम के रूप में,% user_pass_register को उपयोगकर्ता पासवर्ड के रूप में,% "
#~ "user_email_register को नए उपयोगकर्ता ईमेल के रूप में"

#~ msgid ""
#~ "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title and %listing_id as "
#~ "listing id"
#~ msgstr ""
#~ "आप इनवॉइस नंबर के रूप में% invoice_no का उपयोग कर सकते हैं,% listing_title लिस्टिंग शीर्षक और% listing_id "
#~ "लिस्टिंग आईडी के रूप में"

#~ msgid "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr "आप% listing_title को लिस्टिंग शीर्षक और% listing_id लिस्टिंग आईडी के रूप में उपयोग कर सकते हैं"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have submitted new listing on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "हाय वहाँ, <br>\n"
#~ "आपने% website_url पर नई प्रविष्टि सबमिट की है! <br>\n"
#~ "लिस्टिंग शीर्षक:% listing_title <br>\n"
#~ "लिस्टिंग आईडी:% listing_id"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have a new submission on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "हाय वहाँ, <br>\n"
#~ "आपके पास% website_url पर एक नई सबमिशन है! <br>\n"
#~ "लिस्टिंग शीर्षक:% listing_title <br>\n"
#~ "लिस्टिंग आईडी:% listing_id"

#~ msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
#~ msgstr "% Match_submissions का उपयोग सबमिशन सूची के मिलान के रूप में करें"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "A new submission matching your chosen criteria has been published at %website_url.\n"
#~ "These are the new submissions:\n"
#~ "%matching_submissions"
#~ msgstr ""
#~ "नमस्ते,\n"
#~ "आपके चुने हुए मानदंडों के अनुरूप एक नया निवेदन% website_url पर प्रकाशित किया गया है\n"
#~ "ये नई सबमिशन हैं:\n"
#~ "% matching_submissions"

#~ msgid "Email Header"
#~ msgstr "ईमेल हैडर"

#~ msgid "Email Footer"
#~ msgstr "ईमेल पाद लेख"

#~ msgid "Show Advanced Search ?."
#~ msgstr "उन्नत खोज दिखाएं?"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, image, property slider "
#~ "and video."
#~ msgstr "शीर्ष लेख प्रकार: नक्शा, क्रांति स्लाइडर, छवि, संपत्ति स्लाइडर और वीडियो पर उन्नत खोज सक्षम / अक्षम करें।"

#~ msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
#~ msgstr "चुनें कि कौन से हेडर प्रकार आप उन्नत खोज दिखाना चाहते हैं"

#~ msgid "If no, advanced search over header will display in closed position by default."
#~ msgstr "यदि नहीं, तो हेडर पर उन्नत खोज डिफ़ॉल्ट रूप से बंद स्थिति में प्रदर्शित होगी।"

#~ msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
#~ msgstr "उन्नत खोज में दिखाने के लिए सुविधाओं की संख्या, सभी के लिए -1 जोड़ें।"

#~ msgid "Show Slider for Price?"
#~ msgstr "मूल्य के लिए स्लाइडर दिखाएँ?"

#~ msgid "Will effect on all searches"
#~ msgstr "सभी खोजों पर प्रभाव पड़ेगा"

#~ msgid "If no, it will show price dropdowns"
#~ msgstr "यदि नहीं, तो यह मूल्य ड्रॉपडाउन दिखाएगा"

#~ msgid "Use Save Search Feature."
#~ msgstr "खोज फ़ीचर सहेजें प्रयोग करें"

#~ msgid "Save search option on search result page"
#~ msgstr "खोज परिणाम पृष्ठ पर खोज विकल्प सहेजें"

#~ msgid "Minimum Price for Rent Only"
#~ msgstr "किराए के लिए न्यूनतम मूल्य केवल"

#~ msgid "Maximum Price for Rent Only"
#~ msgstr "केवल किराए के लिए अधिकतम मूल्य"

#~ msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
#~ msgstr "<span class = \"font24\"> उन्नत खोज विजेट क्षेत्र का आकार सीमा। </ span>"

#~ msgid "Minimum Area Size"
#~ msgstr "न्यूनतम क्षेत्र आकार"

#~ msgid "Maximum Area Size"
#~ msgstr "अधिकतम क्षेत्र आकार"

#~ msgid "Search Fields"
#~ msgstr "खोज फ़ील्ड"

#~ msgid "What keyword field should search from ?"
#~ msgstr "क्या खोजशब्द क्षेत्र खोजना चाहिए?"

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
#~ msgstr "उन्नत खोज त्रिज्या खोज सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Enable Radius Search on half map."
#~ msgstr "अर्ध मानचित्र पर त्रिज्या खोज को सक्षम करें"

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
#~ msgstr "आधा मानचित्र पर उन्नत खोज त्रिज्या खोज सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Choose default radius"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट त्रिज्या चुनें"

#~ msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
#~ msgstr "Keyeord फ़ील्ड के लिए स्वत: पूर्ण सक्षम / अक्षम करें।"

#~ msgid "Splash/Banner Search dropdown"
#~ msgstr "स्पलैश / बैनर खोज ड्रॉपडाउन"

#~ msgid "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown data ?"
#~ msgstr "क्या आप स्पलैश / बैनर खोज दिखाना चाहते हैं 1 प्रथम फ़ील्ड ड्रॉपडाउन डेटा टाइप करें?"

#~ msgid "Bedrooms, Bathrooms"
#~ msgstr "बेडरूम, बाथरूम"

#~ msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
#~ msgstr "बेडरूम और बाथरूम के लिए मानदंड खोजें"

#~ msgid "Hide Advanced Search Fields"
#~ msgstr "उन्नत खोज फ़ील्ड छुपाएं"

#~ msgid "Show/Hide advanced search fields"
#~ msgstr "उन्नत खोज फ़ील्ड दिखाएँ / छुपाएं"

#~ msgid "Area Range Slider"
#~ msgstr "क्षेत्र रेंज स्लाइडर"

#~ msgid "Hide Half Map Search Fields"
#~ msgstr "आधा नक्शा खोज फ़ील्ड छिपाएं"

#~ msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
#~ msgstr "आधा नक्शा उन्नत खोज फ़ील्ड दिखाएँ / छिपाएं"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" template.<br/"
#~ "><strong>Half Map:</strong> Create page using \"Property Listings Half Map\" template."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> सामान्य पृष्ठ: </ strong> \"उन्नत खोज परिणाम\" टेम्पलेट का उपयोग करके पेज बनाएं। <br/> <strong> "
#~ "आधा नक्शा: </ strong> \"प्रॉपर्टी लिस्टिंगस अर्ध मानचित्र\" टेम्पलेट का उपयोग कर पेज बनाएं।"

#~ msgid "Select layout for search result page."
#~ msgstr "खोज परिणाम पृष्ठ के लिए लेआउट का चयन करें।"

#~ msgid "Select properties layout for search result page."
#~ msgstr "खोज परिणाम पृष्ठ के लिए गुण लेआउट चुनें।"

#~ msgid "Select result page properties default display order."
#~ msgstr "परिणाम पृष्ठ गुण डिफ़ॉल्ट प्रदर्शन क्रम चुनें"

#~ msgid "Google Map Settings"
#~ msgstr "Google नक्शा सेटिंग"

#~ msgid "Upload map cluster icon."
#~ msgstr "मानचित्र क्लस्टर आइकन अपलोड करें"

#~ msgid "Google Maps SSL"
#~ msgstr "Google Maps SSL"

#~ msgid "Use google maps with ssl"
#~ msgstr "एसएसएल के साथ Google नक्शे का उपयोग करें"

#~ msgid "Map Fullscreen"
#~ msgstr "नक्शा फ़ुलस्क्रीन"

#~ msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
#~ msgstr "अर्ध मैप पर मानचित्र पूर्णस्क्रीन बटन को सक्षम / अक्षम करें।"

#~ msgid "Geo Location"
#~ msgstr "भौगोलिक स्थिति"

#~ msgid "Enable/Disable geo location."
#~ msgstr "भौगोलिक स्थान सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid ""
#~ "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you can enable IPINFO "
#~ "location below for Google chrome if you don not have SSL. "
#~ msgstr ""
#~ "नोट: Google भौगोलिक स्थान क्रोम के बिना एसएसएल (https: //) काम नहीं करता है, तो आप Google क्रोम के लिए "
#~ "नीचे आईपिनफोटो स्थान को सक्षम कर सकते हैं यदि आपके पास SSL नहीं है"

#~ msgid "IPINFO Location"
#~ msgstr "आईपिनफ़ो स्थान"

#~ msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
#~ msgstr "आईपी ​​जानकारी स्थान को सक्षम / अक्षम करें, केवल क्रोम के साथ काम करें अपने SSL"

#~ msgid "Default Map Zoom"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट मानचित्र ज़ूम"

#~ msgid "1 to 20"
#~ msgstr "1 से 20 तक"

#~ msgid "Pin Cluster"
#~ msgstr "पिन क्लस्टर"

#~ msgid "Use pin cluster on google map"
#~ msgstr "Google मानचित्र पर पिन क्लस्टर का उपयोग करें"

#~ msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
#~ msgstr "क्लस्टर के लिए अधिकतम ज़ूम स्तर दिखाना डिफ़ॉल्ट 10"

#~ msgid ""
#~ "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, labels ) pages layout"
#~ msgstr "टैक्सोनोमीज (प्रकार, स्थिति, शहर, राज्य, सुविधाएं, पड़ोस, लेबल) पृष्ठ लेआउट का चयन करें"

#~ msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
#~ msgstr "वर्गीकरण पृष्ठ के लिए सूचीकरण लेआउट चुनें।"

#~ msgid "Select taxonomy page listings default display order."
#~ msgstr "वर्गीकरण पृष्ठ सूचियों को डिफ़ॉल्ट डिस्प्ले ऑर्डर चुनें"

#~ msgid "Half Map Template"
#~ msgstr "आधा नक्शा टेम्पलेट"

#~ msgid "Select Listings layout for half map."
#~ msgstr "आधा नक्शा के लिए सूचीकरण लेआउट चुनें।"

#~ msgid "Number of Agencies to Display"
#~ msgstr "प्रदर्शित करने के लिए एजेंसियों की संख्या"

#~ msgid "Number of Agents to Display"
#~ msgstr "प्रदर्शित करने के लिए एजेंटों की संख्या"

#~ msgid "Page Description"
#~ msgstr "पृष्ठ विवरण"

#~ msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
#~ msgstr "पदों की संख्या (चिनाई ब्लॉग टेम्पलेट के लिए)"

#~ msgid "Enable/Disable blog featured image"
#~ msgstr "सक्षम / अक्षम ब्लॉग विशेष रुप से प्रदर्शित चित्र"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts date"
#~ msgstr "ब्लॉग पोस्ट की तारीख सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts author"
#~ msgstr "ब्लॉग पोस्ट लेखक सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
#~ msgstr "पोस्ट विवरण पृष्ठ पर लेखक बॉक्स सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Enable/Disable footer social media"
#~ msgstr "पाद लेख सोशल मीडिया सक्षम / अक्षम करें"

#~ msgid "Enter youtube profile url"
#~ msgstr "यूट्यूब प्रोफ़ाइल यूआरएल दर्ज करें"

#~ msgid "Title Color Scheme"
#~ msgstr "शीर्षक रंग योजना"

#~ msgid "Taxonomy:"
#~ msgstr "वर्गीकरण:"

#~ msgid "Exclude Types:"
#~ msgstr "प्रकार बहिष्कृत करें:"

#~ msgid "Exclude Cities:"
#~ msgstr "शहरों को छोड़ दें:"

#~ msgid "Exclude Labels:"
#~ msgstr "लेबल बहिष्कृत करें:"

#~ msgid "Exclude Neighborhood:"
#~ msgstr "पड़ोस को छोड़ दें:"

#~ msgid "Exclude County/State:"
#~ msgstr "काउंटी / राज्य को छोड़ दें:"

#~ msgid "Properties Carousel V1"
#~ msgstr "गुणों का हिंडोला V1"

#~ msgid "Properties Carousel V2"
#~ msgstr "गुणों का हिंडोला V2"

#~ msgid "Choose grid style, default will be version 1"
#~ msgstr "ग्रिड शैली चुनें, डिफ़ॉल्ट संस्करण 1 होगा"

#~ msgid "Enter -1 to show all"
#~ msgstr "सभी को दिखाने के लिए -1 दर्ज करें"

#~ msgid "Package Decimal:"
#~ msgstr "पैकेज दशमलव:"

#~ msgid "Enter price decimal, IE .99"
#~ msgstr "मूल्य दशमलव दर्ज करें, IE 99"

#~ msgid ""
#~ "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github."
#~ "io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is "
#~ "named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is 'angle-right'."
#~ msgstr ""
#~ "कृपया एक आइकन सेट करें आइकनों की पूरी सूची को <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' "
#~ "target='_blank'> FontAwesome प्रोजेक्ट पृष्ठ </a> पर पाया जा सकता है। उदाहरण के लिए, यदि कोई आइकन 'एफए-"
#~ "एंज-राइट' नाम दिया गया है, तो आपको फ़ील्ड के अंदर जोड़ना होगा 'एंज-राइट'"

#~ msgid "IDX Sidebar"
#~ msgstr "IDX साइडबार"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
#~ msgstr "इस क्षेत्र के विजेट IDX टेम्पलेट साइडबार में दिखाए जाएंगे।"

#~ msgid "Create Listing Sidebar"
#~ msgstr "लिस्टिंग साइडबार बनाएँ"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
#~ msgstr "इस क्षेत्र के विजेट्स को सूची साइडबार बनाने में दिखाया जाएगा।"

#~ msgid "My profile"
#~ msgstr "मेरी प्रोफाइल"

#~ msgid "My Properties"
#~ msgstr "मेरे गुण"

#~ msgid "Add new property"
#~ msgstr "नई संपत्ति जोड़ें"

#~ msgid "Favourite properties"
#~ msgstr "पसंदीदा गुण"

#~ msgid "Sign In / Register"
#~ msgstr "साइन इन / रजिस्टर करें"

#~ msgid "Square feet"
#~ msgstr "वर्ग फुट"

#~ msgid "Terrible"
#~ msgstr "भयानक"

#~ msgid "Very Good"
#~ msgstr "बहुत अच्छा"

#~ msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
#~ msgstr "मॉली से कनेक्ट हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."

#~ msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
#~ msgstr "क्या आप वाकई यह एक फीचर्ड लिस्टिंग बनाना चाहते हैं?"

#~ msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
#~ msgstr "क्या आप वाकई फ़ीचर्ड लिस्टिंग से हटाना चाहते हैं?"

#~ msgid "Processing, please wait..."
#~ msgstr "प्रसंस्करण किया जा रहा है .. कृपया प्रतीक्षा करें..."

#~ msgid "Supermarket"
#~ msgstr "सुपरमार्केट"

#~ msgid "Schools"
#~ msgstr "स्कूलों"

#~ msgid "Libraries"
#~ msgstr "पुस्तकालय"

#~ msgid "Pharmacies"
#~ msgstr "फार्मेसी"

#~ msgid "Hospitals"
#~ msgstr "अस्पतालों"

#~ msgid "Updating, Please wait..."
#~ msgstr "अपडेट हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."

#~ msgid "Updating Currency, Please wait..."
#~ msgstr "मुद्रा को अद्यतन कर रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."

#~ msgid "To be paid"
#~ msgstr "भुगतान किया जाना है"

#~ msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
#~ msgstr "धन्यवाद। कृपया भुगतान निर्देशों के लिए अपना ईमेल जांचें"

#~ msgid "Direct Payment Instructions"
#~ msgstr "प्रत्यक्ष भुगतान निर्देश"

#~ msgid "SEND ME THE INVOICE"
#~ msgstr "मुझे INVOICE भेजें"

#~ msgid "Sending info"
#~ msgstr "जानकारी भेज रहा है"

#~ msgid "Property Price"
#~ msgstr "संपत्ति की कीमत"

#~ msgid "Phone Number:"
#~ msgstr "फ़ोन नंबर:"

#~ msgid "HOUZEZ: Facebook"
#~ msgstr "ह्यूज़ेज़: फेसबुक"

#~ msgid "Adds support for Facebook Like Box."
#~ msgstr "फेसबुक की तरह बॉक्स के लिए समर्थन जोड़ता है"

#~ msgid "Facebook Page URL:"
#~ msgstr "फेसबुक पेज यूआरएल:"

#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "चौड़ाई:"

#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "ऊंचाई:"

#~ msgid "Adapt to container width"
#~ msgstr "कन्टेनर की चौड़ाई को अनुकूलित करें"

#~ msgid "Use Small Header"
#~ msgstr "छोटे हेडर का उपयोग करें"

#~ msgid "Show Friend's faces"
#~ msgstr "मित्र के चेहरे को दिखाएं"

#~ msgid "Show Page Posts"
#~ msgstr "पृष्ठ पोस्ट दिखाएं"

#~ msgid "Hide Widget Title"
#~ msgstr "विजेट शीर्षक छुपाएं"

#~ msgid "Amount Financed:"
#~ msgstr "राशि व्यय:"

#~ msgid "Mortgage Payments:"
#~ msgstr "बंधक - भुगतान:"

#~ msgid "Annual cost of Loan:"
#~ msgstr "ऋण की वार्षिक लागत:"

#~ msgid "Houzez: Twitter Feeds"
#~ msgstr "Houzez: चहचहाना फ़ीड"

#~ msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
#~ msgstr "एक विजेट जो ट्विटर प्रोफाइल से नवीनतम ट्वीट्स दिखाता है"

#~ msgid "Latest Tweets"
#~ msgstr "नवीनतम ट्वीट"

#~ msgid "Contact info"
#~ msgstr "संपर्क सूचना"

#~ msgid "View my listings"
#~ msgstr "मेरी लिस्टिंग देखें"

#~ msgid "Inquire about this property"
#~ msgstr "इस संपत्ति के बारे में पूछें"

#~ msgid "Hello, I am interested in"
#~ msgstr "हैलो, मुझे इसमें दिलचस्पी है"

#~ msgid "Request info"
#~ msgstr "अनुरोध जानकारी"

#~ msgid "Send Direct Message"
#~ msgstr "प्रत्यक्ष संदेश भेजें"

#~ msgid "Near by"
#~ msgstr "पास ही"

#~ msgid "Floor plans"
#~ msgstr "मंजिल की योजना"

#~ msgid "Print"
#~ msgstr "छाप"

#~ msgid "Loading Slider..."
#~ msgstr "स्लाइडर लोड हो रहा है ..."

#~ msgid "View Photos"
#~ msgstr "तस्वीरें देखें"

#~ msgid "PREVIOUS PROPERTY"
#~ msgstr "पिछला संपत्ति"

#~ msgid "NEXT PROPERTY"
#~ msgstr "अगला संपत्ति"

#~ msgid "State/county:"
#~ msgstr "राज्य / काउंटी:"

#~ msgid "Zip/Postal Code:"
#~ msgstr "ज़िप / पोस्टल कोड:"

#~ msgid "Neighborhood:"
#~ msgstr "आस - पड़ोस:"

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "देश:"

#~ msgid "DOWNLOAD"
#~ msgstr "डाउनलोड"

#~ msgid "Land Area:"
#~ msgstr "भूमि क्षेत्रफल:"

#~ msgid "Property Type:"
#~ msgstr "संपत्ति के प्रकार:"

#~ msgid "Property Status:"
#~ msgstr "संपत्ति की स्थिति:"

#~ msgid "No Review"
#~ msgstr "कोई समीक्षा नहीं"

#~ msgid "Write a Review"
#~ msgstr "एक समीक्षा लिखे"

#~ msgid "Waiting for approval."
#~ msgstr "अनुमोदन के लिए प्रतीक्षा।"

#~ msgid "Login for Review"
#~ msgstr "समीक्षा के लिए लॉगिन करें"

#~ msgid "Review Title"
#~ msgstr "शीर्षक की समीक्षा करें"

#~ msgid "Enter a title for your review"
#~ msgstr "अपनी समीक्षा के लिए एक शीर्षक दर्ज करें"

#~ msgid "Rate This Property"
#~ msgstr "इस संपत्ति को रेट करें"

#~ msgid "Your review"
#~ msgstr "आपकी समीक्षा"

#~ msgid "Page Views"
#~ msgstr "पृष्ठ दृश्य"

#~ msgid "Select tour date"
#~ msgstr "यात्रा की तारीख चुनें"

#~ msgid "Your information"
#~ msgstr "आपकी जानकारी"

#~ msgid "Floor Plan"
#~ msgstr "मंजिल की योजना"

#~ msgid "What's Nearby?"
#~ msgstr "आस पास क्या है?"

#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "द्वारा संचालित"

#~ msgid "WalkScore"
#~ msgstr "WalkScore"

#~ msgid "OVERVIEW"
#~ msgstr "अवलोकन"

#~ msgid "AGENTS"
#~ msgstr "एजेंट"

#~ msgid "MAP"
#~ msgstr "नक्शा"

#~ msgid "Previous post"
#~ msgstr "पिछला पद"

#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "टैग:"

#~ msgid "Radius:"
#~ msgstr "त्रिज्या:"

#~ msgid "CONTACT"
#~ msgstr "संपर्क करें"

#~ msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
#~ msgstr "नमस्ते% s, मैंने आपका प्रोफ़ाइल% s पर देखा और देखना चाहता था कि क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं"

#~ msgid "SEND MESSAGE"
#~ msgstr "मेसेज भेजें"

#~ msgid "Update Agent"
#~ msgstr "अद्यतन एजेंट"

#~ msgid "Compare Listings"
#~ msgstr "लिस्टिंग की तुलना करें"

#~ msgid "%s Select a %s Package"
#~ msgstr "% s एक% s पैकेज का चयन करें"

#~ msgid "Payment"
#~ msgstr "भुगतान"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "किया हुआ"

#~ msgid "Save as draft"
#~ msgstr "मसौदे के रूप में संचित करें"

#~ msgid "Edit Property"
#~ msgstr "संपत्ति संपादित करें"

#~ msgid "Under Approved"
#~ msgstr "अनुमोदित के तहत"

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "स्थिति:"

#~ msgid "Select Attachment"
#~ msgstr "अटैचमेंट चुनें"

#~ msgid "Enter property ID"
#~ msgstr "संपत्ति आईडी दर्ज करें"

#~ msgid "Enter property area size"
#~ msgstr "संपत्ति क्षेत्र आकार दर्ज करें"

#~ msgid "Enter property land area size"
#~ msgstr "संपत्ति का भूमि क्षेत्र आकार दर्ज करें"

#~ msgid "Enter number of bedrooms"
#~ msgstr "शयनकक्षों की संख्या दर्ज करें"

#~ msgid "Enter number of bathrooms"
#~ msgstr "बाथरूम की संख्या दर्ज करें"

#~ msgid "Enter number of garages"
#~ msgstr "गैरेज की संख्या दर्ज करें"

#~ msgid "Enter garage size"
#~ msgstr "गैरेज आकार दर्ज करें"

#~ msgid "Enter year built"
#~ msgstr "वर्ष का निर्माण दर्ज करें"

#~ msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
#~ msgstr "यूट्यूब, वीमियो, एसडब्ल्यूएफ फ़ाइल और एमओवी फ़ाइल समर्थित हैं"

#~ msgid "Enter your property address"
#~ msgstr "अपने प्रॉपर्टी का पता दर्ज करें"

#~ msgid "Enter your property country"
#~ msgstr "अपनी संपत्ति देश दर्ज करें"

#~ msgid "Enter your property county/state"
#~ msgstr "अपनी संपदा काउंटी / राज्य दर्ज करें"

#~ msgid "Enter your property city"
#~ msgstr "अपनी संपत्ति शहर दर्ज करें"

#~ msgid "Enter your property neighborhood"
#~ msgstr "अपनी संपत्ति पड़ोस दर्ज करें"

#~ msgid "Enter your property zip code"
#~ msgstr "अपनी संपत्ति ज़िप कोड दर्ज करें"

#~ msgid "Place the pin the address above"
#~ msgstr "ऊपर दिए पते को पिन रखें"

#~ msgid "Google Maps latitude"
#~ msgstr "Google मानचित्र अक्षांश"

#~ msgid "Enter google maps latitude"
#~ msgstr "Google नक्शे अक्षांश दर्ज करें"

#~ msgid "Google Maps longitude"
#~ msgstr "Google मानचित्र देशांतर"

#~ msgid "Enter google maps longitude"
#~ msgstr "Google नक्शे देशांतर दर्ज करें"

#~ msgid "Property media"
#~ msgstr "संपत्ति मीडिया"

#~ msgid "Drag and drop images here"
#~ msgstr "यहां चित्र खींचें और ड्रॉप करें"

#~ msgid "Select Images"
#~ msgstr "चित्र का चयन करें"

#~ msgid "Price Postfix "
#~ msgstr "मूल्य पोस्टफ़िक्स"

#~ msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
#~ msgstr "इस संपत्ति के लिए निजी नोट लिखें, यह सार्वजनिक के लिए प्रदर्शित नहीं होगा"

#~ msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
#~ msgstr "आभासी दौरे iframe / embeded कोड दर्ज करें"

#~ msgid "INVOICE"
#~ msgstr "चालान"

#~ msgid "ALL"
#~ msgstr "सब"

#~ msgid "login with facebook"
#~ msgstr "फेसबुक में जाये"

#~ msgid "login with yahoo"
#~ msgstr "याहू के साथ लॉगिन"

#~ msgid "login with google"
#~ msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"

#~ msgid "Select Type"
#~ msgstr "प्रकार चुनें"

#~ msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "मैं आपके <a href=\"%s\"> नियम और शर्तों </a> से सहमत हूं"

#~ msgid "User registration is disabled in this demo."
#~ msgstr "इस डेमो में उपयोगकर्ता पंजीकरण अक्षम है"

#~ msgid "Credit Card"
#~ msgstr "क्रेडिट कार्ड"

#~ msgid "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the payment reference"
#~ msgstr "अपना भुगतान सीधे हमारे बैंक खाते में करें कृपया भुगतान संदर्भ के रूप में ऑर्डर आईडी का उपयोग करें"

#~ msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "\"पूर्ण सदस्यता\" पर क्लिक करके आप हमारे <a href=\"%s\"> नियम एवं शर्तों </a> से सहमत हैं"

#~ msgid "Package Time:"
#~ msgstr "पैकेज समय:"

#~ msgid "Listing Included:"
#~ msgstr "लिस्टिंग शामिल:"

#~ msgid "Featured Listing Included:"
#~ msgstr "फीचर्ड लिस्टिंग शामिल:"

#~ msgid "status"
#~ msgstr "स्थिति"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "भेजना"

#~ msgid "Google Map Search"
#~ msgstr "Google मानचित्र खोज"

#~ msgid "My location"
#~ msgstr "मेरा स्थान"

#~ msgid "Author Archive"
#~ msgstr "लेखक संग्रह"

#~ msgid "Submission Fee:"
#~ msgstr "प्रस्तुत शुल्क:"

#~ msgid "Featured Fee:"
#~ msgstr "फीचर्ड फीस:"

#~ msgid "Total Fee:"
#~ msgstr "कुल शुल्क:"

#~ msgid "Pay with PayPal"
#~ msgstr "पेपैल के साथ भुगतान करें"

#~ msgid "Pay with Wire Transfer"
#~ msgstr "वायर ट्रांसफर के साथ भुगतान करें"

#~ msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "\"पूर्ण भुगतान\" पर क्लिक करके आप हमारे <a href=\"%s\"> नियम और शर्तों </a> से सहमत हैं"

#~ msgid "Update Property"
#~ msgstr "संपत्ति को अद्यतन करें"

#~ msgid "Sorry No Results Found"
#~ msgstr "माफ करना, कोई नतीजे नही मिले"

#~ msgid ""
#~ "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to upgrade your membership."
#~ msgstr "आपका वर्तमान पैकेज आपको अधिक गुण प्रकाशित नहीं करता है! आपको अपनी सदस्यता को अपग्रेड करने की आवश्यकता है"

#~ msgid "Login here"
#~ msgstr "यहां लॉगिन करें"

#~ msgid "Register here"
#~ msgstr "यहां रजिस्टर करें"

#~ msgid "Select Role"
#~ msgstr "रोल का चयन करें"

#~ msgid "in"
#~ msgstr "में"

#~ msgid "Search Parameters:"
#~ msgstr "खोज पैरामीटर्स:"

#~ msgid "share"
#~ msgstr "शेयर"

#~ msgid "Eg: Equipment"
#~ msgstr "उदाहरण: उपकरण"

#~ msgid "Grill - Gas"
#~ msgstr "ग्रिल - गैस"

#~ msgid "*minimum 270px x 270px"
#~ msgstr "* न्यूनतम 270px x 270px"

#~ msgid "Agency License"
#~ msgstr "एजेंसी लाइसेंस"

#~ msgid "Website URL"
#~ msgstr "वेबसाइट यू.आर.एल"

#~ msgid "Facebook URL"
#~ msgstr "फेसबुक युआरएल"

#~ msgid "Twitter URL"
#~ msgstr "ट्विटर यूआरएल"

#~ msgid "Linkedin URL"
#~ msgstr "लिंक्डिन यूआरएल"

#~ msgid "Instagram URL"
#~ msgstr "Instagram URL"

#~ msgid "Google Plus Url"
#~ msgstr "Google प्लस यूआरएल"

#~ msgid "Youtube Url"
#~ msgstr "यूट्यूब यूआरएल"

#~ msgid "Pinterest Url"
#~ msgstr "Pinterest यूआरएल"

#~ msgid "Vimeo Url"
#~ msgstr "Vimeo Url"

#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "पासवर्ड बदलें"

#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "पुराना पासवर्ड"

#~ msgid "New Password "
#~ msgstr "नया पासवर्ड"

#~ msgid "Account role"
#~ msgstr "खाता भूमिका"

#~ msgid "No record found"
#~ msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं मिला"

#~ msgid "Email Address *"
#~ msgstr "ईमेल पता *"

#~ msgid "Select Type *"
#~ msgstr "प्रकार चुनें *"

#~ msgid "Search listing"
#~ msgstr "खोज लिस्टिंग"
